Рамон искренне сомневался, что в таком состоянии можно попросить о помощи.
А теперь скажите, много ли народа на свете, который в такой ситуации бросится на помощь совершенно незнакомому человеку, будет готов свои деньги отдать, в глаза людям лезть... да еще в лечебнице для бедных? Где любой лекарь...
Видел он Рейнешарда. И получше жизнь у него, чем у Ветаны была, а все одно - оскотинился.
Сам себе Рамон мог признаться, что мужество девушки произвело на него впечатление. Сколько они раз встречались?
Дуэль Польмера с Реньи, первая их встреча, и надо признать - лекарка вела себя с большим достоинством. Аристократам бы поучиться.
Дуэль Раштеля с Шерроном - вторая. Но и тут, и в первой дуэли вина Верандуа. Повадился таскать девчонку... надо его отправить куда-нибудь в глушь. Пусть подумает о своей жизни шалопутной.
Случай с Рейнешардом, их третья встреча, после которой он основательно прошерстил гвардию и многих научил жизни - и чем дальше, тем хуже. Его осмелились отчитывать, как мальчишку!
Едва ли не в лицо назвали палачом, упрекнули в бессовестности и бесчестии! И откуда только смелость взялась?
И вот сейчас четвертый случай.
И он пляшет под дудку сопливой девчонки.
Рамон внезапно фыркнул в темноте спальни.
Теперь только жениться на ней осталось?
Х-ха!
А любопытная девочка. Поступки у нее... не самые обычные. И держит она себя не так, как должна, судя по месту жительства. Так себя и девицы из высшего общества вести не смогут, он-то насмотрелся. Но девочка не маг, это он тоже проверил. Даже следов силы не чувствуется, он бы знал. Уж сколько поколений Моринары роднятся с королевской семьей, у всех есть тот или иной талант. Вот он - огневик. И если выпустит себя из-под контроля, то гореть здесь все будет от воды до воды. А то и вода вспыхнет - бывали случаи. Говорят, это умение еще изначально было у Раденоров. Сейчас у них три дара в крови - некромантия, конечно, главный, еще есть огонь и воздух. А вот что будет преобладать?
Неизвестно, но бездарных детей в королевском роду не бывает.
У Моринаров, кстати, тоже.
Как породнились еще при Александре Раденоре, так и продолжают рода смешивать кровь, впрочем, следя, чтобы ближе четвероюродных потомков никто не женился. В той или иной степени все Моринары талантливы. У отца был воздух, дядя Алонсо тоже им владеет, но в меньшей степени, а вот Рамону досталась безумная огненная стихия.
Хотя он не возражает. Иногда это очень помогает в жизни.
А, неважно. Лучше и не вспоминать то время...
Проще подумать о сероглазой девочке.
Тойри Ветана.
Имя вполне простонародное, а поведение - нет. Кем же она может быть? Навести, что ли, справки? Из любопытства...
Хотя скорее всего, она окажется бастардом или кем-то вроде. Так часто бывает - нагуливают, не признают, но и не бросают. Обычно девочек определяют куда-нибудь по монастырям, но жизнь крутит по-всякому.
Да, завтра он отдаст приказ разузнать все о лекарке.
***
Приближенный Фолкс с интересом рассматривал карту Алетара, утыканную иголками с красными головками.
- И что это значит?
- А это наш неуловимый маг, - служитель держался подобострастно и смотрел робко, но уже не так испуганно. Явно работал и мог что-то предложить начальству.
- Поясните?
- Мы постепенно локализуем области, в которых он бывает чаще всего. Всплески силы, проявления...
- Желтый город?
- Случается и Зеленый, и Белый, но чаще всего - Желтый и нищие кварталы.
- Интересно...
- Когда накопим достаточно материала, будем обходить по улицам и локализовывать. Опрашивать, искать уже более простыми методами...
Фолкс кивнул.
Да, это не Шантр, но хоть так-то...
Этот не станет рисковать, играть в свою пользу, крутить и вилять. Что найдет, то и доложит в надежде выслужиться. Или хотя бы не получить выволочку.
- Сколько времени это может занять?
- В зависимости от активности мага. Мы же не все выбросы можем заметить, а только самые сильные. Вы понимаете...
