– Сани, выступаем. Двигайтесь колонной, не отставайте друг от друга. – Плейдон похлопал Далмору по плечу, и она за долю секунды освободила водительское кресло, чтобы передать преподавателю управление.
Мы тронулись с места, и я увидела, как остальные двинулись следом. Я едва сдерживалась, чтобы не спросить кое о чем, но не желала, чтобы Плейдон в следующий раз выругался на меня, так что решила довериться ему и прикусила язык.
– Говорит «Асгард-6», – произнес Плейдон по общему каналу. – У меня группа с подготовительного отделения, в которой всего один опытный студент. Кто находится в двадцать четвертом секторе?
Да, именно это я и хотела спросить.
- Сектор двадцать четыре занимает «Земля-8», но у них неисправно оборудование, так что сегодня они не работают на раскопе, – ответил голос из командного центра.
«О, ядернуть ее в компот!»
Я чуть не попала в клуб сквернословов вслед за Плейдоном, но, к счастью, я так только подумала, а не выругалась вслух. Я знаю эту систему. Руководство раскопа специально ставит группы новичков между опытными археологами, чтобы избежать такой ситуации, в которой мы сейчас и оказались. Проводить спасательную операцию должна была «Земля-8», а не мы. Земляне отвечали за три главных «И»-специальности, и история – одна из них. В университете Земли много высококвалифицированных групп, специализирующихся на раскопках.
– Руководители групп «Асгард-6», «Земля-19» и «Беовульф-4», перейдите на аварийный канал, чтобы скоординировать дальнейшие действия, – приказали из командного центра.
По групповому каналу раздался голос Плейдона:
– Группа, вы можете слушать аварийный канал, но нельзя ничего передавать, не получив на то предварительного разрешения.
Я уже подключилась к этому каналу, чтобы подслушать переговоры. Штаб передавал сведения о последнем известном местоположении «Кассандры-2» – команды из десяти ученых-исследователей, работавших рядом с рухнувшей башней.
– Говорит руководитель группы «Асгард-6». Мы прибудем на место примерно через двенадцать минут. Команда новичков, тридцать один человек. Располагаем шестью аэросанями, включая два тяжелоподъемника, – отрапортовал Плейдон.
Он вел нашу колонну в обход, по безопасной трассе. Я не могла его винить. Мы бы сэкономили пять минут, проехав напрямик через обломки, но не могли позволить себе рисковать.
– Говорит руководитель группы «Земля-19», – раздался женский голос. – Расчетное время прибытия – шестьдесят шесть минут. Опытная группа, двадцать девять человек. Девять саней, включая три тяжелоподъемника.
– Говорит руководитель группы «Беовульф-4». Шестнадцать человек, восемь аэросаней, включая три тяжелоподъемника, но у нас проблема, – раздался низкий мужской голос. – Мы не с той стороны от пропавшей команды. Нам придется обойти все три башни, в том числе упавшую, чтобы добраться до пострадавших.
Командный центр приказал «Беовульфу-4» двигаться по безопасной дороге, подальше от оставшихся башен. Мне это показалось правильным. Две другие башни теперь могли тоже не устоять, а нам вполне хватало проблем, чтобы вытаскивать из передряги еще одну команду!
Руководитель «Беовульфа-4» с искренним сожалением в голосе произнес:
– Идем по безопасной дороге, сможем добраться примерно через сто минут. Извините, это слишком близко к критической двухчасовой отметке, но мы все равно выступаем на случай, если спасательные группы сами столкнутся с неприятностями.
– Говорит «Асгард-6», – отозвался Плейдон. – Спасибо, «Беовульф-4», мы признательны вам за то, что подстрахуете нас.
Далмора шепотом спросила у меня:
– Что за критическая двухчасовая отметка?
Преподаватель ее услышал.
– Я сейчас занят. Джарра, объясни им ситуацию.
Я заговорила по групповому каналу, чтобы студенты на других санях тоже меня слышали:
– Одна из групп на раскопе не отвечает. Возможно, они попали под обвал, когда рухнул тот небоскреб. Пропало десять человек из университета Кассандры, и, вероятно, они погребены под обломками. Благодаря бронекостюмам люди, скорее всего, выжили, но защита может выдерживать сильное давление не больше двух часов. За это время нам надо откопать группу из-под завалов, иначе будет уже слишком поздно.
