Призрак замка Тракстон-Холл - Вон Энтвистл 19 стр.


– А что тут скажешь? – вздохнул Уайльд.

– Мне бы не хотелось, чтобы ты преувеличивал роль помешательства.

– Ну и как, по-твоему, я должен отнестись к безумной, неуравновешенной девушке; ко всем перипетиям на нашем пути, ради которых я оставил жену и любимых детей; отказался от привычного образа жизни…

– Оскар, я же объяснял, что не во всех случаях порфирия сопровождается безумием.

Уайльд холодно взглянул на друга:

– Мы говорим о девушке, которая заманивает тебя в темную комнату, а на следующий день будто растворяется в воздухе; утверждает, что может общаться с мертвыми; предрекает собственное убийство; в своем пророческом сне видит тебя в гробу. Да, действительно, – добавил он с иронией, – кто же смеет усомниться в ее здравом смысле.

– Прости, Оскар, ты абсолютно прав. Наверное, я втянул нас в глупый розыгрыш.

– Артур, в данном контексте слово «наверное» неуместно.

Уайльд отставил бокал с вином, поднялся и подошел к чемодану, полному алкоголя, достал бутылку абсента и рюмку.

Затем он вернулся к столику, положил специальную резную ложку на рюмку, водрузил сверху кусочек сахара и медленно залил на три пальца крепким напитком с ароматом аниса.

– И давно ты узнал? – спросил он.

– За неделю до нашего отъезда из Лондона, – ответил Конан Дойл, вспыхнув от стыда. – Оскар, извини, так глупо получилось.

Уайльд чиркнул спичкой и поджег пропитанный абсентом сахар. Он загорелся синим пламенем и растаял, превратившись в карамель. Ирландец погрузил ложку в рюмку, взболтал и залил водой из глиняного кувшина.

– Оставь меня, Артур. – Уайльд упал в кресло и поднес абсент к пухлым губам. – Этим вечером я планирую напиться.

Глава 22

Библиотека

Покинув предавшегося возлияниям Оскара Уайльда, Конан Дойл решил присоединиться к остальным гостям. В гостиной никого не оказалось. Потом до него донеслись голоса, он пошел на звук и очутился в просторной библиотеке с книжными полками под самый потолок и приставными лестницами. При входе в лицо ему ударил затхло-пряный дух, обычный спутник большого скопления книг. В центре комнаты на потертом персидском ковре стояли массивные кресла и диваны с высокими спинками, на которых разместились члены Общества. Супруги Сиджвик сидели вместе на длинном канапе. Сэр Уильям Крукс с расстегнутым жилетом развалился среди подушек. Подмор маячил поблизости, для вида разглядывая фолианты, а сам держал ухо востро, как ищейка. Конан Дойла разочаровало отсутствие леди Тракстон.

– А вот и доктор Дойл, – воскликнул Генри Сиджвик. – Как замечательно, что вы решили составить нам компанию.

Ловушка захлопнулась.

Конан Дойл пришел только ради девушки и оставаться не собирался, но отступать было поздно. Нацепив вежливую улыбку, он шагнул вперед. Полы в библиотеке покоробились и были неровными. Приходилось идти по скрипучим половицам вразвалочку, как заправский моряк.

– Вообще-то, я намеревался проведать ее светлость, – сообщил он авторитетно, подготавливая почву для побега.

– В этом нет нужды, – произнес вкрадчивый голос, и из-за кресла блеснуло пенсне лорда Уэбба. – Минуту назад, когда я уходил, она выразила желание отдохнуть. Не стоит тревожить ее, старина.

Конан Дойл прикусил язык, чтобы тут же не высказать лорду Уэббу, какого он мнения о его рекомендациях.

– А где мистер Уайльд? – спросила Элеонора Сиджвик.

– К сожалению, он нездоров, – ответил Конан Дойл. – Вернее, мертвецки пьян, – пробурчал он себе под нос.

– Лорд Уэбб ловко отвоевал для нас винный погреб, – хихикнул сэр Уильям. – Ему удалось уломать старого Гривза.

– Полная коллекция вин, и совсем нетронутая, – подал голос Уэбб. – Жаль, если все это превратится в уксус.

– А вот недурной портвейн, очень рекомендую, – сказал сэр Уильям, взяв в руки пыльную бутылку. – Урожай шестьдесят третьего бесподобен.

– Ну же, доктор Дойл, присоединяйтесь, – настаивал Генри Сиджвик.

