Так, это ставит Хассельборга в весьма пикантное положение, если только он не найдет повода смыться перед брачной ночью. Хотя на данной стадии игры не имеет большого значения, выяснит ли Фория, что он землянин.
– Отлично, – дружелюбно улыбнулся он, – но боюсь, мне придется жениться в том виде, в каком есть, поскольку моя парадная одежда в хижине Экрара.
И Виктор удалился в свою комнату, побрился, умылся и немного вздремнул. Отдохнув, он отправился к покоям Джульнар и постучал.
– Да?
– Королева Джульнар? Это суа-дизан* [32] Кавир бад-Матлум.
– Что вам угодно? – она открыла дверь.
– Я подумал, что вам, возможно, захочется побывать на свадьбе.
– На свадьбе? Чьей? Где? Когда? Как замечательно! Очень хотела бы!
– Похоже, что минут через пятнадцать меня и племянницу Хасте Форию окрутят в личной часовне Его Преподобия.
– Правда? Но как же вы можете, ведь вы зем...
– Ши! Дело это решенное, и не надо упоминать о подробностях. Просто скажите: вы придете на церемонию?
– С удовольствием! Но...
– Но что? – спросил Хассельборг.
– Я не уверена, что могу принять приглашение и веселиться, в то время как мой муж заключен в отвратительную, тесную камеру. Это было бы неправильно.
– Сожалею, но...
– Почему бы вам не выпустить его на один вечер? Тони парень что надо и, уверена, будет вести себя прилично.
– Посмотрим.
Виктор спустился в подземелье и нашел бывшего короля удобно устроившимся за столом и играющим с Ферзао в кришнянские шашки.
– Тони, – обратился он к своему пленнику, – нынче вечером я женюсь на племяннице Хасте, и ваша... э... жена сказала, что желала бы присутствовать на церемонии вместе с вами. Вы хотели бы?
– Мы определенно хотели бы! – сказал Фаллон с таким нажимом, что Хассельборг встревожено предупредил:
– О побеге и не помышляй, приятель, тебя будут хорошо охранять.
– Ну, вас мы не побеспокоим. Слово чести и все такое.
– Ладно. Ферзао, через несколько минут вы с Гумом проведете короля Энтане в личную часовню верховного жреца. Не отходите от него ни на шаг и стерегите его.
И детектив отправился в часовню, где застал Форию со своей горничной, Чжуэня и Джульнар. Невеста посмотрела на него с голодным выражением лица, напоминающим о тех земных паучихах, что поедают своих самцов. Джульнар выглядела чересчур впечатлительной, но, впрочем, нормальной здоровой девушкой. Ее чудесную фигуру выгодно подчеркивало кришнянское вечернее платье, оставлявшее грудь обнаженной.
В сопровождении ратников появился верховный жрец и еще раз напомнил брачующимся правила предстоящего обряда:
– Вы стоите здесь, а Фория тут. Вы берете ее за руку, вот так, а я говорю... Кто это?! Уведите этого человека!
Хассельборг обернулся и увидел Фаллона с двумя охранниками. Энтони вырывался из их рук и кричал:
– Хасте, предатель, двурушник!
– Молчать! Я запрещаю тебе говорить! – завопил жрец.
Пленник не обратил внимания на его слова, продолжая кричать:
– Ах ты, вероломный зефт! Мы позаботимся, чтоб ты получил заслуженное... Охе, остановите его!
Детектив взглянул на Хасте: тот взводил маленький, пистолетного типа арбалет, направляя его в сторону бывшего короля Замбы. Фаллон и двое его охранников в ужасе пытались увернуться. Паника охватила всех, за исключением Чжуэня и самого Виктора.
Пока китаец озирался в поисках какого-либо оружия, Хассельборг, стоявший поближе к Хасте, вскинул правую ногу в великолепном ударе по его руке. Звон тетивы слился с глухим звуком удара, маленький арбалет взлетел высоко в воздух, а стрела со свистом врезалась в потолок.
Детектив бросился на жреца, проводя футбольную блокировку. Хасте в своем тяжелом и пышном облачении прямо-таки рухнул на пол. Один из его ратников ахнул при виде такого святотатства.
