…девятая стадия – размягчение! Мы обращаем сырье в порошок!..
…десятая стадия – ферментация! Философский камень обретает свой истинный цвет – красный!..
…одиннадцатая стадия – умножение! Мы доводим камень до окончательного совершенства!..
Ванесса встряхнула головой, вдруг сообразив, что Себастиус уже целую минуту ничего не кричит и не бегает, а молча стоит, широко улыбается и показывает колбу с рубиново-красной, слабо светящейся жидкостью.
Готово!.. – охрипшим голосом воскликнул он, протягивая Ванессе свое творение.
Так это и есть философский камень?.. – осторожно взяла колбу девушка. – А почему он жидкий?
«Камень» – это фигуральное выражение, – отмахнулся Себастиус. – Последние стадии Великого Делания различаются, и в зависимости от их особенностей философский камень может предстать многогранным кристаллом или вязким тестом, сыпучим порошком или чудесной жидкостью. Я предпочитаю жидкую форму.
Очень интересно, – задумчиво произнес Креол. – Но у нас философский камень делали по-другому. Всего за пару дней и без этих выкрутасов – все в одном тигле.
Да-да, и еще нужна молния! – хмыкнул Себастиус.
Да, верно. Мы вызывали грозу, били молниями по тиглю и…
Это называется сухим путем, – перебил Креола Себастиус. – А я использую влажный. Влажный гораздо медленнее, но зато гораздо надежнее. Сухой путь слишком рискован, слишком зависит от случая! И взрывы! Взрывы!
Да, взрывы у нас были часто… – признал Креол. – Каждый второй алхимик заканчивал жизнь грязным пятном на потолке лаборатории…
Вот именно, вот именно! – потряс желтым пальцем Себастиус. – Сухой путь слишком, чересчур, неоправданно рискован! И результат тоже далеко не гарантирован!
Ладно, философский камень мы получили, – приблизила лицо к колбе Ванесса. – И что теперь с ним делать?
Можно его выпить! – воскликнул Себастиус. – Выпить!
Ванесса деланно рассмеялась… однако тут же пора- женно поняла, что старик вовсе не шутит. Прямо у нее на глазах он отмерил на пружинных весах крошечную капельку философского камня – двадцатую часть грамма, не больше – и смешал ее с белым вином. Напиток сразу приобрел желтый оттенок, Себастиус добавил в стакан несколько ложек меда и жадно выпил.
Сейчас я и вам приготовлю! – захлопотал алхимик, доставая еще два стакана.
Креол выпил без раздумий, Ванесса замешкалась. Глядя на ее колебания, Креол сказал:
Пей-пей, не сомневайся. Философский камень замедляет старение и продлевает жизнь.
Именно, именно! – часто закивал Себастиус. – Я каждый день выпиваю по два больших стакана – и вот мне уже сто шестьдесят лет, а я здоров и бодр!
Но это же великолепно! – восхитилась Ванесса. – Почему же тогда все его не пьют?!
Потому что на всех не хватает. Философский камень нужно пить каждый день! Каждый день, каждый день, регулярно! А где его столько взять?! Я и так выбиваюсь из сил!
Но ведь в стране сотни алхимиков…
Сотни! Ба-а! Безрукие юнцы, безмозглые юницы! Да я один произвожу больше философского камня, чем
все они вместе взятые!
Здесь Себастиус Трансмутатор немного погрешил против истины, но не слишком сильно. Действительно, производство философского камня очень часто заканчивается неудачей. Нужен мастер высочайшего уровня, чтобы производить это удивительное вещество конвейерным методом, в десятках печей одновременно. Подавляющее большинство алхимиков ограничивается одним-единственным атанором и радуется каждому своему камню.
Ладно, Кингу с ним, с лекарством, – закрыл эту тему Креол. – Я все равно бессмертный.
А я нет, – напомнила Ванесса.
У тебя впереди еще полно времени. Магия знает много способов продлить жизнь.
Только большинство из них мне не нравятся… -
пробормотала Вон.
Она наконец отхлебнула из предложенного ей стакана и почувствовала очень кислый вкус, совсем не похожий ни на вино, ни на мед. По всему телу словно пробежала преобразующая волна – точно такие же ощущения Ванесса испытывала, практикуя метаморфизм. Это ощущение мгновенно прошло, но взамен каждая клеточка наполнилась блаженством и бодрой силой.
