— Денег у меня больше, чем мне надо, — Валия шагнула к Тарану, хмуря тонкие тёмные брови. Таран оставался неподвижным, как статуя, когда она скользнула пальцем вдоль белых линий. — Хм, крайне интересно…
— Ты знаешь, что это? — спросил он.
— Возможно.
— И можешь мне помочь?
— Возможно.
Магнус громко рассмеялся, отрывая взгляд от ведьмы.
— Знаешь? И что ж это?
— Этот молодой человек одержим Родичем Воздуха, — Валия взяла Тарана за правую руку, перевернула её и увидела на ладони спиральный знак. — А он контролирует свой разум и тело. Как интересно.
Магнус вдруг осознал, что не в силах ответить.
Она знала больше, чем он ожидал.
Он прищурился. В женщине что-то было странное. На первый взгляд она казалась молодой и красивой, но её черты были слишком совершенными, кожа — безмерно безупречной и гладкой.
Если б она была изгнанной Хранительницей, а не обычной ведьмой, то это б всё объяснило…
Но её левая рука — не человеческая, нет, это была когтистая ястребиная лапа.
— Твоя рука… — выдохнул он, поняв, что видит.
— Моя рука? — Валия вытянула ладонь. — А что с нею не так?
Магнус покачал головой, видя теперь только две изящные руки с длинными, тонкими пальцами.
— Ничего, — нахмурился он. — Прошу прощения.
Валия приблизилась к нему, взяла Магнуса за руку и развязала носовой платок, которым он перемотал свою рану.
— Позволь, помогу, — она прижала ладонь к его руке. Что-то вспыхнуло, его кожу пронзила боль. Он хотел отстраниться, но оставался неподвижным — и когда она убрала руку, раны больше не было.
— Хорошо, — произнёс он, стараясь говорить спокойно. У неё было достаточно магии Земли, чтобы она лечила, как Люция. — Ты настоящая.
Валия не ответила, только вновь взяла его за руку.
— Откуда это? — она коснулась золотого кольца на его пальце.
Магнус одёрнул руку.
— Это подарок отца.
— Ценный подарок, — она подняла на него взгляд. — Многие убили бы за это кольцо. Многие за него умерли.
— Ты знаешь, что это, — прошептал он.
— Да.
— И что?
— Оно опасно. Опасно, как тот, кто создал его тысячу лет назад магией смерти.
Он обнаружил, что не в силах говорить. Между ними воцарилась тишина, прежде чем он вновь обрёл свой голос.
— Сколько тебе лет, Валия? — спросил Магнус. Бруно говорил, что несколько десятилетий не видел её, а она казалась лишь на пару лет старше Ашура.
Она улыбнулась, и её зелёные глаза сверкнули довольством.
— Такие вопросы джентльмен не задал бы леди.
— Я не джентльмен.
— Позаботься об этом колечке, принц Магнус. Не хотелось бы, чтобы его кто-то украл, да? — Валия вновь повернулась к Тарану, и взгляд её скользнул по белым линиям, что тянулись к горлу по руке. — Ты хочешь моей помощи и думаешь, что я охотно предоставлю тебе это?
— Если можешь, надеюсь, сделаешь это. И не только со мной, а и с принцессой Клейоной. У неё тоже… проблемы.
— И ещё двоим, — вмешался Ашур. — Юноша по имени Николо и бессмертная Оливия. Им повезло не так, как Тарану и Клейоне, но они всё ещё могут…
— Он прав, — прошептала Валия. — Так близко, так близко…
— Кто прав? — переспросил Магнус.
— Мой друг, что любит давать советы и просить об отвратительных услугах, — она осмотрела их. — Бруно, приятно было тебя увидеть.
Бруно низко поклонился.
— Я польщён видеть такую красоту.
Валия кивнула.
— Отведите меня к другой… к принцессе Клейоне. Хочу увидеть её.
— И тогда… — Магнус запнулся.
Она прямо посмотрела ему в глаза.
— Тогда я пойму, смогу ли я что-то сделать, или сейчас уже слишком поздно.
Глава 21
Клео
Оранос
Клео проснулась на громадной кровати и сонно потянулась к мужу.
Но никого не было.
Она привстала на локте и увидела, что простыни не были смяты.
Магнус не вернулся вечером.