– Ну в самом деле, сын мой, – произнес старец, когда к нему вернулось дыхание, – не будьте столь грубы с тем, кто уже не молод!
– Сожалею, – извинился Хассельборг, поднимаясь с пола, куда полетел вслед за жертвой. – Мне показалось, что вы собираетесь совершить убийство. Я не мог допустить, чтобы вы ввергли себя в подобный грех. К тому же, кто вам сказал, что вы имеете право пристрелить Энтане? Он мой пленник, понимаете?
Крякнув, Виктор встал на ноги с таким ощущением, словно вывихнул бедренный сустав. «Да, староват ты для таких футбольных упражнений, приятель», – подумал он и перевел взгляд на жреца:
– Ого!
– Что случилось? – спросил тот.
– А вот что! – и, протянув руку, Хассельборг сорвал ту из антенн Хасте, которая сама уже частично отделилась от его лба в ходе свалки. – Да вы землянин!
Старец ощупал лоб. Когда через несколько секунд значение происшедшего дошло до него, он так и подпрыгнул. Довольно глупое выражение его лица сменилось откровенным ужасом. Жрец взмолился:
– Ник-кому не говорите об эт-том, с-с-сын мой! Ум-моляю вас! Последствия будут страшными! Меня убьют, господствующая Церковь будет низвергнута, основы нравственности и справедливости – уничтожены! Возьмите все, что у меня есть, только не выдавайте эт-той ст-т-трашной т-тайны!
– Ого, так вот, значит, в чем дело? Вы причастны к этой контрабандной операции, да? И пытались убить Фаллона, потому что он собирался вас выдать?
– Нельзя столь грубо и примитивно толковать мои действия. Я... я м-могу все объяснить, хотя повесть выйдет длинная...
– Ха. Неудивительно, что вы с самого начала не желали его видеть. Ну, это упрощает дело. Извини, Фория, свадьба отменяется.
– Нет! Нет! Ведь я люблю тебя!
Хассельборг проигнорировал ее крики, хотя и не без некоторых угрызений совести. Он думал об Александре и надеялся вскоре увидеть ее.
– Итак, Хасте, я сегодня же отправляюсь в путь с королевой Джульнар. Вы же посадите Фаллона обратно в камеру, окружите его там всевозможным комфортом и под страхом разоблачения будете выполнять любые инструкции касательно его, какие я пришлю. Так же вам стоит назначить Ферзао и Гуму пенсию, чтобы они держали язык за зубами. Улавливаете мою мысль?
– Да. Скажите мне одно, сын мой. Подозреваю, что и вы принадлежите к земной расе. Я прав или...
– А вот это вас абсолютно не касается. Джульнар, тебе тоже придется слушаться меня, в противном случае я отдам Хасте распоряжение положить конец страданиям твоего дружка.
– Понятно, шайтан.
– Тебе, Чжуэнь, понадобится еще поторчать на Кришне, не так ли?
– Так. Мне надо собрать кой-какие дополнительные улики и записать свидетельские показания.
– Хорошо.
– Но, – воскликнула Джульнар, – если я вернусь с вами к отцу, то по кришнянскому времени пройдут целые годы, прежде чем я снова смогу увидеть Тони. На Земле же это будет всего несколько недель.
– Это я улажу, – пообещал Виктор, выуживая из кармана свои драгоценные таблетки. – Тони, это средство для погружения в каталептический транс. Знаешь о таком?
– Определенно знаем, – мрачно ответил Фаллон.
– Вот и прекрасно. Хасте, прежде чем уехать, я хочу позаимствовать у вас ту сумму, какую оставил в своих покоях в королевском дворце. Я дам вам расписку, и после моего отъезда вы можете забрать у короля мои деньги при условии, конечно, что доур почувствует желание проявить честность. Ферзао, посади нашего пленника обратно в камеру, а потом отбери половину ратников сопровождать меня в Новуресифи. Другую половину я передаю в распоряжение господина Ли-яо вместе с деньгами для оплаты их службы. Подготовь так же мою коляску и обеспечь нас запасами продовольствия для долгого путешествия. А сейчас, пожалуй, по чашке горячего шураба для королевы Джульнар и меня.
