“Спасибо, Авраам, тебе. Муж мой после… болезни не может говорить. Я же женщина простая и не могу тебе ответить на какие-либо твои вопросы, так что извини ты нас”. — “Хорошо, Елизавета, если к Захарию вернется дар речи, то я снова навещу вас”. — “Мы только будем рады и, пожалуйста, не хули нас”.
— “Нет-нет, ради Бога, я на это не способен, я прожил долгую жизнь, и после всего увиденного я только понял, для чего я жил. И хочется мне вестью поделиться с очень добрыми и достойными людьми. В общем таких людей, можно считать, что я уже нашел. Оставайтесь с Богом”. — “Здоровья и счастья тебе, Авраам, не забывай нас”.
Авраам медленно шел по одной из улиц Хеврона. “Да, действительно, на белом свете живут еще очень хорошие люди. С ними приятно находиться рядом даже в тот момент, когда они молчат, — думал он, — а Захарий, судя по всему, добрый человек, он мне напоминает Горро, наездника из огненной колесницы. Господи, прошу Тебя, верни ему речь его, пусть он говорит во славу Твою, ибо такой человек никогда Бога не подведет”.
Иерусалим очень шумный и многолюдный город. Иувалю казалось, что он попал в другую страну. Он чувствовал себя на высоте: “Я здесь удивлю всех своими рассказами, меня будут знать все”, — думал он, следуя по прямой улице.
“Эй ты, осел, подойди к нам”. Иуваль посмотрел по сторонам? “Уважаемые, но я… но у меня нет осла.
— “Это мы и так видим, осел есть ты”. — “Как вы смеете обзывать меня?” — “Слушай, ишак ты лопоухий, лучше молчи и побыстрее отдай нам деньги”. — “Но их нет у меня, я беден”. — “Да нет, одеяния твои сверкают на тебе, ты, наверное, император Римский”.
Раздался громкий смех. Пятеро молодых людей стали трясти его, как маслиничное дерево. “Хорошо, хорошо, вот возьмите, это все, что есть у меня”. Он достал несколько монет и отдал напавшим на него. Его толкнули в спину. “Ступай отсюда и побыстрей”. Иуваль бросился наутек. “Боже, Боже милостивый, вот я уже и прославился. Что ж дальше будет? — думал он, — хорошо, что не все деньги забрали, а то я здесь умер бы с голоду. Нужно устроиться где-то на ночлег, если днем здесь такое творится, то вечером меня могут… нет, об этом не следует думать. Завтра посещу уважаемое собрание и сразу же отправлюсь домой”. Иуваль трясся от страха: “Вот нечистая дернула и привела меня сюда. Войду-ка я вот в этот дом, может, пустят на ночлег”. Он постучал в дверь: “Можно к вам?” — “Что тебе нужно?” — “Мне нужен ночлег”. — “А ты заплатишь?” — “Конечно, заплачу”. — “Тогда входи”. — “Мир вам”. — “Мир и тебе. Слушай, странник, а почему у тебя такой вид? За тобой что, дикие звери гнались?” — “Да лучше бы звери, люди меня довели до такого состояния”. — “Как твое имя?” — “Иуваль. А вас как мне величать?” — “Меня Сомей, жену Азура, а это сын мой, ему семь лет, звать его Осия”. — “Какой хороший мальчик, подойди ко мне, я тебе монетку дам”. Осия подошел, взял монету, посмотрел на Иуваля. “Дай мне еще, у тебя их очень много”. — “Нет, Осия, мне отцу твоему нужно заплатить за ночлег. Сомей, я хочу вина и что-нибудь поесть”. — “А вот этого у меня нет. Но если хочешь, то я пошлю Осию, и он купит все, что желаешь ты”. — “Хорошо, хорошо, пусть Осия сходит. Вот деньги, пусть бежит”. — “Сынок, Осия, возьми с собой Варавву, а то у тебя могут отнять деньги”. — “Хорошо, отец”. — “Сомей, а кто такой Варавва?” — “Я их хорошо не знаю, они недавно живут здесь, но он хороший друг моего сына, хотя он и старше от него. Это не мальчик, а камень, хотя от такой жизни сам можешь стать камнем”. — “А родители у этого мальчика есть?” — “Иуваль, я точно не знаю, есть ли они или нет, но с кем-то он живет. Да от него ничего не добьешься, но он мне нравится, думаю, что из него получится настоящий мужчина”. — “Сомей, скажи, не говорят ли у вас в городе об огненной колеснице, которая летает, как птица в небесах”. Сомей посмотрел на Иуваля. “Не говори об этом никому, ибо тебя забросают камнями”. — “Значит и здесь ее видели”, — подумал Иуваль.