Фолкс понимал. Не сказать, чтобы ему это нравилось...
- У вас есть какие-либо предположения?
-
- Ладно. Продолжайте работать.
- Слушаюсь, Пресветлый.
Да... это не Шантр. Но с талантливыми людьми слишком сложно. поди, удержи их под контролем! Вечно норовят сыграть свою игру. Этот, хоть и не слишком умен, зато управляем.
Глава 6
- Вы все здесь сволочи!!! Я выведу вас на чистую воду!!!
Голос женщины, визгливый и раздраженный, разносился в чистом утреннем воздухе, вонзался в мозг, словно иглы, заставлял поморщиться. Я прибавила шаг.
На крыльце лечебницы стоял Бертен Сенар и что-то втолковывал тощей женщине с желтоватым лицом записной склочницы.
- Не было у нас такого! - расслышала я.
- Да как это не было, когда точно был!
- Могу записи показать! Соврали вам. Или... как вашего мужа звали?
- Томас Райнен...
- Лежал у нас Томас - имя-то частое. Только не Райнен, а Райшен.
- Не верю я вам! А ну пусти меня, гад!
Бертен встал стеной. И правильно. Ворвется эта тетка в лечебницу, перебудит всех, истерику устроит...
Я сунула руку в сумку, которая неизменно сопровождала меня. Есть успокоительное. Отлично.
- Доброе утро, Бертен. Госпожа?
- Морни. Линда Морли. А вы?
- Тойни Ветана. Я работаю здесь лекаркой. Вам нужна помощь?
Бертен посмотрел на меня с искренней признательностью. Тетка развернулась и уперла руки в костлявые бока.
- А то как же! Конечно, нужна! Стояла б я тут, если б у меня дел не было!
- Пройдемте? - я подхватила ее под руку. - предлагаю, пока у нас рабочий день не начался, по чашечке взвара, и вы мне расскажете в чем дело.
Пузырек с успокоительным уже перекочевал в карман
История была незамысловата.
Линда познакомилась с очаровательным мужчиной на причале, где удачно сторговала рыбу. Там рыбаки торгуют прямо с лодок, свежевыловленной.
Шла домой, оскользнулась, и уже предвкушала падение на камни, когда ее подхватили сильные руки.
Храбрый спаситель оказался матросом с корабля 'Стерегущий'. У них как раз была стоянка в Алетаре.
Мужчина назвал себя, предложил проводить красивую девушку до дома - и получил согласие.
В доме мужчина оказался тоже очень кстати, руки у него росли из нужного места, так что прибить - починить - покрасить он мог. Это и сделал.
А в награду...
Тут Линда зарделась, но мне и так все было понятно. Только вот немного не так, как думала женщина. Не верилось мне в великую любовь. Скорее уж предприимчивый морячок оборудовал себе в каждом порту по временной стоянке - и получил крышу над головой, кормежку и согласную на все женщину под боком.
- А вы не женаты? В храме?
Ой, зря я это спросила.
Линда тут же разразилась целой речью, из которой я сделала вывод о своей правоте.
Видите ли, капитан корабля 'Стерегущий' платит хорошо, но самодур. Он сам несчастлив в браке, у него жена пила и язва, а потому женатых матросов он быстренько списывает на берег. Все равно они нормально работать не смогут - каково?
Кто поверит в такую глупость, кроме влюбленной женщины?
Но Линда верила, и разочаровывать ее я не собиралась. С этим и жизнь прекрасно справится.
Что ей нужно в лечебнице?
Сам счастливый возлюбленный! Разве она не сказала?
При разгрузке судна морячок случайно получил по голове. Та выдержала, но у бедняги начало двоиться в глазах, голова кружилась, и он пошел в лечебницу.
Да, вот в эту.
И пропал!
'Стерегущий' в порту, морячка на борту нет, здесь тоже, говорят, нет - так где он!?
ГДЕ ее личное сокровище и счастье? Верните свет в жизнь влюбленной! А не то она сейчас эту лечебницу всю! И вдребезги! И пополам! Вот!!!
Я прикусила язык, хотя так и чесалось сказать, что наверняка морячок себе присмотрел другую дуру. Но я смолчала. И вместо этого предложила тихонько провести женщину по всем палатам, чтобы она убедилась в отсутствии неверного возлюбленного.