Путешественники уже порядком отъехали от Хершида, и айя проворно рысил при свете лун, когда Джульнар спросила:
– Разве это не дорога на Маджбур?
– Угу.
– Ну а разве это не кружной путь для попадания в Новуресифи?
– Да. Но короткий маршрут пролегает через Росид, а в Рузе я в данный момент, мягко скажем, непопулярен. Поэтому мы с вами отправимся вверх по Пичиде на лодке.
Девушка замкнулась в мрачном молчании. Позади цокал копытами конвой, Внезапно Хассельборг хлопнул себя по лбу".
– Таматеш! Только теперь пришло в голову! Раз Хасте – землянин, то Фория не может быть его племянницей, если, конечно, она на самом деле кришнянка. Слушайте, вы что-нибудь знаете об их прошлом?
– Нет, – ответила Джульнар, – а если б и знала, то все равно не сказала бы вам, разрушитель!
Разрушитель семейных очагов умолк. Да, многое в этой истории оставалось загадкой. Так, надо еще не забыть отправить Ешраму бад-Ешраму, начальнику росидской тюрьмы, оставшуюся половину взятки. Виктор усмехнулся при мысли о том, насколько легче проявлять щепетильность в денежных делах за счет господина Батруни, чем за свой собственный.
Наконец Хассельборг и мисс Батруни спустились по трапу корабля в космическом порту Барселоны. Чемодан девушки вместе с багажом остальных пассажиров шел по скату, а свой Виктор предпочел нести собственноручно, опасаясь рисковать профессиональным снаряжением и лекарствами. В другой руке он крутил резной гозаштандский зонтик, имевший совсем неуместный вид в этот солнечный день.
– Что теперь? – спросила Джульнар, когда они встали в очередь к паспортному столу.
– Сперва я собираюсь связаться с вашим отцом в Алеппо, потом должен встретиться с одной... с одним моим другом в Лондоне. И надо найти врача для полного физического обследования.
– Но ведь вы здоровы. Вас только что обследовал врач «Виажейш Интерпланетариаш».
– Обследовал, – серьезно ответил Хассельборг, – но лишняя осторожность не повредит. А еще в ближайшее время мы немного окунемся в светскую жизнь Барселоны. Хотя она тут по большей части эстинкаменти* [33], я знаю несколько неплохих заведений на Монтжуйке* [34].
– Это просто божественно! Ты необыкновенный человек, Виктор, – восхитилась девушка.
– Вот как?
– Ты разбил мне жизнь, но я чувствую, что не в состоянии ненавидеть тебя.
– Все дело в моем коварном обаянии. Берегитесь его, – и, отвернувшись от Джульнар, детектив протянул таможеннику паспорт.
Они прошли контроль, и Виктор только успел отправить телеграммы, как кто-то обратился к нему по-испански:
– Извините, вы случайно не Виктор Хассельборг?
– Си, сой Хассельборг* [35].
Обратившийся был в форме полицейского Иберийской Федерации, рядом с ним стояли два сотрудника «Виажейш».
– Ло сьенто мучо* [36], – поклонился, оправдываясь, испанец, – но я должен арестовать вас.
– За что?!
– Вот у этих господ есть ордер. Сеньор Ндомбу, объясните, пожалуйста, суть дела.
Темнокожий сотрудник компании лихо отбарабанил:
– Нарушение Положения № 368 правил Межпланетного Совета, раздел четвертый, подраздел двадцать шестой, пятнадцатый параграф.
– Это еще что? – присвистнул Хассельборг.
– Пятнадцатый параграф относится к внедрению механических устройств или изобретений на планете Кришна.
– Да я никогда...
– Кепра* [37], сеньор, на меня-то зачем нападать из-за этого! Мне известно лишь то, что сказано в ордере. Вы оснастили арбалет прицелом.
– Здорово. Джульнар, – повернулся Виктор к спутнице: – вот кой-какие деньги, возьмите такси и поезжайте в отель «Кристобаль». Оттуда позвоните в фирму «Монтехо и Дуррути» и попросите их внести за меня залог для освобождения из калабосо* [38], хорошо?