Конан Дойл сдался – все же лучше провести вечер здесь, чем сидеть у себя в комнате. Он опустился на диван рядом с Элеонорой Сиджвик и только теперь заметил Конта в кресле бок о бок с лордом Уэббом. Иностранец в маске метнул на него взгляд, но Конан Дойл сразу отвернулся.

– Ваше здоровье, – сказал сэр Уильям, протягивая ему полный до краев бокал.

Конан Дойл отпил глоток, и приятное тепло разлилось по всему телу. Мрачные мысли, навеваемые старым замком, сразу улетучились.

– Сегодня мы столкнулись с реальной опасностью, – заявил он, облизнув губы. – Лучше нам отменить завтрашний сеанс.

– Об опасности спросите меня.

Голос принадлежал американцу. Дэниел Данглас Хьюм бесшумно приблизился, ни единая половица под ним не скрипнула. С их последней встречи он заметно приободрился, от чахоточного страдальца не осталось и следа.

– С недавно умершим общаться опасно, – продолжал Хьюм. – Особенно если смерть была мгновенной и неожиданной.

– Она сказала, что ее задушил призрак! – воскликнул Сиджвик, оглядывая собеседников. – Разве бесплотный дух может причинить вред живому человеку? А вы что скажете, мистер Хьюм?

– Я слышал о физическом воздействии озлобленных духов. Однако удушение поводком больше похоже на месть существа из плоти и крови. Мало ли кого старушка раздражала.

При этом Хьюм покосился на Подмора. Уловив скрытый намек, молодой человек, якобы увлеченный книгами, заметно напрягся.

Лорд Уэбб отхлебнул портвейна и бросил как бы невзначай:

– А я больше доверяю версии доктора Дойла с обезьяной.

В его устах это прозвучало издевкой.

Конан Дойл хотел было отплатить обидчику, но тут вошел мистер Гривз с охапкой бутылок. В своей черной пыльной ливрее, с клочьями паутины, застрявшими в волосах и свисающими с ушей и плеч, подобно тягучей эктоплазме, он напоминал призрака минувших Святок.

Он приковылял к столу и принялся выгружать свою ношу, покрытую вековой пылью. Видно, он провозился в винном погребе уйму времени.

– Мне удалось раздобыть урожай пятьдесят шестого, пятьдесят седьмого и довольно приличный херес амонтильядо, – сказал дворецкий.

– Мистер Гривз, как вам удается найти нужную марку, если вы не можете прочитать этикетку? – поинтересовался Конан Дойл.

Дворецкий поставил последнюю бутылку и обернулся:

– Я спускался в этот погреб еще в бытность третьего лорда Эдмунда. Каждая бутылка лежит на своем месте, согласно месту сбора урожая, дате и цене. Моя память хранит события тридцатилетней давности, сэр.

Тут Элеонора Сиджвик тихонько вскрикнула и зажала пальцами виски, морщась от боли.

Генри Сиджвик бросился к жене и схватил за руку:

– Дорогая, тебе нехорошо?

– Мигрень разыгралась, – ответила она, поднявшись.

Мужчины галантно встали.

– Прошу меня извинить, я вынуждена вас покинуть.

– Прими лекарство, дорогая, – напутствовал Сиджвик, – а я скоро к тебе загляну.

– Сомневаюсь, – рассмеялся лорд Уэбб, взяв со стола бутылку, – мы тут и за ночь не управимся!

Пожелав всем доброй ночи, миссис Сиджвик прошла мимо Хьюма, и Конан Дойл заметил, как они соприкоснулись ладонями и заговорщически переглянулись. Его поразила внезапная догадка, в чей номер залетел американец прошлой ночью.

В сопровождении престарелого слуги дама удалилась.

– Не выпьете с нами, мистер Хьюм? – спросил сэр Уильям.

Американец картинно тряхнул головой:

– Благодарю вас за любезное предложение, но я убежденный трезвенник.

– Все-таки кое-что общее у вас с Подмором есть, – сказал Уэбб, насмешливо взглянув на Фрэнка Подмора.

Молодой человек побагровел и вышел из библиотеки.

– Я пришел сюда почитать, – объяснил Хьюм, – а еще мне нужен доктор Дойл.

Конан Дойл посмотрел на него удивленно:

– Буду счастлив, сэр, если вы подпишете мой томик рассказов о Шерлоке Холмсе.

Хьюм протянул ему книжку в кожаном переплете. Конан Дойл покосился на нее с опаской, будто это и не книга вовсе, а капкан. Шерлок Холмс преследовал его, любыми способами напоминая о себе.

