Глядя по сторонам, Брео скорчил презрительную гримасу: «Чертовы паразиты! Выпендриваются друг перед другом, треплются и дебоширят, пока весь остальной мир вкалывает!»
«Успокойся! Зачем выходить из себя по этому поводу? — упрекнул его Дитмар. — Кто, кроме них, может развлекаться от души в постылом мире бесконечных забот?»
«Не думаю, что они это делают от души, — парировал Брео. — Они проводят жизнь так же безнадежно и бесцельно, как любой другой. Им так же некуда податься, как нам с тобой».
«Ты слышал об Эмпирейской Башне?»
«Слышал — хотя никогда там не был. Это какое-то чудовищных размеров здание далеко отсюда, на Прибрежных Лугах».
«Верно. Небоскреб почти пять километров высотой. Кто-то от души развлекается. Проектирует этаж за этажом и надстраивает их все выше и выше».
«Мир населяют миллиарды людей, — пожал плечами Брео. — А Эмпирейская Башня одна».
«Но какой бы это был мир, если бы в нем не было крайностей и преувеличений? — упорствовал Дитмар. — Пыльное, затхлое убежище вроде внутренности картотечного шкафа. Вдохни здешний воздух! Он пахнет богатством, цивилизацией, традициями!»
Марио удивленно покосился на Дитмара — язвительного мрачноватого Дитмара; казалось бы, тот больше других должен был презирать нелепые причуды элиты.
Джаннивер спокойно сказал: «Мне нравится сюда заходить. Это само по себе нечто вроде приключения, возможность мельком взглянуть на другой мир».
Брео фыркнул: «Здесь только миллионер может позволить себе больше мимолетного взгляда».
«Уровень жизни населения, в целом и в общем, постоянно повышается, — задумчиво произнес Марио. — И в то же время число миллионеров уменьшается. Нравится это нам или нет, крайности и преувеличения, свойственные разным слоям общества, сближаются. По сути дела, они уже почти срослись».
«И с каждым днем жизнь все больше напоминает миску питательной, но безвкусной и недосоленной баланды, — возразил Дитмар. — Давайте, валяйте! Пусть больше не будет бедности, но сохраните богачей как любопытный пережиток прошлого... Кстати, мы сюда пришли, чтобы навестить Заэра, а не спорить о социальных проблемах. Предлагаю завалиться к нему вместе, одновременно».
Они подошли к конторке вестибюля. Регистратор — статный седовласый субъект с суровой физиономией — вежливо поклонился.
«Господин Заэр у себя?» — поинтересовался Дитмар.
«Я позвоню ему в номер, сударь». Через несколько секунд регистратор сказал: «Нет, сударь, он не отвечает. Следует ли мне вызвать его, пользуясь системой оповещения?»
«Нет, — сказал Дитмар. — Мы немного подождем, прогуляемся».
«Насколько я помню, примерно час тому назад господин Заэр прошел через вестибюль, направляясь к залу «Мауна-Хива». Может быть, он все еще там».
«Благодарю вас».
В центре круглого зала «Мауна-Хива» возвышалась груда выветренной скальной породы, сплошь поросшая пальмами, папоротниками и сплетениями экзотических лиан. Три кокосовые пальмы клонились наружу по краям этого зеленого островка; просторное помещение озарял мягкий водянисто-белый свет. Под «скалой» находился бар, сооруженный из навощенных панелей тропических пород дерева, а дальше, по не столь навязчиво освещенному периметру зала, кольцом выстроились столы.
Приятели сразу заметили Заэра. Он сидел в компании темноволосой женщины, закутанной в изумрудно-зеленый шелк. На столе перед ними перемещались разноцветные светящиеся фигурки — они искрились и вспыхивали, как калейдоскопические узоры, вырезанные из крыльев бабочек — трехмерный миниатюрный балет в голографической проекции. Маленькие балерины прыгали, танцевали и застывали в грациозных позах под чарующую музыку на великолепной сцене с итальянскими кипарисами и обломками мраморных колонн.
Несколько секунд четыре приятеля стояли в стороне, с презрительным осуждением наблюдая за происходящим.
Брео подтолкнул локтем Марио: «Черт побери, он ведет себя так, будто провел здесь всю жизнь!»
