В числе пропавших - Лаймон Ричард 14 стр.


— Это я бы хотела кое о чем спросить тебя, — сказала девица. — У тебя трусы длинные или короткие?

— Может, побудете серьезными пару минут? — сказал Расти.

— Я серьезна, — отвечала девица. — Я всегда серьезна. Правда, Билл?

— Правда, — сказал ее дружок и повернулся к Расти. — Она всегда серьезна.

— Родилась без смешинки, — сказала она и захихикала.

— Если ты ищешь свою одежду, — сказал Билл, — то я ее не видел. А ты, Тринк, видела его одежду?

— Нет, — oна села, переползла через Билла и посмотрела сверху на трусы Расти. — Длинные, хмм, — oна оценивающе осмотрела его с головы до ног. — Эй, мистер, не хотите ли подняться и составить нам компанию?

— Спасибо за приглашение, но вынужден отказаться. Мне бы хотелось, чтобы это вы оба спустились вниз.

Билл нахмурился.

— Нафига?

— Разговор есть.

— Не брали мы твои шмотки.

— Он, небось, думает, что ты на них лежишь, Билл.

— Ни на чем я не лежу.

— Я знаю, но он-то не знает. Покажи ему.

— Зачем? Это не его дело.

— Это его дело, если ты лежишь на его одежде.

— Да не лежу я на его одежде.

— Я не ищу свою одежду, — прервал их Расти. — Мне нужна кое-какая информация.

— Так Вы не ищите одежду? — спросила Тринк. — А я подумала, что ищите.

— Может, он — эксби?[5] — спросил ее Билл.

— Вы — эксби, мистер? Так подымайтесь сюда и покажите нам все, что хотите.

— Кто-нибудь из вас видел сегодня утром здесь человека?

— Я видела, — девица посмотрела на Билла. — А ты?

— Я — нет.

— Вот слепошарый.

— Как он выглядел? — спросил Расти.

Она нахмурилась и потерла подбородок.

— О, ему около сорока пяти лет. Рост — футов шесть или чуть больше. Вес около двухсот фунтов. У него хорошее телосложение, прекрасное телосложение. Рыжие волосы, зеленые глаза и веснушки. И, давайте взглянем… да… на нем длинные трусы.

— Вы мне очень помогли, — сказал Расти. — Я — шериф, Расти Ходжес. Я провожу официальное расследование. Если не хотите нарваться на неприятности, советую вам содействовать.

— Говорит, он — шериф, — сказала Тринк Биллу.

— Я слышал.

— Где ваш значок, шериф?

— Ему не нужен никакой вонючий значок! — выпалил Билл.

— Может, стоит с ним поговорить?

— Конечно, нет!

Тринк важно насупила брови и сказала Расти:

— Мы никогда не разговариваем с полицейскими… в трусах. Без адвокатов.

— Вам могут понадобиться адвокаты, — сказал Расти, — если я решу обыскать ваш грузовичок.

— Вы не можете его обыскивать, — проворчал Билл.

— Останови меня.

— У вас нет ордера.

— Мне не нужен никакой вонючий ордер, — oн кивнул на пинцет, лежащий на одеяле. — Смахивает на роач клип[6], и прямо на виду. Это все…

— Это не роач клип, — сказала Тринк. — Я выщипываю им брови.

— Пожалуйста, оба спуститесь вниз.

— Зачем?

— Быстро.

— Ладно-ладно. Только не отнимай у нас наши косяки.

Тринк расхохоталась.

— Билл, ты первый. Тринк, ты останешься на месте, пока я не скажу тебе, что можно слезать. Давай, Билл.

Юноша поднялся на ноги. Он был одет в обрезанную футболку с надписью «Нажрись говна и сдохни!», синие линялые джинсы с дырками и сандалии. Пуговица на поясе он успел застегнуть, но «молния» на ширинке была расстегнута. Билл застегнул и ее. Потом затянул ремень, подошел к краю кузова, перевалился через борт и спрыгнул на землю.

Расти развернул мальчишку кругом, встал позади него и склонился над ним.

— Руки на борт, — сказал он.

Когда Билли выполнил его указание. Расти слегка ударил его ногой по голени, заставив шире расставить ноги, и начал обыскивать.

— Эй, щекотно.

Расти продолжал. Когда руки шерифа опустились до пояса Билли, он остановился.

— В твоих карманах есть что-нибудь острое. Бритвы, иглы?

— Нет, нет, сэр.

— Я сейчас обыщу твои карманы. Меня ничто не порежет?

— Я же сказал вам…

Назад Дальше