– Разумеется, – ответил он с деланой улыбкой.

Доктор вытащил из внутреннего кармана авторучку и нацарапал на титульном листе: «С наилучшими пожеланиями моему американскому собрату!» – и подписался: «Артур Конан Дойл».

Хьюм поблагодарил писателя и обратился ко всем присутствующим:

– Позвольте мне откланяться. Собираюсь пролистать парочку познавательных рассказов о великом сыщике на сон грядущий. Еще раз спасибо, доктор Дойл.

Он поднял книжку в прощальном приветствии и бесшумно покинул библиотеку, словно колдовское наваждение.

Воспользовавшись удобным случаем, Конан Дойл встал с дивана, объявил, что тоже валится с ног от усталости, и вышел. Под его ногами половицы нещадно скрипели и стонали.

Он поднялся по шаткой парадной лестнице на второй этаж. Вдруг из темной ниши высунулась рука и схватила его. Конан Дойл уже готов был нанести удар незнакомцу, и тут на свет вышел Фрэнк Подмор.

– Черт! Я чуть не отправил вас в нокаут!

Подмор взглянул на дрожащий, занесенный над ним кулак. Шотландец опустил руку.

– Насчет этой шутки с поводком…

– Чепуха, – фыркнул Подмор, – я привык быть мишенью для насмешек. Хочу предупредить вас.

Похоже на угрозу.

– О чем?

– Остерегайтесь его светлости лорда Уэбба.

Судя по выражению лица, молодой человек не шутил.

– Он собирается причинить вред леди Тракстон?

– У него имеются виды на ее милость. – Подмор нахмурился. – Уэбб из тех, кто втирается в доверие к беззащитным женщинам и использует их в своих целях.

– В каких?

Подмор фыркнул и с досадой взглянул на собеседника, которому нужно разжевывать элементарные вещи.

– Леди Тракстон унаследовала титул и по достижении совершеннолетия вступит во владение замком и всем состоянием без опекуна – его назначили после смерти лорда Эдмунда.

– Насколько мне известно, лорд Тракстон не умер; по сути, он пропал без вести.

– Эти обстоятельства считаются идентичными, – заметил дотошный Подмор. – Судебное следствие признало его юридически мертвым.

– А кто управляющий состоянием Хоуп?

– Кастелянша, – ответил молодой человек, явно забавляясь изумлением Конан Дойла. – Можете мне не верить, доктор Дойл, но, уверяю вас, я не лгу.

Шотландец решил улучить момент, раз Подмор так словоохотлив:

– Скажите, у вас нет при себе пистолета, который легко спрятать под одеждой?

Молодой человек вытаращил глаза, но тут же опомнился:

– Мне больше нечего вам сказать, доктор Дойл.

Повернулся и ушел прочь в темноту.

Всю ночь Конан Дойл ворочался, балансируя на грани сна и реальности. Минувшие события путались в голове. Его разбудил детский плач; с треском захлопнулась дверь.

Он вздрогнул и открыл глаза, стук повторялся эхом в голове, пока не замер в отдалении.

В кресле, обращенном к кровати, сидела фигура со знакомым орлиным профилем. Засучив рукав, Шерлок Холмс вогнал иглу в вену предплечья и постукивал по стенкам шприца.

– Вы совсем запутались, верно, Артур? – невнятно спросил Холмс, стискивая жгут зубами.

– Опять вы?

Холмс выплюнул жгут.

– Да, я, ваше творение, – подтрунил он, лениво взглянув на писателя. – Простите мне эту маленькую слабость, которой вы меня наградили. Цель оправдала средство. Вряд ли мне удалось бы распутать самые хитрые преступления в Англии, крутись я павлином вокруг юных особ, подобно вам.

Конан Дойл задохнулся от возмущения:

– Да как… да вы… я спасаю девушку!

Опиумная настойка заструилась по жилам, взгляд Холмса затуманился. Он вытащил шприц, отложил на стол, снял жгут и растер жилистую руку, испещренную следами от уколов.

– И как успехи? – спросил он с издевкой и невесело улыбнулся. – Последний сеанс уже завтра. В следующую ночь Хоуп Тракстон будет убита выстрелом в грудь.

– С чего вы взяли, что все случится на последнем сеансе?

– Убийцы падки на театральные спецэффекты и самое захватывающее действо оставляют под занавес. – Он неодобрительно поджал губы. – Вы определились с мотивом? Полом убийцы? Что, по-вашему, главное в нашем деле?

