Журнал «Если», 1994 № 02 - Борхес Хорхе Луис 3 стр.


Население Дарковера все еще способно было устоять — тверже, чем многие другие планеты — перед блеском и соблазнами Империи. Она покоряла новые миры отнюдь не силой оружия, а хладнокровно ждала, когда местная культура попросту рухнет под напором земной и планета добровольно превратится в одно из новых звеньев гигантской, чудовищной, суперцентрализованной системы, поглощающей миры один за другим.

Дарковер держался. Пока.

Человек, сидевший у пилотской кабины, встал и направился ко мне. Не спрашивая разрешения, он занял свободное кресло рядом.

— Комин? — Это был даже не вопрос, скорее утверждение.

Человек был высок и крепок; скорее всего горец, кауэнга с Хеллерса. Его взгляд чуть дольше, чем допускали приличия, задержался на моих шрамах и на пустом рукаве. Потом он кивнул.

— Так я и думал, — ответил он сам себе. — Вы тот самый парень, который был замешан в истории с Шаррой.

Я почувствовал, как кровь бросилась мне в лицо. Шесть лет я пытался забыть об этом мятеже. И о Марджори Скотт. Но шрамы на моем лице останутся навсегда.

— Кем бы я тогда ни был, — резко ответил я, — теперь я уже не тот. И вообще, я вас не помню!

— Ды вы еще и из Элтонов! — В его голосе слышалась насмешка.

— Несмотря на все ужасы, которые о нас рассказывают, — произнес я, — Элтоны не шляются без дела, читая чужие мысли. Прежде всего, это довольно трудно. Во-вторых, головы большинства людей забиты всякой мерзостью. А в-третьих, нам на них просто наплевать.

Он рассмеялся.

— Я и не думал, что вы меня узнаете, — сказал он. — Когда я видел вас в последний раз, вы были напичканы лекарствами и почти ничего не соображали. Я тогда сказал вашему отцу, что руку вы в конце концов все равно потеряете. Мне жаль, что так оно и случилось. — Никакого сожаления в голосе его не чувствовалось. — Я Дайан Ардис.

Теперь я его вспомнил. Горский князь, с дальних отрогов Хеллерса. Между нашими родами никогда не было особой приязни, хотя оба они входили в Комин.

— Вы летите один, мой юный Элтон? А где же ваш отец?

— Мой отец умер на Вэйнуоле.

— Ну что ж, добро пожаловать домой, Элтон из Комина!

Официальный титул, произнесенный вслух, прозвучал, как свист бича. А он лишь равнодушно посмотрел в светлеющий прямоугольник окна.

— Скоро посадка в Тендаре. Нам ведь по пути?

— Меня должны встретить.

Никто меня не должен был встречать, но мне не хотелось затягивать общение с ним. Дайан невозмутимо поклонился.

— Тогда встретимся в Совете, — произнес он. Затем добавил лениво и небрежно: — Хорошенько присматривайте за своими вещами, Элтон из Комина. Здесь, несомненно, найдутся люди, которые все еще желают вернуть себе

Талисман Шарры.

Он повернулся на каблуках и пошел к своему креслу. А я остался сидеть, совершенно потрясенный, с ватными ногами. Проклятье! Он что же, читал мои мысли? Откуда он мог узнать о матрице? Чертов кауэнга! Мой мозг все еще был затуманен прокаламином, так что этот тип вполне мог проникнуть сквозь мои телепатические барьеры, а я этого и не заметил! Однако способен ли член Комина на подобную низость?!

Я бросил вслед ему яростный взгляд, начал было подниматься с кресла, но тут же упал обратно: лайнер быстро терял высоту. Загорелось табло: пристегнуть ремни. Я долго копался с пряжкой, мысли путались.

Он все-таки заставил меня вспоминать! Заставил вспомнить, почему я покинул Дарковер шесть лет назад, сломанный морально и изувеченный физически на всю жизнь. Раны, которые почти залечило время, заныли вновь, когда он произнес это слово — Шарра.

Полукровка, бастард, член Комина только в силу особой милости, поскольку у моего отца не было других сыновей, в жилах которых текла бы чистая кровь Дарковера, я легко поддался на уговоры мятежников, восставших под знаменем Шарры. Шарра — легенда именовала ее богиней, ставшей демоном, — навечно закованная в золотые цепи и призываемая с помощью огня. Я сам видел те огни и, пользуясь своими телепатическими способностями, пытался призвать на помощь могущество Шарры.