Линда, может, и согласилась бы, но тут вмешалась судьба. Вошел Карнеш Тирлен.
- Вета? Уже здесь? Отлично, ты готова к обходу?
Я кивнула.
- Да, сейчас хламиду накину...
- А это кто?
Я крепко пнула под столом Линду, чтобы та промолчала.
- А это моя знакомая, Линда. Она хотела попробовать у нас работать, вместо Сиенты. Я предложила ей пройтись с нами, с обходом. Пусть посмотрит, сколько у нас лежит больных, какие, чего ей ждать...
Линда сначала смотрела ошарашенными глазами, но потом поняла все и включилась в игру.
- Да, я от работы не бегаю, но госпожа Ветана говорит, что здесь трудно...
Карнеш послал мне грозный взгляд.
- Что вы, Линда! Разве же здесь сложно? Вы и сами убедитесь, что здесь просто чудесное местечко...
И второй грозный взгляд в мою сторону - мол не сметь расхолаживать персонал! И так зашиваемся!
Я изобразила раскаяние.
- Линда, давай я дам тебе накидку, пройдешь с нами по всем палатам. А то сейчас обход...
Кто бы сомневался в согласии женщины?
***
- Спасибо, госпожа Ветана.
Линда прощалась со мной на крыльце лечебницы. Уже не так грозно, даже со слезами на глазах...
Морячка мы не обнаружили. Бертен, по счастью, тоже нас не выдал. Увидев Линду в моей накидке, он искренне удивился, но шепнула ему, что все объясню на прогулке по набережной, например, завтра вечером, и Бертен тут же умолк. В конце концов, у Карнеша и так от пяти до десяти учеников на обходе присутствует, еще один-два человека ничего не изменят.
- Да что вы, Линда. Я бы и рада помочь...
Врушка.
Я как представила, что дама обнаруживает 'коварного изменщика' в лечебнице, или того хуже, в объятиях другой дамы, и начинает скандал... Я, конечно, держалась рядом, но 'С глупой женщиной не сладишь...'*, как писал один поэт.
* С глупой женщиной не сладишь, с ней ты быта не наладишь,
Что-то скажешь не впопад, вечно будешь виноват
Будь ты принц или крестьянин, христианин, мусульманин,
Строен ты или горбат, беден ты или богат...
Если у нее натура (говорят же, баба - дура)
А твоя кандидатура подвернулась под разгром
Дома разразился гром, и идет семья на слом
То прими совет поэта, здесь уже рецепта нету
И скажу я по секрету, бросив злую бабу эту
Удирай еще до свету на соседнюю планету
Не признав свою вину. Хоть - в соседнюю страну.
А иначе, уж поверьте, жизнь вам будет - хуже смерти
Нету хуже вздорных баб, если разум их - ослаб.
Так что, подводя итоги - научитесь делать ноги.
Написано автором шутки ради. Конечно, не классика, но надеюсь, доля истины здесь есть? Прим. авт.
Но и выставить ее не получилось бы. Линда нацелилась на скандал, и малой кровью дело не обошлось бы. А лечебницу из-за Сиенты и так склоняют на все лады.
Да...
Обошлось нам это дело достаточно дорого. Пришлось оборудовать несколько палат для матерей с детьми. Иначе женщины отказывались оставаться, норовили сбежать сразу после родов, а это вредно. Надо хоть пару дней понаблюдать человека, прежде чем его выписывать.
И даже сейчас роженицы косились на лекарей злыми глазами и пододвигали ребенка к себе поближе. Мне, конечно, было обидно, но - спасибо герцогу. Мое участие представили не так, как все было на самом деле.
Все сошлись на том, что Алия родила девчонку от кого-то высокопоставленного, ему же и нажаловалась. Отец и порадел о судьбе чадушка. Я ему записочку отнесла по просьбе женщины, и все завертелось.
За отца считали и королевского мага, и герцога Моринар, и еще с десяток человек - народная фантазия работала не за страх, а за совесть. Я же никого просвещать не торопилась, а Алия уехала из лечебницы к вечеру того же дня. Я теперь навещала ее на дому, и женщина поговаривала, что хочет позвать меня в имянареченные матери*.
