Тайна коттеджа ''Омелла'' - Энид Блайтон 2 стр.


– Ой, Фатти, конечно, мы встретили не тот поезд и… и такое натворили! – сказала Дэйзи с испугом. – Мы подумали, что ты переоделся, чтобы разыграть нас, и когда не увидели тебя на станции, то пошли за человеком, которого приняли за тебя! И… и, Фатти, он спросил, как пройти к какому-то дому, а мы привели его сюда!

– Ого! – воскликнул Фатти и разразился смехом. – Тупицы вы! Где этот бедняга? Надо ему помочь!

Француз как раз вышел из калитки, что-то бормоча и пылая яростью – с полным на то правом, разумеется. Он остановился и прочел название на дощечке у калитки.

– А! Вы привели меня не в «Подсеню». Это не «Подсеню»! Вы нехорошие дети! Вы заставили больного ходить напрасно! – Он раскашлялся.

Они перепугались, и им было очень стыдно. Но как объяснить свою ошибку? Он ведь не поймет, ни за что не поймет! А незнакомец, трубно сморкаясь, подошел к ним и повторил:

– Нехорошие дети! Ошень плохие. Нехорошие! – И начал кричать на них по-французски, размахивая руками.

Они слушали, и у них душа уходила в пятки, а что, если услышит миссис Троттевилл? Объяснить их глупый промах ей будет даже труднее, чем ему.

Громко продребезжал звонок, и возле них остановился велосипед. До ужаса знакомый голос грозно спросил:

– Ну-ка, ну-ка! Что здесь происходит?

– Мистер Гун, – простонал Ларри. – Сам старик Вали-Отсед! Уж конечно, без него тут обойтись не могло.

Бастер в диком восторге запрыгал вокруг мистера Гуна, заливисто тявкая. Мистер Гун настороженно на него косился, радуясь, что надел брюки из самой плотной ткани.

– Паршивая собачонка! – сказал он. – Отзовите ее, не то она от меня получит!

Фатти отозвал Бастёра. Пес послушался, но с большой неохотой. Ну почему, почему нельзя всласть тяпнуть этого орущего верзилу полицейского?! А Гун уже спрашивал растерявшегося француза:

– В чем дело? Эти дети вас допекали? Если так, я составлю протокол!

Француз разразился длинной гневной речью… но по-французски. Так что мистер Гун не понял ни слова. Он было подумал обратиться за помощью к Фатти, но, может, толстяк назло ему переведет все наоборот. Фатти посмотрел на полицейского искрящимися от смеха глазами.

– Не хотите ли узнать, что он говорит, мистер Гун? – вежливо осведомился он. – Некоторые слова я разбираю. Э… боюсь, вы, кажется, ему не понравились. Похоже, он обзывает вас по-всякому.

Мистер Гун не знал, что ему делать. Опять эти отпетые озорники, а в придачу иностранец, видимо буйно помешанный, и паршивая собачонка, которая так и норовит укусить его за ногу. Мистер Гун почувствовал, что достойнее всего будет сейчас же укатить отсюда. А потому, издав короткое «ха!», он оттолкнулся и двинулся дальше по улице под взрывы лая – Бастер был разочарован.

– Слава Богу! – от души сказала Дэйзи, и остальные с ней согласились.

ПРИЯТНО БЫТЬ СНОВА ВМЕСТЕ

Француз уставился вслед полицейскому с глубоким изумлением. Во Франции полицейские вели себя иначе. Когда к ним обращались с жалобой, они оживлялись, слушали внимательно, записывали… А этот просто сказал «ха!» и покатил дальше, энергично крутя педалями.

Незнакомец снова закашлялся. Фатти стало его жалко, и он заговорил с ним по-французски. Друзья слушали как завороженные: старина Фатти не подведет. Ну просто француз!

«И где он только научился так ловко болтать по-французски? – недоумевала Дэйзи. – У нас в школе никто и в подметки ему не годится! Просто удивительно, как Фатти все успевает!»

Настоящий француз тем временем поостыл. Он достал из кармана записную книжку и перелистал ее.

– Сейчас я покажу вам название, – сказал он. – «Подсеню». Почему тут никто не знает, как пройти к «Подсеню»?

Он показал Фатти какую-то запись на листке. Остальные заглядывали через его руку.

– Так это же «Под сенью»! – воскликнула Дэйзи. – Почему вы так сразу не сказали, а повторяли «Подсеню»?