Повисла тишина. Не думаю, что кто-то еще осмелится что-нибудь сказать по каналу связи.
Я провела в уме кое-какие расчеты:
– После того, как мы туда доберемся, у нас останется около ста минут, чтобы вытащить людей. «Земля-19» прибудет на место примерно через час после нас.
– А какую пользу могут принести обезьяны? – пробормотал кто-то. А потом послышалось «ой», когда студент понял, что его замечание услышала вся группа.
– От них намного больше пользы, чем от нас! – рявкнул Плейдон по групповому каналу. – «Земля-19» – эксперты, но нам придется сделать все, что в наших силах, пока они не прибудут на место.
– Говорит командный центр раскопа, мы связались с «Кассандрой-2». Все члены команды живы, но погребены под обломками.
Хорошие новости, правда напряжение возросло. Люди из «Кассандры-2» уцелели, и наша задача – добраться до них и постараться сохранить им жизнь. Интересно, чувствует ли Плейдон ту же панику, что и я?
Несколько минут прошло в молчании, пока мы направлялись к месту крушения. Мы приблизились к двум оставшимся башням, и я нервно поглядывала в их сторону. Не хотелось бы мне оказаться там же, где сейчас команда из университета Кассандры, – под тонной обломков.
– Сейчас мы съедем с трассы, – сообщил Плейдон по групповому каналу. – Ведите сани медленно и осторожно. Джарра, стой наготове у сенсорных колышков. Мы установим поисковую сеть, чтобы определить местонахождение пострадавших. Командный центр сообщит тебе координаты для колышков.
Штаб скороговоркой выпалил позиции для сенсоров. Я ввела информацию в четыре колышка. Наши сани, накренившись, свернули с трассы и поехали по груде обломков, остальные последовали за нами. Мы направлялись прямо к башням, и я испытала облегчение, когда Плейдон остановил транспорт. Нас, вероятно, все равно заденет, если одна из двух башен все же упадет, но здесь есть хоть какой-то шанс выжить.
– Команда номер один, идите к своим рабочим саням, – приказал Плейдон. – Остальные студенты, соберитесь на перевозочных санях и никуда с них не уходите. Мы стоим на самой плоской, самой безопасной с виду площадке, которую я только смог найти в радиусе ожидаемых работ на месте аварии, но помните: это не трасса. Даже перевозрчные сани находятся в зоне риска. Джарра, закрепи свой страховочный луч и установи сенсорную сеть. И смотри под ноги. Эти обломки весьма ненадежны.
Я активировала левитационный ремень и направилась к Фиану на страховочные сани. А закрепив луч, тут же полетела над неровным ландшафтом из обломков, сжимая в руках сенсорные колышки. Тут повсюду лежали громадные искореженные куски заржавевшего металла, клубки спутанной проволоки и куски бетона размером от мелких камушков до целых блоков – никак не меньше нашего базового купола. В воздухе еще клубилась пыль, и я порадовалась, что бронекостюм не давал мне ею надышаться.
Первый колышек пикнул, как только я оказалась в нужном месте, так что я вонзила его в землю, чтобы активировать. Установка второго и третьего датчиков также не доставила проблем, а вот последнему заблокировала путь огромная глыба бетона.
– Ближайшее положение для четвертого сенсора примерно в четырех метрах выше оптимального, – отрапортовала я.
– Я сейчас внесу поправки, – ответил Плейдон. – Устанавливай.
Я поднялась повыше, чтобы достать до вершины бетонного блока, и активировала сенсор.
– Как показатели?
– В зеленой зоне, – отозвался преподаватель и тут же перешел с группового канала на аварийный: – Говорит «Асгард-6». Мы установили сенсорную сеть на месте и видим десять сигналов от бронекостюмов. Люди погребены глубоко, и их раскидало на большое расстояние, так что нам нужно начинать разбирать обломки. У нас нет времени ждать «Землю-19».