Глядя, как Вон пьет, Себастиус Трансмутатор беспокойно задергался, о чем-то вспоминая, а потом бросился в угол лаборатории и покатил по полу тяжеленную дубовую бочку.
Возьмите! – выкрикнул он отдуваясь. – Здесь годовой запас эликсира! Я готовил его для… для… для кого-то! Тут был такой толстый человек… он тоже спрашивал про адамант…
Бестельглосуд Хаос?
Да! Да! Возможно! Я плохо запоминаю имена! И лица плохо запоминаю! Мне нет дела до этих глупостей! Я готовил ему эликсир… ему?.. Нет, его матери! Да! Она была очень старой, она регулярно пила эликсир! Вот, это осталось, оно теперь ненужное! Возьмите, а я потом приготовлю еще! Сколько скажете, столько и приготовлю!
Это очень мило с вашей стороны, – признательно посмотрела на старика Вон.
Себастиус полыценно оскалился кривыми зубами. Его взгляд заметался по лаборатории, ища что-нибудь еще, какой-нибудь подарок…
Вот жабий камень! – с надеждой воскликнул алхимик. – Я как раз закончил опыты! Смотрите, какой он зеленый! А вот… а вот… сырье для алкагеста! Я еще не придумал, в какой посуде его хранить, но я придумаю! И!., и!..
Вернемся к адамантию, – прервал его Креол. – Я и сам умею трансмутировать металлы – мой отец был в этом настоящим мастером – но мне не приходило в голову создавать так адамантий. Покажи, как ты это делаешь.
Себастиус принялся обескураженно чесать голову, вытряхивая из волос пыль, сор, перхоть, сажу, мелкий мусор и даже засохшую гречневую кашу. Во всем, что не касалось алхимии, этот старик отличался редкой неряшливостью.
Трансмутация металлов – это самое простое, – вяло забормотал он, подходя к лабораторному столу. – Трансмутация – это изменение духовного проявления таким образом, чтобы изменилась и природа материального элемента…
Я не очень поняла… – подняла руку Ванесса.
Все очень просто, ученица, – объяснил Креол. – Как и у любого действительно существующего вещества, у всякого металла есть не только материальное тело, но и астральное. Так называемый «дух металла». Именно он обеспечивает различные магические свойства – серебро убивает нежить, железо глушит магию, медь блокирует полуматериальные сущности и так далее. Но искусственный металл, полученный магией, не имеет астрального тела – только материальное. Соответственно у него нет никаких магических свойств.
Именно так, – рассеянно кивнул Себастиус. – И если с другими металлами это не так важно, то адамант, лишенный своего духа, изрядно падает в цене. Это вообще уже не адамант, а адамантий – самый прочный металл из существующих, но не более того.
Дух металла, говорите… – задумалась Ванесса.
Это не дух в буквальном смысле, – заметил Креол. – Не как у человека, животного или даже растения. Просто сгусток эфира, своего рода призрачная тень. Такую отбрасывает всякий материальный объект… кроме созданных магией.
Да-да… – подтвердил Себастиус. – Увы, магией возможно трансмутировать металл, но не его дух…
Вообще-то, это тоже возможно, – хмыкнул Креол. – Такой способ открыл мой отец и назвал его… ритуалом Трансмутации Металлов. У него всегда плохо получалось придумывать названия.
Что?! – поразился Себастиус. – Как?! Каким образом это возможно?!
Для этого нужно в некотором смысле «уговорить» дух металла – преобразовать само астральное тело. Материальное последует за ним и изменится соответственно. Изменив тень – изменишь предмет. Если хочешь, я могу показать, – достал из пространственной складки жаровню Креол.
Покажи! – подлетел к нему алхимик. – Покажи! Я хочу это увидеть!
Креол усмехнулся, разжег жаровню, вскипятил в ней воду, опустил в кипяток крошечную свинцовую бляшку, найденную тут же на столе, и в течение пяти минут трансформировал ее в серебро. По вискам мага градом катился пот – в отличие от покойного отца, Креол очень плохо владел этим методом и обращался к нему крайне редко.
Гляди, – наконец достал серебряную бляшку маг.