– Ну да, «Подсеню»! – с недоумением повторил француз. – Я так все время и говорил: «Подсеню». Пожалуйста, где этот дом?

– Его название «Под сенью», – поправила Дэйзи, четко произнося каждый звук.

– «Подсеню», – сказал он снова. – Куда мне надо идти? Я последний раз вас спрашиваю.

Казалось, он вот-вот расплачется. Фатти взял его под локоть.

– Идемте. Я вам покажу. Мы вас туда проводим, уже по-настоящему.

И они пошли по улице все вместе, а Фатти вдруг снова залопотал по-французски. До конца улицы, за угол, вверх по склону, а там – в тихий зеленый переулочек. На полпути они увидели хорошенький домик. Над трубами вился дымок.

– «Под сенью», – сказал Фатти, указывая на дощечку у калитки.

– А-а! «Подсеню», – радостно воскликнул француз и, приподняв шляпу, попрощался с девочками. – Адью, мадемуазель и мадемуазель. Я тороплюсь к моя сестра.

Он скрылся за калиткой. А Бетси вздохнула и взяла Фатти под руку.

– Как все нескладно получилось, Фатти. Мы думали устроить тебе на платформе торжественную встречу, а остался там только Бастер. И мы погнались за человеком, который на тебя ну ни чуточки не похож!

– Да… но в том-то и беда, когда Фатти переодевается, он ни чуточки на себя не похож! – проворчал Пип. – Пошли, Фатти. Мы тебя проводим. Наверное, твоя мама уже не знает, что и думать.

Миссис Троттевилл действительно уже тревожилась и очень обрадовалась, когда Фатти и его провожатые вошли в переднюю. Она поспешила к ним навстречу.

– Фредерик! Ты опоздал на поезд? Где ты задержался? Ну, добро пожаловать домой!

– Привет, маме! М-м-м! Как вкусно пахнет. Бифштекс с жареным луком? Как по-твоему, Бастер?

– Гав! – ответил Бастер, готовый согласиться с любым его словом. Он покрутился у ног Фатти, умчался за диван, снова выскочил и начал стремительно бегать между стульями.

– Реактивная скачка с препятствиями, – заметил Фатти. – Эй, Бастер, смотри, куда мчишься! Ты чуть не сбил меня с ног!

– Так ведь он же всегда себя так ведет, когда ты возвращаешься домой, – сказала миссис Троттевилл. – Только бы поскорее он успокоился. Я шагу ступить боюсь, когда он так бесится!

– Он прелесть! – заметила Бетси. – Я понимаю, что он чувствует, когда Фатти приезжает. Прямо как я.

Фатти потряс ее за плечи.

– Только уж, пожалуйста, не бегай на четвереньках между стульями! – попросил он. – Ну а теперь отвечайте: за эту неделю вы наткнулись на какие-нибудь тайны или неразрешимые загадки? Просто подлость, что вы все вернулись домой на неделю раньше меня!

– Пока ничего не наклюнулось, – ответил Пип. – Но раз ты тут, ставлю что хочешь, обязательно какая-нибудь тайна появится. На ловца и зверь бежит, как говорится.

– Нет уж, пусть лучше не появляется! – возразила миссис Троттевилл. – Этот глупый мистер Гун опять будет здесь толочься с утра до ночи! А вот твой друг суперинтендант Дженкс мне нравится!

Все уставились на нее.

– Суперинтендант! – повторил Ларри. – Значит, главного инспектора Дженкса повысили в чине! Быстро же он продвигается по службе, верно?

– Когда мы с ним познакомились, он был просто инспектором, – сказала Бетси задумчиво. – Потом он стал старшим инспектором. А теперь вот и суперинтендантом. Я рада. Только он теперь очень важный начальник, правда? Может, он все-таки не захочет раззнакомиться с нами?

– Думаю, что не захочет, – с улыбкой ответила миссис Троттевилл. – Ах, ну почему кухарка никогда не закрывает двери, жаря лук! Тут просто дышать нечем.

– Закрывать дверь, когда из нее веет ароматом бифштекса с луком? – возмутился Фатти. – Закрывать? Не допускать сюда такого божественного запаха? Мама, неужели ты не понимаешь, что в школе все это время меня морили голодом?

– Жаль, что не заморили, – заметила миссис Троттевилл, поглядывая на пальто сына, из которого он явно уже вырос. – Эти пуговицы вот-вот отлетят. Твой сундучок доставили, Фредерик. Хочешь – распакуй его сейчас же, и мы сразу сядем за второй завтрак. Я распорядилась приготовить его пораньше, зная, какой ты явишься голодный.