Дитмар подошел к столу; молодая женщина подняла к нему непроницаемые миндалевидные глаза. Заэр тоже обратил на Дитмара непонимающий взгляд.
«Привет, Заэр! — сказал Дитмар; его губы кривились язвительной усмешкой. — Забыл старых друзей с Оксфордской террасы?»
Заэр продолжал недоуменно смотреть на него: «Прошу прощения?»
«Надо полагать, ты нас не знаешь?» — спросил Брео, задирая длинный нос и глядя на Заэра свысока.
Заэр пригладил ладонью черные кудри: «Боюсь, вы приняли меня за кого-то другого, господа».
«Хмф! — Брео пожал плечами. — Объяснимся откровенно. Ты — Пит Заэр, не так ли?»
«Да, так меня зовут».
Джаннивер вмешался: «Возможно, ты предпочитаешь поговорить с нами наедине?»
Заэр моргнул: «Зачем же? Говорите все, что хотите сказать».
«Слышал когда-нибудь о заведении под названием «Шато д'Иф»»? — ядовито поинтересовался Брео.
«И о восьми тысячах долларов? — прибавил Дитмар. — О «совместном капиталовложении», если это можно так назвать?»
Заэр нахмурился — Марио мог поклясться, что выражение полного замешательства на его лице было вполне искренним.
«Вы считаете, что я задолжал вам восемь тысяч?»
«Вот именно — если не сможешь предоставить информацию, оправдывающую наши затраты».
Заэр пожал плечами: «Восемь тысяч?» Он вынул из-за пазухи пачку банкнот, подсчитал: «Одна, две, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь. Вот ваши деньги, господа. Понятия не имею, когда и за что я вам оказался должен. Может быть, я был пьян». Заэр вложил деньги в застывшую руку Дитмара: «Так или иначе, теперь ваши интересы удовлетворены, и я надеюсь, что вы будете так любезны и оставите нас в покое, — он указал на маленькие фигурки, исполнявшие сложные па и пируэты под восхитительную музыку. — Мы уже пропустили «Молитвенный танец», хотя включили проектор именно для того, чтобы на него полюбоваться».
«Заэр!» — хрипловатым от волнения голосом позвал его Марио. Знакомые шаловливые глаза обратились к нему.
«Да?» — вежливо отозвался Заэр.
«И это весь отчет? В конце концов, мы действовали добросовестно, по взаимному согласию».
Заэр смерил Марио ледяным взглядом: «Вы получили восемь тысяч. Не имею представления, кто вы такие — вы свалились мне на голову без предупреждения. Вы заявили, что я вам задолжал — я выплатил долг. На мой взгляд, этого более чем достаточно».
Брео потянул Марио за локоть: «Пойдем отсюда».
III
Они сидели за столом в простонародной таверне и угрюмо глотали пиво. Некоторое время ни один из них ничего не говорил. Четыре молчаливые фигуры: высокий, сильный Джаннивер с грубоватым лицом, волосами прибалта, африканским характером и восточной сдержанностью; длинноносый Брео с проворными глазами и черными бровями; Дитмар, ироничный, с кожей оттенка осенних листьев и больной печенью; Марио — во всех отношениях нормальный, скромный и приятный.
Марио нарушил тишину раньше других: «Если такое можно купить в «Шато д'Иф» за восемь тысяч, я не прочь попробовать».
«Если!» — лаконично отозвался Брео.
«Все это не поддается пониманию!» — прорычал Джаннивер. В эмоциональном отношении Джаннивер воспринимал происходящее спокойнее других, но нарушение соответствия и порядка вещей, пожалуй, возмущало его больше всех.
Брео ударил кулаком по столу — не слишком сильно, но яростно: «Да это просто чепуха какая-то! Это противоречит всякой логике!»
«Твоей логике», — поправил его Дитмар.
Брео наклонил голову набок: «А у тебя какая-то другая логика?»
«У меня нет никакой логики».
«Я продолжаю утверждать, что «Шато д'Иф» — деловое предприятие, — сказал Брео. — Учитывая стоимость их услуг, я ожидал, что это жулики, намеренные быстро сорвать куш и смыться. По всей видимости, я ошибся. Всего лишь месяц тому назад у Заэра не было никаких денег. Или почти никаких. Мы вручили ему восемь тысяч долларов. Он явился в «Шато д'Иф», вернулся оттуда, снял апартаменты в отеле «Атлантик-Эмпайр», купил роскошную подругу и раскидывается деньгами так, будто у него их куры не клюют! Не вижу, каким образом такое предприятие извлекает прибыль».