Алдараны, еще одно семейство Комина, подвергшееся изгнанию за свои связи с Террой, стали во главе мятежа. А я был родственником Белтрана, Лорда Алдарана.

Лица людей, которых я хотел бы забыть, чередой поплыли перед моим внутренним взором, причиняя моей душе неимоверные страдания. Человек по имени Кадарин, главарь мятежников, прирожденный лидер, тот, кто убедил меня присоединиться к восставшим под знаменем Шарры. Семейство Скоттов: вечно пьяный Зеб Скотт, который нашел Талисман Шарры, и его дети. Юный Рейф, который повсюду сопровождал меня, своего героя; Тайра — с глазами дикого зверя на девичьем лице. И Марджори…

Марджори! Время словно повернуло вспять. Испуганная девушка с мягкими каштановыми волосами и золотисто-янтарными глазами… Ее лицо будто приблизилось ко мне в странных отсветах времени. Вот она, смеясь, идет по улицам города, который теперь превращен в руины, а в руке у нее гирлянда золотых цветов…

Я с усилием оторвался от этих воспоминаний. Ничто уже не поможет. Былого не вернешь. Грохот тормозных реактивных двигателей оглушил; сквозь окно я уже мог разглядеть приземистые башни Тендары, розовеющие в лучах зари. Потом за окном мелькнул небоскреб, в котором размещалась администрация Империи, потом показались сияющие белизной здания космопорта. Я почувствовал толчок, удар — и мы приземлились. Я судорожно расстегнул привязной ремень. Интересно, куда подевался этот Дайан?..

Оглядевшись, я так и не заметил его. На летном поле толпилось множество народу — гуманоиды с тридцати планет, смешение сотен языков и наречий. Желая вырваться из этой круговерти, я внезапно налетел на тоненькую девушку, одетую в белое.

Она покачнулась и едва не упала Я сделал движение, чтобы поддержать ее.

— Простите, пожалуйста, — сказал я на межгалактическом. — Я так спешил… — И только тут я глянул ей в лицо.

— Линнел! — меня охватила радость. — Как ты тут оказалась? — Я неловко обнял ее и прижал к себе, похлопав по спине. — Уж не меня ли ты встречаешь? А как выросла, сестренка!

— Прошу прощения! — Это было произнесено совершенно ледяным тоном. Ошеломленный, я тут

же отпустил ее. Да, она говорила на языке Дарковера, однако у местной девушки просто не могло быть такого акцента… С изумлением, почти с ужасом я смотрел на нее.

Извините меня, — ко мне вернулся дар речи. — Мне показалось… — Я все продолжал в упор ее рассматривать. Высокая девушка, очень светлая кожа, нежный овал лица, сужающийся к подбородку, мягкие темно-каштановые волосы и нежные серые глаза. Правда, сейчас они не были нежными — они горели гневом.

В чем дело?

Извините, — запинаясь, пробормотал я. — Мне показалось, что вы — одна из моих кузин.

Она холодно пожала плечами, что-то пробормотала и пошла прочь. Я следил за ней взглядом. Как похожа! Фантастика! И дело не только во внешнем сходстве — это же просто зеркальное отражение моей двоюродной сестры Линнел Эйлард! Даже голос тот же!

Легкая рука опустилась мне на плечо, и я услышал веселый женский голос:

—Как тебе не стыдно, Лью! Так напугать бедную Линнел! Она проскочила мимо меня, даже не поздоровавшись! Ты что, так долго странствовал, что совсем отвык от хороших манер?

Дио Райднау! — воскликнул я, пораженный.

Передо мной стояла миниатюрная смеющаяся

девушка. Пушистые золотистые волосы рассыпались по плечам, серо-зеленые глаза полны лукавства.

А я думал, что ты на Вэйнуоле, — добавил я.

Когда ты со мной прощался, то, видно, решил, что я останусь там навечно и буду плакать по тебе! — произнесла она дерзко. — Вот уж нет! Путешествовать в космосе умеют не только мужчины. Вот так, Лью Элтон! Я тоже имею право заседать в Совете Комина, если у меня возникнет на то желание. Так с какой стати мне было оставаться и спать одной в широченной постели? — Она засмеялась. — Ох, Лью, ты бы видел сейчас свое лицо! Да что с тобой?