Конан Дойл лихорадочно соображал:

– Сила ума? Великолепная логика и дедукция…

– Наблюдательность, – перебил Холмс. – Вспомните, как я угадал доктора в моем добром друге Ватсоне. В Афганистане он получил ранение в правую ногу. Или в левую? Кажется, вы упустили эту деталь. Мне помогла именно наблюдательность.

– Чего вы добиваетесь? Просто скажите, кто убийца, и покончим с этим.

– В склепе вы чуть не поцеловали леди Тракстон, но в решающий момент сдали назад. Увлеклись лунной родинкой на бархатистой щечке и не заметили совсем рядом нечто важное и знакомое.

– Вы в своем уме? – горячился Конан Дойл. – Что может быть мне знакомо в склепе?

– Боюсь, вам еще предстоит это узнать. – Холмс хитро улыбнулся. – В конце концов, вы кукловод, а я всего-навсего марионетка.

Конан Дойлу ничего не оставалось, как проглотить свой собственный аргумент.

Холмс устало вздохнул:

– Пока что, Артур, могу предложить вам загадку. – Он мечтательно уставился на писателя; раствор опия еще действовал. – Когда дверь – не дверь? – Холмс вопросительно поднял бровь. – Когда кто-то ее открыл, – ответил детектив сам себе и неловко рассмеялся. – Да, согласен, шутка довольно плоская. Мой мозг как счетная машина, а вот чувством юмора вы меня обделили.

Он откинулся на спинку, закрыл глаза, отвернулся. Фигура расплылась по краям, как будто выцвела, затрепетала, стала совсем прозрачной и растаяла, словно мыльный пузырь.

Конан Дойл открыл глаза, проснувшись уже по-настоящему. Резко сел в постели, сердце бешено колотилось. Слова детектива засели у него в голове: «Когда дверь – не дверь». Соскочил с кровати, откинув тяжелое одеяло, быстро оделся и выскользнул из комнаты, стараясь никого не разбудить.

Комната покойной мадам Жожеску оказалась не заперта. На кровати лежал чемодан с платьями. Дух старости, оскорбивший чувства Уайльда, еще витал в воздухе. Тело старушки поместили в пустующий гроб семейного склепа, чтобы потом отправить семье в Барнсли, что в Йоркшире. Вот только уровень в реке восстановится.

Конан Дойл осматривал каждый мрачный уголок. Дверца гардероба открывалась туго, пришлось сильно дернуть. Внутри была лишь паутина с дохлым пауком на ниточке. Захлопнув плечом створку, он огляделся. Опытным глазом доктор все еще замечал присутствие смерти.

Вдруг раздался скрежет по камню, и откуда-то донеслось бессвязное ворчание. Он прислушался, чувствуя, как по спине бежит холодок. Звук шел из-за стены и постепенно переместился к гардеробу. Конан Дойл распахнул дверцы и заглянул в его темное нутро. Пусто. Тут скрежет повторился.

Опять за стеной.

В памяти всплыла загадка Холмса: «Когда дверь – не дверь».

Конан Дойл зажег лампу на прикроватном столике, вернулся к гардеробу и осветил его изнутри. На вид он был довольно прочным. Доктор прощупал верх перемычки. Щелкнул пружинный механизм. Задняя стенка со вздохом откинулась в кромешную тьму.

Потайной ход. От него веяло затхлостью.

С опаской Дойл сунул лампу внутрь. И внезапно из темноты на него кинулось демоническое существо с горящими кровавыми глазами и страшными клыками. Конан Дойл вскрикнул, когда пушистая бестия прыгнула ему прямо в лицо, перелезла через голову, впиваясь когтями, и с криком выбежала в открытую дверь.

Обезьяна.

Все это время она сидела в ловушке. Конан Дойл прижал платок к голове. Животное оцарапало его до крови. Пустяки, зато теперь он знал, как убийца проник в комнату мадам Жожеску.

Он в нерешительности вглядывался в темный проем. Одному идти опасно, надо бы позвать Оскара. В то же время его непреодолимо тянуло вперед, как египтолога, сумевшего проникнуть в тайную комнату пирамиды Хеопса. Можно ведь пройти совсем немного, просто разведать, куда ведет след, подумал он. Невзирая на протесты внутреннего голоса, доктор углубился в мрачный каменистый коридор, куда едва пролезали его плечи.

Назад Дальше