«Кое-кто платит им по десять миллионов долларов с носа, — тихо возразил Марио. — Надо полагать, это позволяет снимать какие-то сливки».
Дитмар выпил полкружки пива: «И что теперь? Хотите снова бросить жребий?»
Никто не ответил сразу. В конце концов Брео сказал: «Честно говоря, я боюсь».
Марио поднял брови: «Даже так? Ты своими глазами видел, как чудесно разбогател Заэр!»
«Странно! — размышлял вслух Брео. — Перед тем, как отправиться в это заведение, он называл себя одним из тех выпускников системы образования, кому суждено просиять в небе подобно метеору, но еще не дождавшихся своего часа. Теперь, наверное, окажется, что Заэр — как раз такой непризнанный гений, получивший признание».
«Если «Шато д'Иф» превращает непризнанных гениев в толстосумов, меня вполне устроил бы такой результат».
«Если!» — усмехнулся Брео.
«Если», — спокойно согласился Марио.
Дитмар отозвался сухим смешком: «У меня в кармане восемь тысяч долларов. Наш совместный капитал. На мой взгляд, эти деньги принадлежат любому, кто решится последовать примеру Заэра».
Брео и Джаннивер пожали плечами — они не возражали, но и не проявляли энтузиазма.
Марио размышлял о такой возможности. Он вел бесцельную, бесполезную жизнь. Притворялся, что готовится стать архитектором, играл в мяч, ел и спал. Приятное, но бессмысленное существование. Марио поднялся на ноги: «Я туда пойду, сию минуту. Давай сюда восемь тысяч, пока я не передумал».
«Возьми! — Дитмар протянул ему деньги. — Тем не менее... Вопреки тому, что сделал Заэр, мы хотели бы выслушать отчет. Будем ждать по вторникам и пятницам, в три часа дня, на Оксфордской террасе».
Начинало вечереть. Марио весело махнул рукой на прощание: «По вторникам и пятницам в три. Скоро увидимся!»
Дитмар покачал головой: «Сомневаюсь».
Брео поджал губы: «Я тоже сомневаюсь».
Джаннивер только покачал головой.
* * *
Эксмур-авеню начиналась на четвертом уровне в Ланчестере, напротив «Пауэр-банка», поворачивала на север, быстро поднималась на пятый уровень, затем пересекала Континентальное шоссе, поворачивала снова на запад, полого ныряла под бульвар Гримшо и, продолжая спускаться, выходила на поверхность в районе Прибрежных Лугов.
Марио нашел дом № 5600 по Эксмур-авеню — серую бетонную «коробку», не то что бы обветшалую, но очевидно не служившую объектом чьей-то привязанности. Тонкая полоска местами облысевшего газона с живой изгородью отделяла здание от дороги; асфальтированная дорожка вела к небольшому выступу крыльца.
Почти горизонтальные лучи вечернего солнца светили Марио в спину; он взошел на крыльцо и нажал кнопку звонка.
Прошло несколько секунд — дверь сдвинулась в сторону, открылся короткий коридор. «Пожалуйста, заходите!» — тихо произнес механический голос автоответчика.
Марио вступил в коридор, прекрасно понимая, что в этот момент его просвечивали сканирующим излучением в поиске оружия и прочих металлических предметов. Коридор вел в приемную с зеленым и коричневым интерьером. Там стояли кожаный диван и стол; на стене висела картина, изображавшая трех стройных обнаженных красавиц с широко открытыми глазами, на фоне темного леса. Распахнулась внутренняя дверь — вошла молодая женщина.
Марио плотно сжал губы. Уже один взгляд на эту девушку стал своего рода приключением. Она была потрясающе красива, и красота ее тем больше впечатляла, чем дольше он ее разглядывал. Хрупкая, изящная, с холодными ясными глазами и решительными, но не слишком выступающими скулами и подбородком, она была красива сама по себе, без украшений, без косметики, без притворства, красива словно вопреки самой себе — как если бы она сожалела о своей чудесной привлекательности. Марио почувствовал прохладное безразличие ее взгляда, отчужденное недружелюбие. Свойственное любому человеку неприятие неприязни возбудило в нем желание разбить ледяную стену равнодушия, воспламенить какую-нибудь страсть — пусть даже ненависть... Марио подавил в себе этот позыв. Он пришел сюда по делу, только и всего.