Когда вчера вечером она искала его, то поняла, что пропал не он один — ещё Ашур и Таран.
Она не знала, беспокоиться ей или злиться.
Когда она думала об этом, пришла служанка, юная оранийка Ана, внимательная и Вежливая. Улыбка её не пропала и при виде паутины странных синих линий, покрывающих всю правую руку Клео.
Ана не задавала вопросов, только вежливо говорила, помогая Клео одеться в простое, но прекрасное бледно-розовое платье с золотыми шнурками на лифе.
Это было одно из платьев, к которому Клео тоже попросила сделать карман.
— Ты видела принца Магнуса утром? — спросила Клео.
— Нет, Ваше Высочество, — Аня осторожно провела щёткой по волосам Клео.
— А прошлой ночью?
— Нет. Пожалуй, ему тоже понравился фестиваль.
— Сомневаюсь. Ему что-то нужно.
— Может быть, он ищет вам подарок.
— Может быть, — кивнула Клео, хотя это было крайне подходящее занятие для Ашура и Тарана! Ну почему он её не предупредил?
Он пытался её защитить.
— Ведь я не дура, которую надо держать подальше от крутой скалы, — пробормотала она.
Ана нервно откашлялась, мягко улыбаясь.
— Конечно, нет, принцесса.
Как же Клео желала, чтобы Нерисса была рядом! Хотела увидеть взгляд на мир её подруги, когда всё рушилось.
Нерисса сказала, что у них с Феликсом важное дело, что они вернутся, как только смогут. Но когда Клео попыталась добиться конкретики, Нерисса только качала головой.
«Я делаю то, что должна», — ответила она.
Клео доверяла Нериссе, ведь та заслужила её доверие. Но всё равно — её бросили наедине с её мыслями, заботами и страхами.
— Вчера в таверне я слышала прекрасную песню, — Ана приколола волосы Клео с одной стороны — с другой она всегда оставляла их, чтобы скрыть линии.
Ну, можно подумать, этот город не пел который день!
— Да? — рассеянно спросила она. — О чём?
— О последней битвой между Клейоной и Валорией, — промолвила Ана. — Но не о мести и гневе, а о мучительной необходимости. А они любили друг друга, как сёстры.
— Какая трагическая и фантастическая песня. Я не читала ничего, что разубедило бы меня в их вражде до и после объявления войны.
— Возможно, но это так мило.
«Как и ты мила, дорогая. Ты такая красавица — понятно, что ты хочешь себя уберечь».
Клео посмотрела в своё отражение. Ана напряжённо расчёсывала её волосы.
Кто это сказал?
«Поддайся волне, — продолжил голос. Клео не знала, мужской он или женский. — Пусть они тебя поведут. Не противься. Сопротивление — это боль».
Родич Воды.
Клео метнулась рукой к горлу, к поднимающимся ввысь линиям.
— Оставь меня! — жестче, чем хотелось, приказала она Ане.
Ана не стала спорить, не сказала, что ещё не закончила, просто поклонилась и вышла.
— И ты оставь, — Клео яростно смотрела в своё отражение. — Немедленно.
«Никогда, — ответил голос. — Я выбрала тебя. Это просто. Я тебя получу».
— Ничего простого.
«То, что мы говорим, значит, что контроль так близко… У меня прежде не было смертной формы. Это будет прекрасно — увидеть этот мир, вкусить его, почувствовать запах. Я так долго без этого… Ты мне не поможешь?»
— Помогу? — Клео мотнула головой, чувствуя, как колотилось в груди сердце. — Убить меня?
«Смертная жизнь мимолётна. Семьдесят, восемьдесят лет… А я вечна, — Клео видела, как синим засияли глаза. — Иди к Каяну. Он поможет тебе сделать всё настолько безболезненно, насколько это возможно. Мой брат нетерпелив, он может гневаться и быть непредсказуемым, так что, послушавшись, ты только всем поможешь».
Клео изучала странный, отрешёный взгляд. Казалось, на неё смотрела другая.
— Никогда! Я буду сражаться до последнего вздоха, — прорычала она.
Она схватила гребень с серебряной рукоятью, который оставила Ана, и швырнула в зеркало, радуясь звону стекла.
Родич Воды не произнесла ни слова.
Клео вылетела из своих покоев, зная, что, если останется там, то просто сойдёт с ума.