* аналог наших крестных, прим. авт.
Я отказывалась, но что-то подсказывало мне, что Алия своего добьется. Ладно! Главное и с ней, и с малышкой Делайлой все было в порядке. Даже по деньгам - Алия оказалась умной женщиной. В юности она пользовалась большим спросом, но не шиковала и понимала, что золотые годы быстротечны. Она откладывала и откладывала на то время, когда не сможет работать, тащила в банк каждую монетку, каждый подарок, когда смогла прикупила маленький доходный дом, и сейчас вполне могла прожить с малышкой еще лет пятьдесят безбедно.
- А может, и правда у вас поработать? - протянула задумчиво Линда. - Я могла бы...
Я только руками развела.
- Могу вас отвести к господину Растуму - он заведует лечебницей. Но Линда, если что-то...
- Госпожа Ветана, я все понимаю. Уж поверьте, я вас не подведу.
Я посмотрела с подозрением.
Интересно, что ведет сюда эту женщину? Желание поработать? Ой ли...
- Не похоже, что вы нуждаетесь?
- Остались от мужа сбережения, не бедствую. Но деньги не только тратить, но и зарабатывать нужно. Я шитье на дому беру, только глаза уж устают.
- У нас тоже шитье случается. По живому, - неловко пошутила я.
Линда пожала плечами.
- Крови я не боюсь, а людей мне жалко.
- Смотрите. Если вы так настроены, я помогу. Но решать вам.
- Может, и Тим сюда вернется?
Я едва не фыркнула. Ах, вот оно что? Шитьем зарабатывать можно, но это - дома. Сидя в одиночестве, перед окошком. А тут люди, мужчин хватает, с кем-то и познакомиться можно... глядишь, чего и срастется?
И то, молодая ведь женщина, ей около тридцати, просто овдовела рано, а детей не получилось. Чем ей себя заживо хоронить, лучше об устройстве личной жизни подумать, не обязательно с пройдошистым морячком.
Мы переглянулись с Линдой, и я махнула рукой.
- Знакомить вас с заведующим?
- Да.
Харни Растум был на месте. Через полчаса Линда была принята на место служительницы, а я отправилась работать дальше.
***
- Как же здесь красиво!
Мы с Бертеном гуляли по набережной Алетара.
Давным-давно, когда Алетар Раденор строил город, он предусмотрел и место для прогулок. В Желтом городе набережной не было - пирс, причал, порт. В Зеленом ее тоже не получилось - так был построен город. Но в Белом городе Алетар отыгрался за все.
Набережная Белого города была великолепна. Здесь были и террасы, нависающие над морем, и деревья в кадках, и дорожки из мрамора, и маленькие беседки на двоих, и даже большая дорога, по которой катались дамы и господа в открытых ландо. Причем пешеходные дорожки и проезжая находились друг от друга на достаточном расстоянии. Мало ли - лошади понесут, карета опрокинется...
Алетар Раденор был предусмотрителен.
- Красивое место, красивая девушка...
Я лукаво улыбнулась.
- Спасибо, Бертен. Вы мне льстите.
- Я преуменьшаю действительность. Не обижайтесь, Ветана, но вы похожи на берилл. Вроде и не алмаз, а как взглянешь - глаз не оторвать. Сердце радуется.
Бертену досталась еще одна улыбка.
- Могу я предложить вам сока? Или что-нибудь сладкое?
От сладостей я решительно отказалась, а вот пить хотелось. Ну их, эти сладости. Они все с сахаром, с сахарной пудрой, а на набережной ветер. Дунет - и самая красивая дама превратится в чумазое недоразумение, осыпанное сахаром. Фу.
Пчелиная радость называется.
Бертен оглянулся на продавца сока. Рядом с ним стояла очередь в шесть - семь человек.
- Вета...
- Я не стану толкаться. Вы идите, Берт, а я подожду вас вот здесь...
Я указала на приглянувшееся мне местечко. Большое дерево в кадке чуть скривилось и выглянуло за край набережной, нависая над морем. Рядом с ним росло такое же второе. А между ними можно было очень удобно облокотиться на парапет и посмотреть на небо. И видеть, как линия моря сливается с горизонтом, а внизу разбиваются о серые скалы темно-зеленые волны.