“Осия, вы так быстро вернулись?” — “Да, Отец, потому что мы тоже есть хотим”. Иуваль так жалостно посмотрел на детей, что у него пропал аппетит. “Осия, вот вам с Вараввой еще деньги, бегите и купите все, что желаете, и мы сейчас устроим пир”. Они пировали очень долго, и лишь под утро Иуваль уснул.
“Варавва, — обратился Осия, — ты видел его хранилище?” — “Да, видел”. — “А видел, сколько там монет?” — “Видел”. — “Может, возьмем совсем немножко?” Последовал подзатыльник. “Тебя человек накормил, а ты, Осия, хочешь его наказать, отблагодарить воровством. Смотри, если я узнаю, что ты взял у него деньги, то тебя я утоплю в Иордане”. — “Варавва, я пошутил”. — “А на базаре со старцами ты тоже шутишь?” — “Но я же есть все время хочу”. — “Я
тоже хочу и поэтому пасу овец, чтобы не умереть. Но признаюсь, если бы я попал к Ироду во дворец, я бы забрал у него деньги и накормил всех голодных. Все, Осия, мне пора, а ты смотри!” — “Так, дети, спать, спать”. — “Отец, я иду”.
“Иуваль, вставай, солнце уже высоко”. — “Сомей, это ты?” — “Нет, это царь Ирод, вставай”. Иуваль встал. “Может, я еще у тебя останусь на ночь?” — “Мне все равно, твои деньги, мой дом для тебя, живи сколько хочешь, мне так легче будет”. — “Что ж, тогда я сейчас уйду к мудрейшим людям, поговорю с ними и вернусь к тебе”. — “Удачи тебе, Иуваль, возвращайся поскорей”. — “Сомей, извини меня, я попрошу тебя, пойдем со мной, ибо я один могу заблудиться в этом городе”. — “Идем, я не против. Если не секрет, кого ты хочешь увидеть и встретить, ведь в здание, где проходит собрание, не каждого пускают”.
— “Сомей, я хочу поговорить с ведущим и ежели он сочтет нужным, то я выступлю пред всем собранием”.
— “Да, Иуваль, ты смелый человек”. — “Да-да, Сомей, у меня и отец был такой”. — “Вот мы и пришли”. — “Что так быстро?” — “Это тебе показалось, не трать время, иди, тебя там, наверное, уже ждут”.
— “Сомей, все возможно. Ты же подожди меня где-нибудь в тени, а вообще-то нет, на тебе деньги, скупись и, когда я освобожусь, сразу отправимся к тебе”.
— “Это, Иуваль, хорошая идея, я мигом”. — “Сомей, не спеши, ведь я не знаю, сколько я побуду у уважаемых людей”. — “Я думаю, что они тебя долго не задержат”.