Если это не Линнел, — сказал я, — то кто же?

Дио оглянулась вокруг, но девушка, так похожая

на Линнел, уже исчезла в толпе.

А где же мой дядя? — спросила Дио. — Ты что, опять поссорился с отцом, Лью?

—Нет! — резко ответил я. — Он умер на Вэйнуоле! — Интересно, они что, на Дарковере и не слыхали об этом? — Если бы не его смерть, я бы вряд ли здесь оказался!

С лица Дио тут же исчезло радостное выражение.

Ох, Лью! Прости, я не знала…

Она вновь коснулась моей руки, но я не принял ее сочувствия. Дио Райднау — это гремучая смесь, во всяком случае, тогда было так. Но сейчас я вовсе не стремился к пробуждению прежних чувств. Похоже, у меня здесь и без женщин будет предостаточно неприятностей.

Однако я снова не сумел поставить телепатический барьер. Бледное лицо Дио вспыхнуло; она вдруг закусила губу, резко развернулась и почти бегом бросилась прочь.

—Дио! — крикнул я ей вслед, но в этот самый момент кто-то окликнул меня по имени.

Лью! Лью Элтон!

Я увидел стройного темноволосого юношу в одежде землян. Он улыбался.

— Лью! Добро пожаловать домой!

А я никак не мог вспомнить, кто это и как его зовут.

Вроде бы я его знал. И он знал меня. Но я стоял, как столб, памятуя о том, как обознался с Линнел. Юноша рассмеялся.

— Ты что, не узнаешь меня?

— Клянусь адом Зандру! — воскликнул я. — Уж не Мариус ли ты?

— А что, разве не похож?

Я все еще не верил. Мариус, мой младший брат! Его рождение стоило жизни нашей матери… И как я не узнал собственного брата?

Он смущенно улыбался мне. Я немного пришел в себя.

— Извини, Мариус. Ты был совсем ребенком и так здорово изменился… Ну…

— Поговорим потом, — быстро произнес он. — Тебе надо пройти таможню и все прочее. Я просто хотел первым тебя встретить… Что с тобой, Лью? Ты нездоров?

Я тяжело оперся на его напрягшуюся под моим весом руку. Головокружение наконец прошло.

— Это все прокаламин, — объяснил я. В его глазах засветилось понимание. — На космических кораблях всех пассажиров перед полетом накачивают прокаламином, чтобы легче перенесли перегрузки и не развалились на составляющие. А у меня еще и аллергия на препарат.

Я перехватил его искоса брошенный взгляд и помрачнел еще больше.

— Что, я так скверно выгляжу? Конечно, когда ты меня видел в последний раз, вторая рука была еще цела, да и лицо не исполосовано. Что ж, можешь теперь рассматривать, сколько влезет…

Он тут же отвел взгляд, но я крепко взял его за плечи и повернул к себе.

— Смотри, смотри, я ничего не имею против, — предложил я, смягчившись. — Лучше так, чем все время коситься на меня украдкой. Ты что, черт побери, думаешь, я не замечаю этих твоих взглядов?

Он немного расслабился и с минуту изучал мое лицо. Затем улыбнулся.

— Да, не очень красиво. Но ты ведь никогда не был красавцем, насколько я помню. Ладно, пошли.

Я посмотрел на небоскреб имперской администрации, затем на высокие здания Торгового Города. За ними вдали виднелись зубчатые отроги горного массива, а над равниной возвышался Замок Комин, над которым доминировал длинный шпиль Башни Хранительниц.

— Совет Комина уже собрался в Тендаре?

Мариус отрицательно помотал головой. Я все

еще никак не мог привыкнуть к мысли, что передо мной мой брат. Я не чувствовал этого.

— Нет, — сказал он, — они намерены собраться в Закрытом Городе. Лью, ты, случайно, не привез с Терры никакого оружия?

— Черт, конечно, нет. На что оно мне? К тому же оружие считается контрабандой.

— Значит, ты прибыл совсем без оружия?

— Да. На большинстве планет Империи запрещается носить оружие, так что я утратил эту привычку. Почему это тебя так интересует?

— Я достал себе оружие в прошлом году, — хмуро сказал он. — Переплатил за него вчетверо. Я думал… Погоди, это же тебя вызывают по внутренней трансляции!