Командный центр дал разрешение на начало операции, и Плейдон переключился обратно на групповой канал:
– Вернись к поисковым саням, Джарра. Я хочу, чтобы ты и Далмора следили за сенсорами. А я займусь разметкой. Я помогу вам разобраться в показаниях датчиков, а потом начну работать, а вы обе – следить за вероятностью возникновения опасностей. Эти обломки только что упали и все еще ненадежны, так что смотрите, не обнаружатся ли подземные ямы, аккумуляторные батареи, химические вещества или что-либо странное. Если сочтете, что я отмечаю то, что может вызвать оползень, предупредите меня. Амалия и Крат будут работать на подъемниках, как обычно. Фиан, ты – мой страховщик.
Я возвращалась к поисковым саням, как мне было приказано, но все же не могла не возразить.
– Со всем уважением, сэр, – начала я, – но ни у меня, ни у Далморы нет достаточного опыта, чтобы работать с сенсорами. У нас неустойчивые обломки и погребенные под ними люди. Необходимо, чтобы вы следили за датчиками и направляли группу, а я буду размечать обломки.
– Ты права, я лучше управлюсь с сенсорами, но там, внизу, опасно. И рисковать – моя обязанность, а не твоя. Уверена, что хочешь туда идти, Джарра? – спросил Плейдон.
Уверена? Не совсем. Я ужасно боялась, что не справлюсь и из-за меня погибнут люди, но в то же время знала, что скорее ошибусь с сенсорами, чем с разметкой. Я дошла до саней, и хаотичные картинки на дисплеях убедили меня, что я не ошиблась. Я видела некие последовательности, которые вроде означали, что обломки соскальзывают, но о назначении других графиков не имела ни малейшего представления.
– Уверена, сэр.
– Ладно, – согласился Плейдон. – Джарра – разметчик. Фиан, ты ее страховщик. Если увидишь, что вокруг нее двигаются обломки, или что-то тебе не понравится, не жди и не задавай вопросов, а просто вытаскивай ее!
– Да, сэр, – ответил Фиан, явно позаимствовав у меня эту военную манеру.
– Джарра, установи свой коммуникатор на аварийном канале в режим работы «по умолчанию». – Плейдон передал мне маркер. – Посмотри на сенсоры, прежде чем начинать. Обращай внимание только на сигналы от бронекостюмов и основные ориентиры на местности.
Я взглянула на экран. На местоположение погребенных членов группы «Кассандра-2» указывали зеленые точки. Я попыталась запомнить их положение по отношению к массивной глыбе бетона, лежащей рядом. Две группы по три точки и четыре – по одной. Одного из тех четверых, должно быть, чуть не раздавило этим куском бетона. Бронекостюмы могут выдержать многое, но и у них есть свои пределы.
– Готова, – сказала я и полетела над обломками.
Во времена доистории была такая детская игра: есть стопка палочек, и игроку нужно вытащить одну из середины, не сместив при этом остальные. Работа разметчика очень похожа на эту игру. Мне нужно было отмечать обломки, чтобы подъемники смогли их перенести, не потревожив другие булыжники. С такими ненадежными грудами можно вызвать большой оползень, если совершить ошибку, а люди под обломками поплатятся за нее своими жизнями. Но с другой стороны, если я буду бездействовать, пострадавшие вообще лишатся надежды на спасение. Да уж, на мне никакой ответственности. Совершенно никакой.
Прежде чем что-либо сделать, пару минут я просто полетала над площадкой, решая, откуда начать. Затем приступила к самому легкому, отметив несколько отдельных камней, которые вряд ли стронут с места другие булыжники. В некоторых местах временами еще происходили обвалы, так что я хотела, чтобы все успокоилось, прежде чем я перейду к более решительным действиям.
Я спустилась вниз и отлетела в сторонку:
– Подъемники, приступайте! Переместите эти обломки к третьему сенсору. Вы можете опустить их вон в ту впадину.
Я испытывала странное смущение, оттого что слышала себя по аварийному каналу. Представляю, как эксперты «Земли-19» сейчас слушают мой голос и отчаянно надеются, что я не сделаю ничего ужасно глупого до их прихода. Могу поспорить, их руководитель прикусила язык, чтобы не приказать нам подождать и ничего без них не предпринимать. Я бы очень хотела так и поступить, но «Кассандра-2» была погребена глубоко и разбросана на довольно большой площади. А у землян после прибытия на место останется лишь сорок минут. Какими бы экспертами они ни были, им не хватит времени, чтобы спасти всех.