Иуваль вошел в здание. “Господин, что вам нужно?” — “Извините меня, но я хочу встретиться с ведущим, мне нужно кое-что рассказать”. — “Пройдите вон туда, там находится ведущий собрания”. — “А звать его как?” — “Господин Хори”. Иуваль очень волновался, но все-таки зашел к ведущему. “Господин Хори, можно ли мне поговорить с вами?” — “Имя твое и откуда ты?” — “Я-я, меня звать Иуваль, родом из Хеврона”. — “Ты что, там в Хевроне не мог поговорить с епископом Захарием?” — “Я с ним говорил, но никакого ответа не получил от него, ибо Господь наказал его, забрав дар речи”. — “Что ж, тогда я слушаю тебя”. И Иуваль начал свой рассказ. Хори слушал его внимательно, после громко рассмеялся: “Все Иуваль, больше не смеши меня. Слуги, стража, берите этого вновь явленного пророка, и его нужно так высечь, чтобы он снова воочию увидел Архангела, летающего на огненной колеснице”. — “Слушаемся, Господин”. — “За что, за что вы меня?” — “Лучше подними край хитона, молчи и терпи”. Сколько все это учение продлилось, Иуваль не помнил, очнулся он посреди площади. Сомей, спрятавшись за деревом, наблюдал за ним. “Не шевелится, наверное убили, — думал он. — Нет, нет, шевелится, нужно помочь ему. “Иуваль, вставай, что с тобой случилось?” — “Сомей, слава Богу, это ты?” — “Так что с тобой случилось?” “Наверное, сознание потерял и упал, смотри жара какая”. — “А почему у тебя сзади хитон порван?” — “Понимаешь, Сомей, наверное, за что-то зацепился”. — Ну, тогда все понятно, идем ко мне, а то, не дай Бог, сознание снова тебя покинет”.
Их встретила Азува: “Сомей, вы так быстро вернулись?” — “Азува, гостю нашему стало не по себе, так что мы нигде не задерживались”. — “Иуваль, присаживайся”. — “Азува, спасибо тебе, я лучше постою, хотя нет, я прилягу”. — “Азува, а где Осия?”— “Они с Вараввой уши на реку”. — “Вот сорванцы”. — “Они что, нужны тебе?” — “Да уже не нужны, я забыл, что мы сами все купили, все, что нужно было нам, Азува, присаживайся с нами”. — “Сомей, сейчас принесу воды”. Азува вышла и через несколько мгновений вбежала в дом.
“Дорогая, Что случилось?” — “Сомей, Сомей, там на небесах я увидела огромную птицу, которая шипела и светилась ярче солнца”. Иуваль вскочил и, забыв о своей боли, выбежал на улицу. Огненная птица-колесница была уже высоко. “Вот-вот, а эти жалкие люди наказали меня, да еще как. Долгое время мне придется принимать пищу в лежачем положении”.
*
Захарий молча встал. Елизавета смотрела на него: “Дорогой, куда ты?” — “Гм-гм…” Он хотел сказать ей, что каким-то зрением видел все, что происходило с Иувалем, но снова же не мог.
В дверь постучали. “Мир вам, вот я и вернулся”.
— “Иуваль, входи, не стесняйся, присаживайся”. — “Елизавета, я ненадолго, мне стоять удобнее”. Иуваль посмотрел на Захария, у того на лице была улыбка. И, если бы в этот момент к нему вернулся голос, то в доме стоял бы громкий смех. — “Нет, я зайду к вам в следующий раз”. — “Да что с тобой стряслось?” — “Нет-нет, Елизавета, со мной все в порядке, мне пора”. Она так ничего и не поняла”.
Прошло еще четыре месяца. “Захарий, подойди ко мне”. — “Гм-гм…” — “Я чувствую, что скоро появится на свет наш сын, позови мне, пожалуйста, соседку Иску, мне одной не справиться с этим”. Захарий выбежал из дома. Иуваль в это время поливал посаженное им дерево и случайно увидел бегущего Захария. “Смотри, как несется, вот тебе и больной, — подумал Иуваль, — куда это он, побегу и я за ним, может снова за селением появилась огненая колесница?” И Иуваль пустился вслед за Захарием.
“Смотри, смотри, это он убежал от Елизаветы к Иске, вот это да, подожду я возле дома, интересно, сколько он пробудет у нее”. Ждать долго не пришлось. Захарий за руку тащил Иску.
“Он что, совсем с ума сошел, что он делает.., куда он ее тащит? — Иуваль снова пустился вслед за ними.