Себастиус пристально изучил ее подлупой, придирчиво изучил астральное тело и пораженно признал, что оно действительно присутствует и полностью соответствует духу серебра. Алхимик восхищенно присвистнул, глядя на Креола с небывалым уважением.
Увы, адамант таким образом не получить, – мрачно поведал Креол.
Уверен? – уточнила Вон.
Поверь, ученица, я пытался. Чуть не обгадился тогда от натуги… Астральное тело адаманта многократно превосходит любой другой дух металла – тут никакая магия не поможет. Точно так же чарами можно превратить человека в зверя, птицу, рыбу, дерево, камень, другого человека… во многое. Но даже самая могущественная магия не превратит человека в бога.
Потом Себастиус все же показал и свой способ трансмутации, алхимический. Он объявил, что этот процесс обычно называют двенадцатой стадией Великого Делания – бросанием.
Для этого Себастиус отделил крошечную каплю философского камня, смешал ее с ртутью и жидким свинцом, дал смеси остыть и закатал получившийся шарик в воск. Этот воск он кинул в тигель, содержащий все те же ртуть и свинец. Затем под тиглем был раздут огонь, смесь расплавилась, и Себастиус вылил ее содержимое в форму. Немного остудив, он разломил все еще мягкую массу, и под свинцово-ртутной коркой блеснул другой металл, сиреневый.
Готово, – отрапортовал Себастиус. – Здесь почти двадцатая часть кентаво адамантия.
Двадцатая часть?! – приподняла брови Ванесса. – Но это же всего лишь… сколько там?., двадцать пять граммов!
Адамантий очень тяжело производится, – развел руками великий алхимик. – Я говорил об этом неоднократно. У меня не хватает материалов, инструментов… всего! Мне нужны новые котлы!
Всем обеспечим, все дадим, – хмуро ответил Креол. – Но адамантий мне будет нужен в больших количествах. Я пока еще не придумал, для чего именно… но я скоро придумаю.
Может, доспехов понаделаем? – предложила Ванесса. – Для всей армии?
Это можно, – неохотно ответил Себастиус. – Можно, но в очень ограниченных количествах. Адамантий очень трудно обрабатывать. Адамантиевые доспехи – это чрезвычайно сложная работа, для этого потребуется много колдунов. Бестельглосуду его доспехи делали почти месяц. Полагаю, я справлюсь, но для целой армии – это… дайте мне лет пятьдесят, тогда…
Нет, тогда не надо, – отказалась Ванесса. – Не окупится.
Один комплект у нас есть, – напомнил Себастиус. – Тот, что сделали Бестельглосуду. Дырку в нагруднике я уже заделал – теперь могу подогнать под кого скажете.
Подгоните под Креола, – распорядилась Вон.
К Хубуру ваши идиотские медяшки, – отказался Креол. – Я маг – мне не нужна броня из металла.
Тогда подгоните под маршала Хобокена, – пожала плечами Ванесса.
А ему-то зачем? – не понял Креол.
Но ты же не хочешь.
Хм… логично.
Себастиус рассеянно кивнул, возвращаясь к работе.
ГЛАВА 7
Иххарий с высоты птичьего полета выглядел удивительно… уродливым. Много-много совершенно одинаковых кирпичных коробок, лишь изредка перемежающихся чем-то другим. В самом центре – гигантский куб Про- монцери Царука, увенчанный маленькой круглой «шапочкой» – диск коцебу. На окраине виднеется белый купол с прозрачным верхом – научный городок ГИОТ.
Туда Креол с Ванессой и направились.
Плонетцы вовсю осваивали новые территории. Прошло всего два дня, а по дорогам Серой Земли уже топали многоногие машины и парили антигравитационные катера. На металлургических заводах и оружейных фабриках хозяйничали бледнокожие длинноносые люди и безобразные мутанты. Повсюду носилась крохотная фигурка профессора Лакластороса – он измерял, прикидывал, рассчитывал, сколько чего сможет построить и в какие сроки уложится.
Почти каждый встреченный плонетец что-то жевал или прихлебывал из фляги. После своего изможденного мира неограниченное количество пищи и воды они восприняли как рай наяву. Даже в относительно сытом ГИОТе никогда не было подобного изобилия – мяса сколько хочешь, рыбы сколько хочешь! Виноградные вина – хоть залейся! Не тратя понапрасну времени, плонетцы старательно отъедались.