«Как вас зовут?» — у нее был тихий, чуть хрипловатый голос, напоминавший о драгоценном дереве тонкой текстуры, причем интонации ее произношения казались странными, в чем-то несогласованными.
«Роланд Марио».
Секретарша заполняла бланк: «Возраст?»
«Двадцать девять лет».
«Профессия?»
«Архитектор».
«По какому вопросу вы к нам обратились?»
«Это «Шато д'Иф», я не ошибся?»
«Вы не ошиблись», — она ждала дальнейших разъяснений.
«Я — ваш клиент».
«Кто вас рекомендовал?»
«Никто. Я — приятель Пита Заэра. Он обращался к вам недели две тому назад».
Регистраторша кивнула, заполнила графу.
«Возникает впечатление, что Заэр не сожалеет о своем визите», — шутливо заметил Марио.
Секретарша ничего не ответила — она заполняла бланк. Закончив, она сказала: «Это коммерческое предприятие, а не бесприбыльная организация. Мы заинтересованы в оплате. Сколько вы можете себе позволить?»
«Хотел бы знать, чтó именно вы предлагаете в продажу».
«Приключение», — она произнесла это слово без всякого выражения, обыденным тоном.
«А! — кивнул Марио. — Понятно... Любопытства ради, не могли бы вы поделиться своими впечатлениями от работы в этом заведении? Ваша жизнь полна приключений? Или вы скучаете, как любая другая секретарша?»
Регистраторша бросила на него быстрый колючий взгляд: «Мы предлагаем услуги двух категорий. Стоимость услуг первой категории — десять миллионов долларов. Что очень дешево, учитывая характер услуг, но в каком-то смысле это не столь поразительное и не столь волнующее приключение по сравнению с услугами второй категории, хотя клиент высшего уровня может в какой-то мере контролировать ситуацию. Услуги второго уровня предлагаются за десять тысяч долларов. Именно эти услуги приводят к самым волнующим переживаниям, хотя в этом случае клиент практически не может контролировать происходящее — по меньшей мере непосредственно».
Марио задумался над словом «непосредственно». Он спросил: «Надо полагать, вы уже пользовались услугами вашего заведения?»
И снова она бросила на него быстрый холодный взгляд: «Не хотели бы вы указать, какую сумму вы готовы потратить?»
«Я задал вопрос — вы не ответили», — напомнил Марио.
«Дальнейшие сведения вам сообщат впоследствии».
«Вы, случайно, не автомат? — полюбопытствовал Марио. — Вы дышите?»
«Не хотели бы вы указать, какую сумму вы готовы потратить?»
Марио пожал плечами: «У меня с собой восемь тысяч долларов». Он поджал губы: «И я заплачý еще тысячу, если вы покажете язык».
Регистраторша опустила заполненный бланк в прорезь стола и поднялась на ноги: «Будьте добры, следуйте за мной».
* * *
Она провела его через внутреннюю дверь в коридор, а затем в небольшую комнату, почти пустую и лишенную украшений, освещенную единственным торшером с коническим колпаком, обращенным к потолку; стены были выкрашены в белый, серый и зеленый цвета. За столом сидел человек, стучавший по клавиатуре компьютера. У него за спиной стоял картотечный шкаф. В воздухе чувствовался слабый, но отчетливый запашок, напоминавший о мяте и жасмине, но с медицинским антисептическим привкусом.
Человек поднял глаза, встал и вежливо кивнул. Молодой блондин с волосами светло-песчаного оттенка, он был так же поразительно красив, как девушка-регистраторша. В голове Марио сформировалось расплывчатое подозрение. В каждом отдельном случае красота работников предприятия «Шато д'Иф» производила более или менее естественное впечатление. Вместе взятые, однако, они скорее не привлекали, а отталкивали — так, словно красота была имуществом, дорогостоящим приобретением. Она казалась напускной и вульгарной. Марио внезапно ощутил затаенную гордость — он гордился обыкновенностью.