— Вот тебе, ее он к себе прямо домой привел”.
“Иска, помогай мне!” — “Елизавета, дай мне отдышаться, как он напугал меня. Так, Захарий, выйди немедля отсюда”. — “Гм-гм”.
Захарий вышел, у дома стоял Иуваль. “Соседи, тебе что од…” В доме послышался детский плач. “Гм-гм”,
— Захарий обнял соседа. Тот же не выдержал такого натиска, и они упали на землю. “Захар-и-ий! Ты стал отцом. Благодари Бога”. Захарий поднял руки к небесам. “Гм-гм…” — этим было сказано все.
На свет Божий появился Предтеча Иисуса Христа, Сына Божьего.
На восьмой день после рождения Захарий, Елизавета, новорожденный, свидетели Иуваль и Иска отправились в Иерусалим засвидетельствовать факт рождения. “Захарий, не беспокойся, город я знаю хорошо. Знаю, где мы и остановимся. Вообще у меня там много знакомых, можешь ни за что не беспокоиться”. И вот они вошли в Иерусалим. “Нет-нет, пойдемте лучше этой улицей, а то ребенок спит, а на Прямой улице всегда шумно”. Захарий и все следовавшие подчинялись и слушали Иуваля, хотя Захарий бывал в Иерусалиме чаще, чем его сосед. “Захарий, вот мы и пришли. Сейчас, погодите немного. Сомей, Азува, родные вы мои, вы дома?” Из дома вышел Сомей. “Иуваль, Господь с тобой”. — “Да-да, Сомей, именно со мной, именно с нами. Мир дому твоему”. — “Входите, входите, а то скоро дождь пойдет. Иуваль, кого ты с собой привел?” — “Сомей, молчи, это те люди, о которых я тебе рассказывал. У них родился… Дай я тебе на ухо скажу, Бог, Бог родился”. — “Но кто бы ни родился, располагайтесь поудобнее”.
“Азува!” - “Я слушаю тебя, Иуваль”. — “Прими от нее подарки. Вот вам это для Осии, для Вараввы, это для вас с Сомеем. А здесь продукты, ибо мы у вас проживем несколько дней. Азува, а почему я не вижу Осию?” — “Они скоро придут. Осия помогает Варавве”. — “Что ж, тогда давайте приступим к трапезе. Сомей, налей мне вина”. — “А Захарию?” — “О, Господи, ему не нужно, он назариянин и не хочет нарушать законы благочестивой секты”. — “Смотрите, вот и Осия пришел с Вараввой”. — “А ну, сорванцы, подойдите к столу и угощайтесь”. — “Иуваль”, — “Да, Сомей?” — “Ты не собираешься снова посетить синедрион?” — “Нет-нет, я тогда все решил прямо за несколько мгновений, и они меня уже не ждут. Хотя ведущий настаивал, чтобы я по возможности зашел к нему, — Иуваль почесал спину, — думаю, что не стоит беспокоить людей”. — “Конечно, Иуваль. Елизавета…” — “Сомей, я тебя слушаю”. — “Пускай мой сын побудет с вашим ребенком, а вы отдохните с дороги”. — “Сомей, я не против”. — “Елизавета, а как имя его?” — “У него пока нет имени, вот завтра засвидетельствуем, и будет у него имя”. — “Осия, подойдите сюда, вот вам малое чадо, поиграйте с ним, но смотрите не уроните”. — “Нет, отец, мы с ним будем осторожно. Варавва, идем”. — “Идем, Осия”.
“Захарий, вы с Елизаветой отдыхайте, а мне нужно с Сомеем еще кое о чем поговорить. Сомей, идем на улицу, там и побеседуем”. — “Что ж, идем”. — “Скажи мне, видели ли вы еще огненную колесницу?” — “Нет, Иуваль, не видели, и вообще не вспоминай ты о ней. Давай лучше мелех с вином сюда”. — “Вино — это хорошее дело, но после него голова болит. Вот когда смотришь на огненную колесницу, сразу забываешь о всех болях”. — “Ну, Иуваль, это смотря что и у кого болит”. — “Да-да, Сомей, ты прав. Осия, Варавва, идите сюда, как там малыш?” — “Все нормально, он спит”. — “Что ж, пусть спит, у него завтра будет трудный день”.