Она врезалась во что-то твёрдое и тёплое. И очень высокое.
— Клео, — Магнус мягко обнял её за плечи. — Что случилось? Опять тонула?
— Нет, — она затаила дыхание. Он бы так обеспокоился, узнав правду… Она не готова. — Я просто хотела… Найти тебя. Где ты был? С Ашуром и с Тараном?
Он кивнул и помрачнел.
— Пойдём со мной.
Паника сдавила её сердце. С Тараном случилось что-то ужасное? Родич Воздуха захватил его?
— Что?
— Тебе надо кое с кем встретиться.
Он взял её за руку и повёл по коридору в сторону тронного зала.
— С кем?
— С кем-то, кто может тебе помочь.
Полуденный свет наполнил тронный зал, рассыпаясь по полу витражами и отбиваясь от золотых жил в мраморных колоннах, заставляя их сверкать.
Там стояли Ашур и Таран.
Человек, о котором шла речь, стоял между ними. Красавица с ягодными губами… Клео испытала странное беспокойство.
— Принцесса Клейона Аврора Беллос, — слишком официально представил её Магнус. — а это… Валия.
— Просто Валия? — удивилась Клео.
— Да, — Валия прищурила свои зелёные глаза, словно оценивая её. — Девушка с именем богини, не так ли?
Клео не ответила.
— Мне сказали, ты можешь помочь, — вместо того промолвила она.
Валия изогнула брови.
— Я могу задать один вопрос? Из чистого любопытства?
— Попробуй.
— Ты не взяла фамилию мужа. Почему? — в ответ на удивлённый взгляд Клео Валия смягчила свой вопрос улыбкой. — Это так любопытно.
Клео не впервые спрашивали об этом. Обычно этот вопрос задавал кто-то из дворян, глядя на неё поверх кубка или тарелки.
— Я последняя в линии Беллосов, — просто ответила Клео. — И считаю, что правильно было бы почтить всех моих предшественников и не позволить роду просто так исчезнуть.
— Как любопытно, — Валия взглянула на Магнуса. — И ты позволил это?
Магнус всё ещё смотрел на Клео, и его рука покоилась у неё на спине.
— Клео сама выбрала.
Какой замечательный ответ!
— Беллос — доброе имя, — промолвила Валия. — Я хорошо знала твоего отца.
Клео содрогнулась.
— Ты?
Валия кивнула и повернулась к мраморному помосту.
— Я прямо здесь встречалась с ним. Несколько раз.
Клео схватилась за её ответ.
— А какова причина?
— Ему приснился сон, что на его дворец напали. В отличие от твоей матери, он не верил в магию, но после смерти королевы Елены думал о многом, чтобы укрепить своё царствование и получить больше возможностей, что помогли б ему, — она поднялась на вершину помоста и положила ладонь на заднюю часть золотого трона, глядя на него так, словно там сидел сейчас король Корвин. — Он убедил меня помочь ему. Я воспользовалась своей магией, поставила печать на врата этого дворца, чтобы обезопасить всех. Думаю, что он сделал это ради безопасности тебя и твоей сестры.
Клео вспомнила, как магия держала ворота. Магия, которую пробила Люция, вызвав взрыв в центре кровавой битвы — это стоило сотен жизней.
— Просто невозможно, — Магнус покачал головой. — Мой отец отыскал волшебницу, что наложила это заклинание. И когда она оказалась ему не нужна, он… — он заколебался. — Он её… прогнал.
— Убил, собственно говоря, — поправила его Валия, — ну, или убил ту женщину, которую считал за это ответственной. А после отправил её отрубленную голову в коробке королю Корвину. Но твой отец ошибся. Его жертва, вне всяких сомнений, была ведьмой, но вот только не той.
Клео зачарованно слушала всё это.
— Если это правда, то почему ты не помогла отцу, когда он больше всего в этом нуждался? Если ты настолько сильна, что сумела наложить такое заклинание, почему ты не помогла ему, когда на дворец напали, а он умирал на моих руках?
Валия молчала, и Клео пыталась отыскать хоть какой-то след сожаления в её взгляде, но встретила только твёрдость.
— Потому что это была его судьба, — наконец-то ответила она, а после посмотрела на левую руку Клео. — Может быть, и твоя предрешена.