Амалия и Крат закрепили подъемные лучи на разметочных точках и убрали бетонные глыбы с дороги. Первые два обломка двигались ужасно медленно, хорошо отражая нервозность операторов подъемников, но несколько следующих камней переместили уже быстрее.
Так, простые препятствия убраны. Теперь переходим к сложному этапу. Я решила начать с ямы среди обломков, расчищая горизонтальную площадку прямо над погребенными людьми. Всегда безопаснее придерживаться уровня рабочей зоны, в которой нет резких перепадов высот, особенно в такой ситуации. Погребенные под обломками бронекостюмы и так уже работали на пределе своих возможностей. А оползень сверху может стать для этой группы смертельным.
Как только местность более-менее выровняется, мы сможем слой за слоем постепенно убрать обломки, пробираясь вглубь. Я отметила еще два больших куска, и подъемники переместили их. Я как раз нацелилась на третий, когда меня остановил голос Плейдона:
– Джарра, я могу ошибаться, но меня беспокоит этот камень. Тот, что рядом с ним, такой же величины, и они опираются друг на друга, а под ними какое-то углубление. Если передвинешь один, то другой упадет.
Я снова посмотрела на булыжник и такой же громадный обломок рядом с ним.
– Нам надо его сместить. Сможем ли мы передвинуть одновременно оба камня?
– Можно попробовать. Амалия, Крат, вам надо закрепить луч каждый на своем камне, но не перемещайте их без моей команды.
Я разметила второй камень и отлетела прочь на приличное расстояние.
– Амалия, Крат, вы их подцепили? – спросил Плейдон.
– Да, – подтвердила Амалия.
– Закрепил, – вторил ей Крат.
– Я начну обратный отсчет, а потом вы переместите камни. Три, два, один, давайте!
Два камня совершенно синхронно взмыли вверх.
– Отличная работа! – Я вернулась обратно и оценила обстановку. Теперь я видела углубление, о котором предупреждал Плейдон: большая дыра уходила вниз, под обломки. Почти на такую же глубину, на которой находились попавшие в ловушку люди, но, разумеется, не в том месте, чтобы это нам помогло. Наоборот, дело лишь усложнилось, так как все вокруг этой дыры было неустойчивым.
Я разметила еще несколько бетонных блоков, и подъемники убрали их с дороги.
– Прямо над местом, где находятся люди, лежит большая металлическая балка. Я попытаюсь подобраться к ней, чтобы мы смогли ее передвинуть, – передала я по аварийному каналу, но когда подлетела с другой стороны и хорошенько все рассмотрела, не смогла удержаться: – О хаос!
– В чем проблема, Джарра? – тут же спросил Плейдон.
– Эта балка скреплена с некоторыми бетонными обломками огромным клубком спутанных проводов. Мы не сможем убрать сразу столько камней, так что придется их разрезать.
Плейдон переключился на наш групповой канал:
– Джарра, ты умеешь пользоваться бластером? Или лучше мне добраться до тебя и сделать это самому?
Хороший вопрос! Я никогда не пользовалась лазером, но наблюдала, как это делал другой участник раскопок.
– Думаю, я справлюсь. И так будет быстрее. Я плыву за бластером.
– Хорошо, – явно нервничая, согласился Плейдон. – Будь очень осторожна. Лазерный луч может порезать все, включая твой бронекостюм.
– Да, сэр, – мрачно отозвалась я. – Я попытаюсь не перерезать себя пополам.
Я разметила еще несколько камней с другой стороны площадки, чтобы Амалия и Крат убрали их, пока я забираю бластер. Плейдон показал мне, как им управлять и как ставить на предохранитель, а потом я направилась к балке, осторожно перевела пушку в рабочий режим и попыталась выпустить луч. Он появился, обманчиво и красиво сияя. Я попробовала направить энергетический поток на провода, и луч перерезал их в мгновение ока, оставив также глубокую отметину и на металлической балке. Сглотнув, я закончила освобождать балку. Потом убедилась, что поставила бластер на предохранитель, и прикрепила зловещую вещицу себе на пояс. Она может мне еще пригодиться.