На следующий день, по полудню, все отправились в синагогу и засвидетельствовали рождение сына Захария. К Захарию обратился священник по имени Веань: “Захарий, каким именем наречешь ты отрока своего?” Захарий взял дощечку и начертал на ней большими буквами “Иоанн” и после на весь Храм он закричал: “Иоанн, Иоанн, Иоанн!” Иуваль чуть не упал в обморок от удивления. “Елизавета, смотри, Господь простил твоего мужа”. Захарий плакал от радости, он кричал: “Дорогие мои, с сегодняшнего дня я всего себя и всю свою оставшуюся жизнь посвящу только Богу, и только Ему буду предан”. Захарий обнял Елизавету. “Дорогая ты моя, бери сына и все вместе идемте в жизнь, в жизнь ради Бога и всего святого”.
По решению синедриона Захарий был переведен из Хеврона в Вифавару и долгое время проповедовал своим прихожанам Веру в Истину Божью.
НАЗАРЕТ. Всю Палестину облетела благая весть о рождении сына Божьего. Все надеялись, жизнь изменится, и ждали чуда.
ВИФАВАРА. Иоанну шел шестой месяц.
“Захарий, слышал ли ты о том, что Мария родила Сына Божьего?” — “Да, Елизавета, я слышал и очень рад за нее, ибо мы родили Предтечу Божью. И пусть наши дети отдадут свои жизни ради Сущего на небесах”. — “Захарий, все так и будет, но пока не будем думать об этом”. — “Я то не думаю, но внутри себя я, конечно, слышу и верю слышанному, хотя не хочу, чтобы все так и было”. — “Муж мой ты дорогой, давай запомним одно, что все подвластно только Богу, мы же есть исполнители”.
“К вам можно?” — “О Господи, Иуваль, ты нас и здесь нашел”. — “Захарий, я как ангел ваш”. — “Да не дай Бог, если на небесах все такие ангелы, как ты”.
— “Я вижу, ты мне не рад?” — “Нет, Иуваль, я рад, ты меня не забываешь”. — “Знаешь, Захарий, я хочу тоже переехать в Вифавару. Скучно мне жить в Хевроне одному, ибо я привык к вам. Вот видишь, Захарий, что волхвы не ошиблись в том, что мне говорили, а ты не верил. В Назарете родился Сын Божий Иисус, значит пророчества Исайи претворяются у нас на глазах. Как ты думаешь, какой есть Бог?” — “Иуваль, я думаю, что Он добрый, ибо Он простил меня. А какой Он на самом деле, мы увидим лишь тогда, когда подрастет Иисус. Только дай Бог дожить нам до этого дня. Иуваль, а ты прибыл сюда только ко мне?” — “Нет, не только к тебе. Я же тебе говорил, что хочу приобрести дом и перебраться сюда, вот хочу подыскать себе здесь жилище”.
В дом вошла женщина. “Мир вам, добрые люди”.
— “Мир и тебе”. — “Скажите, кто из вас есть Захарий?” — “Это я”. — “Пожалуйста, помогите мне”. — “Женщина, чем я могу тебе помочь?” — “У меня сын пропал, скажи мне, жив ли он?” — “Да, но откуда я могу знать?” И вдруг Захарий услышал: “Ответь ей, что ее сын жив и через два дня вернется к ней”. Захарий обнял женщину. “Не беспокойся, жив он и скоро будет дома”. — “Спасибо тебе, Захарий”. Иуваль удивился: “Захарий, а если его уже нет в жизни?” — “Нет, Иуваль, Господь говорит мне, что он жив”. — “Да, ты становишься для меня странным человеком, и я начинаю уважать тебя как пророка”. — “Сосед, что ты