– Мама, до чего я тебя люблю за твою предусмотрительность! – воскликнул Фатти с нежностью. – Умираю – есть хочу!

– Желудочная любовь! – посмеиваясь, сказала миссис Троттевилл и высвободилась из его объятий.

– А можно, они тоже останутся? – с надеждой спросил Фатти.

– Конечно, если ты поделишься с ними своим бифштексом.

Но на такой подвиг даже Фатти не решился, а потому с большой неохотой распрощался с друзьями.

– Если хочешь, пригласи их к чаю, – предложила миссис Троттевилл. – Пирожков будет много! Фредерик, да уйми же Бастера! Он опять ошалел. У меня голова кружится от одного взгляда на него!

– Бастер! Веди себя прилично! – скомандовал Фатти, и, как по волшебству, пес сразу стал тихим ягненочком, улегся у ног Фатти и принялся лизать его ботинок.

– Возвращайтесь в три, – сказал Фатти друзьям и пошел проводить их до калитки. – Посидим, поболтаем, и вы расскажете мне все новости. Ну, пока! – И он вернулся в дом, поводя носом, чтобы насладиться благоуханием бифштекса с луком.

– Наверное, Фредерик, ты ничего не знаешь о закутанном до ушей иностранце, который утром позвонил в дверь, сказал Джейн, что наш дом называется «Подсеню» и попытался ворваться внутрь, утверждая, что тут живет его сестра? – спросила миссис Троттевилл, когда Фатти вернулся. – Когда Джейн втолковала ему, что он ошибся, он начал говорить что-то о нехороших детях. Ты тут ни при чем, я полагаю? Или ты уже опять взялся за свои штучки?

– Нет, конечно, – ответил Фатти с обиженным видом, – Я встретил его у калитки, и мы все проводили его, куда ему было нужно. В «Под сенью», в Холли-Лейн. Мамочка, опять этот небесный аромат! Можно, я сбегаю на кухню понюхать вблизи? И я ведь еще не поздоровался с Джейн.

– Ну хорошо. Только не вздумай хватать лук со сковородки! – предупредила миссис Троттевилл. – Фредерик, я так рада, что ты дома! Однако я никогда не знаю, чего от тебя ждать. Пожалуйста, не вмешивайся ни в какие истории хотя бы во время этих каникул. Мать Пипа сказала мне только вчера, как мирно и приятно прошла эта неделя.

Но Фатти был уже на кухне, пробуя недожарившийся лук, а кухарка и Джейн смеялись и обещали ему, что к чаю будут горячие лепешки, имбирное печенье и домашнее малиновое варенье в достаточном количестве, чтобы хватило на всех его друзей. Они любили Фатти.

– Он такой заводной, – рассказывала кухарка своим приятельницам. – Когда мастер Фредерик дома, никогда не знаешь, что случится в следующий момент.

Фатти воздал должное бифштексу и рассказал матери о всех школьных событиях. По обыкновению сто успеваемость не оставляла желать ничего лучшего.

– Хотя, правда, у меня в табеле что-то такое упомянуто… э… о желательности, чтобы впредь я пользовался своим голосом, – добавил он, и мать посмотрела на него с удивлением. – Все в порядке, мама. Это просто значит, что я добился значительных успехов в чревовещании.

Среди талантов Фатти была способность говорить не своим голосом. И теперь он действительно был умелым чревовещателем. Но, к несчастью, учителя не слишком одобряли его успехи на этом поприще. В отличие от учеников. Как-то класс провел незабываемое утро в поисках раненого на чердаке школы. Стоны были потрясающими и производили огромное впечатление.

Когда обнаружилось, что это просто фокус Фатти, это тоже произвело огромное впечатление – с не слишком приятными последствиями для Фатти. Он даже пришел к выводу, что разумнее до каникул больше не чревовещать, хотя это и очень обидно. Любой талант без применения чахнет!

Ровно в три к сарайчику Фатти в глубине сада протопали шаги. Фатти увидел, как под окном прошли Ларри, Дэйзи, Пип и Бетси. Он бросил разбирать вещи и в сопровождении Бастера сбежал с лестницы и нагнал друзей у самого сарая.