Действительно, голос из динамика выкликал мое имя. Я медленно направился к низкому белому зданию таможни. Мариус плелся сзади. Он кивнул дежурному офицеру и прошел внутрь. Мой багаж уже был на транспортере. Чиновник взглянул на меня безо всякого интереса.

— Льюис Элтон-Кеннард-Монтре-Элтон? Прибыл в Порт-Чикаго на «Южном Кресте»? Техник?

Я отвечал утвердительно; потом показал ему пластиковую карточку — мое удостоверение техника по матрицам.

— Придется проверить через главный компьютер, — заявил терранский чиновник. — Это займет часа два. Мы вас потом вызовем.

Затем он достал готовый бланк декларации:

— Готовы ли вы официально засвидетельствовать и подтвердить, что в вашем багаже нет дезинтеграторов, бластеров, ядерных изотопов, наркотиков, а также опьяняющих и легко воспламеняющихся веществ?

Я подписал декларацию. Он включил экран аппарата для просвечивания багажа; на экране ничего не появилось — я был уверен, что так оно и будет. Все, что он перечислил, производилось на Терре; по официальному соглашению с Хастурами Империя брала на себя обязательство не допускать проникновения подобных вещей на планеты Лиги Дарковера и вообще куда бы то ни было, помимо Торговых городов. Все это считалось здесь контрабандой и перед доставкой помечалось радиоактивными изотопами.

— Желаете что-нибудь предъявить для досмотра?

— У меня есть бинокль земного производства, фотоаппарат и полбутылки вэйнуолского фири, — заявил я.

— Давайте посмотрим.

Он открыл мои чемоданы. Я почувствовал, как внутри все напряглось. Именно этого я и опасался.

Может, надо было дать ему взятку? Но это означало — если он окажется честным — штраф и занесение в черный список. На такой риск я пойти не мог.

Он мельком глянул на фотоаппарат и бинокль. Оптика с Терры — предмет роскоши, и ее всегда облагают высокими таможенными пошлинами.

— Пошлина в десять рейс, — заявил он, отодвигая в сторону стопку одежды. — Если фири меньше десяти унций, тогда ввоз бесплатный. А это что такое?

Я думал, что прокушу себе губу, когда он схватил этот сверток. Казалось, сердце сжала чья-то рука. С трудом сглотнув, я сказал:

— Не трогайте!

— Какого… — он извлек сверток из чемодана. Мне словно гвоздь вогнали в череп. Он начал разворачивать сверток: — Контрабандное оружие, а? Вы… черт, да это же меч!

У меня перехватило дыхание. Синие кристаллы на рукояти словно подмигивали мне. Вид чужой руки, сжимавшей мой меч, причинял мне невыносимые страдания.

— Это… семейная реликвия. Досталась мне по наследству.

Он странно посмотрел на меня.

— Ну, ладно, ладно. Я просто хотел убедиться, что это не контрабандный бластер или что-нибудь в этом роде.

Он вновь завернул меч в кусок шелка, и я наконец смог перевести дыхание.

Мариус уже ждал меня. Мы двинулись к стоянке флаеров.

Глава II

Гостиница «Небесная гавань», на редкость безвкусно обставленная и дорогая, мне совершенно не понравилась, однако здесь явно не грозила встреча ни с кем из членов Комина, и это было самое главное. Нас проводили в два маленьких кубических помещения, которые на Терре-Земле именуют комнатами.

Я привык к подобным жилищам и чувствовал себя вполне сносно. Но, запирая двери, с внезапной тревогой повернулся к Мариусу:

— Клянусь адом Зандру, вылетело из головы! Тебе здесь не будет плохо?

Я вспомнил, что жители Дарковера совершенно не переносят всех этих дверей, запоров и вообще— малых замкнутых пространств. Я и сам пережил ужасные, удушливые приступы клаустрофобии, преследовавшей меня на Земле в течение первых лет. На Дарковере все комнаты имеют полупрозрачные стены и отделены друг от друга лишь тонкими панелями или занавесями, а по большей части — просто мощными световыми барьерами.

Но Мариус, казалось, чувствовал себя легко и свободно. Он удобно устроился на некоем предмете меблировки столь модернистского дизайна, что трудно было сказать, кровать это или кресло. Я пожал плечами. Что ж, сам я научился бороться с клаустрофобией, значит, смог и он.

Назад Дальше