Клео хотелось сопротивляться. Топнуть ногой и потребовать, чтобы эту ведьму навеки вышвырнули из этого дворца, но она заставила себя успокоиться.
Каждый раз, когда она думала о том, как с нею говорил Родич Воды — молчавший сейчас, к счастью, — по её коже распространялся смертельный холод.
Она не позволяла себе бояться того, что ещё не произошло.
Она ещё всё контролирует. Она будет сражаться.
— Замечательно, — Клео гордо вскинула подбородок. — Прошлого не изменить. Но можешь ли ты помочь сейчас?
— Отличный вопрос… Позволь-ка мне оценить.
Валия спустилась с помоста и потянулась к Клео. Клео позволила это только потому, что не хотела сопротивляться той, что могла ей помочь.
Валия рассматривала линии, что тянулись от символа воды на левой ладони, потом смахнула волосы с её шеи и посмотрела на её бледную кожу.
— Это по всей руке? — спросила она.
Клео кивнула.
— Знаки Тарана дальше.
Таран молчал, стоя прямо, словно солдат.
Ашур наблюдал за Клео и Валией, задумываясь буквально над каждым произнесённым ею словом.
— И каков вердикт? — спросил Ашур. — Ты можешь помочь.
Валия вынула из складок своего чёрного одеяния сверкающий обсидиановый кинжал, казалось, выточенный из того же камня, что и Родич.
— И что ты собираешься этим делать? — спросил Магнус.
— Мне нужна кровь, — промолвила Валия.
— Ты не ранишь Клео! — прорычал он.
— Но я должна, — ответила Валия. — Кровь принцессы поможет понять мне, смогу ли я ей помочь.
— Нам нужна Люция, — обратилась к Магнусу Клео.
— Согласен, — напрягся он. — Но Люции тут нет, и мы понятия не имеем, когда она вернётся.
— Люция, — повторила Валия. — Принцесса Люция Дамора, предсказанная волшебница. Да, она бы очень помогла, не так ли? Мне было бы приятно повстречаться с нею лично. Те рассказы, что я слышала о её последних путешествиях, кажутся весьма интересными.
Клео не нравилась эта женщина. Её вид, её выправка, её слова. Ей не нравилось, что Валия знала её отца и повернулась к нему спиной, когда могла помочь во время той роковой битвы, а сейчас даже не испытывала раскаяния или ответственности за его смерть.
Валия была высокомерна и самоуверенна, и Клео отталкивало это.
Но Магнус был прав. Люции тут не было. Потому ей придётся проглотить гордость и надеяться на то, что ведьма поможет.
— Я буду первым, — Таран встал между Клео и ведьмой. Он закатил рукав рубашки и протянул ей правую руку. — Режь меня, если тебе это поможет.
— А где лунный камень? — спросила Валия. — Он бы очень помог.
Магнус и Клео обеспокоенно переглянулись. Ведьма знала о Родичах куда больше, чем все остальные.
— У меня его нет. Я отдал его принцессе Люции, когда она попросила об этом, и только она знает, где он сейчас.
— Вижу, — Валия взглянула на Клео. — А аквамарин?
— Так же, — солгала Клео. — У Люции всё.
Её хрустальный шар был там же, где и всегда, в кармане платья, в бархатном мешочке, чтобы Клео не вынуждена была прикасаться к нему.
— Замечательно. Что ж, постараемся обойтись так, — кивнула Валия и, глядя на Клео, Магнуса и Ашура, скользнула кончиком своего клинка по отмеченной коже Тарана. Это был не прямой разрез — она крутила лезвие, словно пыталась начертить символы на его плоти.
Таран не дрогнул, когда выступила кровь.
Валия провела рукой по его коже и посмотрела на кровь на ладони.
— В твоей жизни был выбор, что причинил тебе боль, — промолвила она. — То, что ты сделал со своей матерью, тебя преследует по сей день.
— Что?! — прорычал Таран. — Какая разница?
— Твоя кровь — это то, чем ты есть. В ней твоё прошлое, настоящее и будущее. Это не просто гадание, дорогой… — Валия посмотрела на кровь Тарана вновь. — Я вижу, как ты ревновал к брату, такому правильному… когда ты узнал об убийстве, ты захотел отомстить не только из-за любви к нему, а потому, что чувствовал себя виноватым, отвернувшись от него. Это правда?