Маг с ученицей приземлились у крупнейшего иххарийского завода – техномагического комплекса, выстроенного лично Руорком Машинистом. Именно здесь производились разнообразные автоматы, и именно это место особенно заинтересовало плонетских инженеров.
Внутри царил страшный шум. Грохот, лязг, шипение пара. Из громадных котлов лился расплавленный металл, конвейеры везли готовые для сборки детали, поднимались и опускались поршни титанического пресса.
Повсюду бродили рабочие автоматы. Руорк Машинист не любил людей – везде, где только возможно, он предпочитал использовать автоматов. Худые, с тонкими конечностями и лицами-масками, отлитые из жаропрочного сплава, они свободно заходили даже в плавильные печи, где всякий другой металл превращался в жидкость. Эти колдовские истуканы довольно медленно двигались, но отличались огромной силой и высоким для автомата интеллектом.
Несмотря на временное отсутствие своего создателя и повелителя, автоматы покорно исполняли все те же работы, что и при Руорке. За ними приглядывала парочка техномагов-«незабудок», а ими, в свою очередь, командовал майор Дзе Моргнеуморос. Ванесса искренне обрадовалась, увидев его деформированное лицо.
Здравствуйте, майор, – махнула рукой она. – Как вам на новом месте?
Обживаюсь, – пожал плечами мутант. – Работаю. Вон и замполит здесь.
Здравствуйте, госпожа Ли, – приветливо оскалился подошедший Гангегорос. – Здравствуйте, господин Креол. Приятно вас видеть.
И вас тоже, – слегка натянуто улыбнулась Ванесса.
Она все еще помнила, как этот синерожий безгубый тип ее допрашивал, а потом бросил в камеру. С тех пор отношения у них более или менее наладились, но неприятные воспоминания никуда не делись.
Гляжу, тут много автоматов осталось… – окинула взглядом цех Ванесса.
Да, и все они уже согласились работать на нас, – сообщил Гангегорос.
Потрясающе. Как вы этого добились?
Я просто показал им пресс для переработки металлолома, – оскалился Гангегорос. – Они быстро приняли решение.
Откуда-то сверху спустился профессор Лакласторос на антигравитационной платформе. Его карликовое тельце скрывалось под новеньким, но уже замасленным халатом, а на затылке висела маска сварщика. В правой руке профессор держал газовую горелку, в левой – надкусанный бублик с маком.
Антигравитационная платформа зависла в трех футах от пола. Оказавшись, таким образом, на одном уровне с остальными, Лакласторос потряс руку сначала Ванессе, затем Креолу.
З-здравствуйте, – часто закивал он. – З-здравст- вуйте, з-здравствуйте. Долгой в-вам в-всем жизни.
И вам долгой жизни, профессор, – улыбнулась Ванесса. – Как вам у нас в Серой Земле?.. тьфу, сама не верю, что я такое сказала. Надеюсь, вы довольны условиями?
Более чем. Прекрасные условия. Просто прекрасные. Неограниченное финансирование и огромное количество рабочей силы. К тому же м-мы нашли з-здесь прекрасный технический контингент – эти парни называют себя техномагами. Удивительные способности – я и не представлял, что такое в-возможно! Если бы я не был так стар – непременно попробовал бы поступить в-в их институт! Как бы м-мне хотелось тоже…
Мы очень рады, что вам у нас нравится. Если что-то будет нужно – только скажите.
Единственное, что м-меня немного смущает, – очень м-малые сроки… – опустил взгляд Лакласторос. – Четыре года – это очень м-мало…
Четыре – это в лучшем случае, – хмуро возразил Креол. – Лучше быть готовыми уже через три.
Тогда тем более. Три года – это слишком м-мало, чтобы развернуть м-мощную промышленность из того, что есть. Нам нужны з-заводы, нужны фабрики, нужен м-металл!..
Но у нас же есть заводы и фабрики, – напомнила Ванесса.
Недостаточно. Совершенно недостаточно, если соотнести имеющиеся сроки и планируемые м-масштабы. Технологии этого м-мира слишком примитивны – нам приходится создавать промышленный комплекс фактически с нуля, а это требует в-времени. Хватит ли нам людей, чтобы в-воплотить столь грандиозные замыслы?