И арестованный отправился следом за этими деятелями из «Виажейш Интерпланетариаш».
То ли Джульнар воспользовалась случаем поквитаться с ним, то ли у его каталонских коллег случился приступ маньяны* [39], но наступил вечер, а детектив все еще сидел в камере. Дело принимало серьезный оборот. Пара корсажных булавок послужит уликой. Зрители тогда взяли их на заметку, а этот народ склонен к подражанию, и, несомненно, прицельное устройство уже распространилось по всей планете. Вряд ли оно сильно изменит эволюцию Кришны, ведь забитый до смерти простой дубиной умирает точно так же, как и взорванный плутониевой бомбой.
Будет предварительное слушанье, на котором местный магистрат либо прекратит дело, либо обязует Хассельборга явиться в суд и поручит вести его процесс суду первой инстанции. Так, чьему же суду подлежит это дело? Преступление совершено землянином на Кришне, нарушены правила Межпланетного Совета, проводимые в жизнь силами безопасности «Виажейш Интерпланетариаш». Арестован преступник на Земле, в Иберии. Значит, Низшая Инстанция, Всемирный Суд Земли для Третьего Международного Судебного Округа, который заседает... хм-м-м... в Париже, не так ли? С апелляцией в... Надо будет порыться в старых учебниках права, когда он вернется в Лондон. Этот юридический лабиринт был настолько запутан, что дела большей частью вообще не доходили до суда, а фигуранты проживали свою долгую жизнь выпущенными под залог.
Нет, если он вернется в Лондон. Все могло закончиться суровым приговором. А вдруг Чжуэнь именно сейчас устраивает компании «Виажейш» огромный скандал? Тогда сверху вполне могут спустить указание завинтить гайки и сделать кого-нибудь козлом отпущения. И будет мало проку уходить в каталептический транс при помощи контрабандно прихваченных с собой таблеток. Пенитенциарные системы Земли знали об этой уловке и просто добавляли проведенное во сне время к назначенному приговором сроку.
Итак, Хассельборг должен выступать в роли своего собственного адвоката, а клиент-то у него – дурак! И ему лучше муй пронто* [40] получить советы опытного юриста. Конечно, он сам юрист по образованию, но знания его слишком заржавели, чтобы в одиночку справиться с проблемой. Да, надо было спокойно заниматься правом, а не лезть в следователи. Флер романтики сходит с работы детектива очень быстро...
«Монтехо и Дуррути» звонить явно не собирались, каковой бы ни была причина. Тюремщики позволили ему воспользоваться телефоном, но их контора не отвечала, а домашних номеров он не знал. В телефонном же справочнике числилось столько всяких Монтехо и Дуррути, что ночи не хватит обзвонить их всех.
Виктор попытался дозвониться в отель «Кристобаль». Нет, никакой мисс Батруни у них нет. И сеньора Фаллон тоже не останавливалась. Проживает ли у них королева Замбы? Полно, сеньор, вы смеетесь над нами... о, минуточку. У нас числится некая Хулнар де Тамба, не она ли это?
Номер Джульнар не отвечал, и, разочарованный, Хассельборг улегся спать. По крайней мере, барселонская муниципальная тюрьма в санитарном отношении была довольно приличным учреждением. Кто бы мог подумать, что иберийцы проявят бдительность по отношению к микробам?
На следующее утро Виктор снова висел на телефоне, когда вошедший надзиратель объявил:
– К вам пришла сеньорита Гаршина.
Нетвердой рукой Хассельборг повесил трубку, дважды промахнувшись мимо рычага, и последовал за надзирателем в помещение для свиданий. Девушка уже ждала его там и выглядела точь-в-точь такой, какой он представлял ее себе, только еще более миловидной.
– Александра! Я... ты... ты теперь мисс Гаршина?
– Да. Ой, Виктор, твои волосы!
– Зеленые, да?
– Ты хочешь сказать, что знаешь это? А я уж подумала, что у меня галлюцинации.
– Зеленые лишь концы волос, и те исчезнут при ближайшей стрижке. А ты ничуть не изменилась – ни на день старше.