Помещение внутри служило комнатой игр, кладовой, гримерной – ну, словом, всем, что могло потребоваться Фатти. Он всегда надежно запирал сарай и прятал ключ в тайничке. Слишком много там хранилось вещей, которые взрослым было видеть ни к чему.. И, бесспорно, его мать сильно удивилась бы, если бы обнаружила то, что он накупил на дешевых распродажах: жуткие старые шляпы, рваные шали, пышные юбки, плисовые брюки, стоптанные сапоги…

– Привет! – сказал Фатти за спиной друзей, которые заглядывали в окошко сарая, проверяя, там ли он. – Сейчас отопру. После завтрака я заходил сюда зажечь керосиновую печку. Теперь там, наверное, очень тепло.

Они вошли. Да, в комнатке было тепло. Но лившиеся в окошко лучи солнца озаряли полнейший беспорядок, пыль и паутину.

– Я устрою тут уборку! – пообещала Дэйзи, косясь по сторонам. – Но до чего же хорошо, что мы снова собрались вместе, верно? Все Пятеро Тайноискателей налицо!

– Только искать им нечего, – заметил Пип. – Возиться с какой-нибудь захватывающей тайной куда веселее! И не забывай, Фатти, что у нас каникулы кончатся на неделю раньше, чем у тебя, и времени заняться чем-то серьезным у нас в обрез. – Но ведь можно просто потренироваться, – предложил Ларри. – Например, переодеться и разыграть кого-нибудь или заняться слежкой…

– Ну, конечно, – ответил Фатти. – Мне будет полезно потренироваться в чревовещании, а то за последние месяцы я совсем разучился.

– Нет, ты обязательно поупражняйся! Ну, пожалуйста! – умоляюще пропела Бетси. – А теперь давайте придумывать планы.

КОЕ-КАКИЕ ПЛАНЫ

За чаем и всякой вкуснятиной обсуждалось множество нелепых планов. Кухарка сдержала обещание, и стол ломился от горячих лепешек, малинового варенья, свежего, очень липкого имбирного печенья с изюмом, а на середине красовался большой шоколадный торт, испеченный по ее особому рецепту.

Бастер с большим одобрением взирал на собачьи галеты, смазанные мясным паштетом.

– Тройная радость для него, – объяснил Фатти. – Сначала он упивается запахом галет и паштета. Потом облизывает их. И, наконец, хрустит ими вволю. Три обеда одновременно!

– Гав! – ответил Бастер, стуча хвостом по полу.

– А главное, – продолжал Фатти, отрезая себе внушительный кусок торта, – весь торт достанется нам одним. Бастер так увлекся галетами, что даже не заметил торта.

– А потом ему нечего будет замечать, – подхватил Пип. – Во всяком случае, насколько это зависит от меня.

И они вернулись к своим планам. Фатти был в отличном настроении, и они просто покатывались от смеха, такими он сыпал шутками.

– Знаешь, Ларри, а что, если мы возьмем сушилку для белья, расставим ее на главной улице и сыграем в дорожных рабочих? – предложил Фатти. – Будем долбить мостовую – только ты и я. Пип пока ростом не вышел, чтобы сойти за рабочего. Поставим сушилку, будто загородку, повесим на нее красные флажки и начнем долбить мостовую!

– Не говори глупостей, – сказал Ларри. – Потом неприятностей не оберешься!

– Держу пари, старина Гун слова не скажет, хоть мы будем долбить мостовую все утро, – заявил Фатти. – Ему в голову не придет спросить, что это мы делаем.

– Фатти, а вот я тебя сейчас проверю! – хихикнула Дэйзи. – Мне поручили продавать билеты для благотворительного базара. Так вот: попробуй продать Гуну хотя бы один!

– Запросто, – сказал Фатти. – Легче легкого. Давай билет. Я его продам завтра. Это будет мое задание.

– Ну, а мне какое? – спросил Ларри.

– Дай-ка подумать! Ну… Ага! Надень комбинезон, возьми ведро с губкой и вымой кому-нибудь окна.

– Нет уж, – испуганно ответил Ларри. – Только не это.

– Ну пожалуйста! – хором попросили Бетси и Дэйзи.

– Только выбери одноэтажный дом поменьше, – посоветовал Пип. Тогда можно будет обойтись без приставной лестницы. Да и окон в таких домах мало. Ларри – мойщик окон. Здорово!

– Так мне же надо будет спрашивать разрешения! – сказал Ларри печально. – Ведь не могу же я взять да и начать мыть чьи-то окна. Верно? Может, у хозяев есть свой постоянный мойщик!

– Правильно Сначала спроси. – серьезно подтвердил Фатти. – А если тебе заплатят за труды, купишь у Дэйзи билетик.

Назад Дальше