Неудержимый - Белавин Александр


Книга 5 НЕУДЕРЖИМЫЙ Пролог

Восток континента. Восточное побережье Империи.

Четвёртые сутки над океаном бушевал ворвавшийся с юго-востока континента шторм. Носящий очаровательное девичье имя «Анельзия», он явил собой всю непостоянность и капризность женской натуры.

Он, то ласково поднимал на гребни волн застигнутые врасплох корабли, то со всей своей свирепой натурой бросал их вниз, грозя поглотить их под огромными волнами.

Команды судов выбивались из сил, борясь со штормовым ветром и волнами.

И все недоумевали, откуда взялась эта напасть, ведь до сезона штормов был почти ещё месяц.

Глава 1 Шторм

Больше всего повезло экипажам тех судов, которые успели укрыться в гаванях и бухтах больших прибрежных городов.

Они стояли под защитой высоких каменных молов вздымавшихся над бушующим океаном на немыслимую по местным меркам высоту — почти как двухэтажный дом.

Команды кораблей сидели в тёплых тавернах и за кружкой эля, проклинали вслух разбушевавшуюся непогоду, но в душе были даже ей немного рады — всё же она дала им столь желанную передышку.

В гораздо худшем положении оказались те суда, которые не успели вовремя укрыться в надёжных гаванях и были вынуждены отойти в открытое море, чтобы огромные волны не выбросили их на скалы.

Одним из них был имперский трёхмачтовый боевой фрегат «Неудержимый», застигнутый штормом в дневном переходе от небольшого приморского городка Штормтолг.

Вообще в этих местах ураганы и морские бури были не редкость, но «Анельзия» была необычным ураганом.

Далеко на юге, дальше даже Диких земель, на острове посреди океана, сошлись в битве могучие волшебники. Причина кстати была довольно банальна — один из них умыкнул у другого жену, которую как вы уже могли догадаться и звали Анельзия.

Но так как силы волшебников были примерно равны, то небольшой остров, где происходило дело, в результате выпущенных заклинаний просто перестал существовать.

Сначала остров оказался поднятым на высоту сотен метров, а потом он рухнул назад, в морскую пучину, отчего в океане на месте существования острова образовались пятнадцатиметровые волны. В сопровождении грозовых облаков огромные волны кругами разошлись от того места по всему океану.

Видя, что натворили, волшебники заключили перемирие и, уговорившись встретиться в следующий раз там, где нет воды, разлетелись по домам.

Один из них вернулся к пустому семейному очагу, другой к ждавшей его зазнобе.

А ни в чём не повинные моряки, застигнутые штормом на кораблях, боролись за свою жизнь в бушующем океане.

Течением и волнами фрегат прибило к небольшой бухте с небольшим приморским городком.

Глядя на измученных борьбой за плавучесть корабля матросов, капитан фрегата, Эйкоб Фергус, решил переждать шторм в бухте.

Ведомый его опытной рукой, корабль, маневрируя между прибрежных рифов, буквально влетел в бухту, как пробка из бутылки.

Круто развернув корабль, капитан приказал бросить якорь и смог замедлить его движение, но не настолько, чтобы судно основательно тряхнуло, когда оно бортом приложилось о городской деревянный причал.

Корабль выдержал, чего нельзя было сказать о причале.

Бросив в бухте якорь «Неудержимый» встал на якорную стоянку.

Под проливным дождём от корабля отчалили три шлюпки и отправились к берегу с командой фрегата.

С капитаном корабля на берег отправились боцман и двадцать восемь матросов. На судне осталась часть экипажа и дежурная вахта под командованием старпома.

Приморский городок Штормтолг.

Несмотря на дневное время погружённый в полумрак прибрежный город захлёстывал грозовой ливень. Потоки воды уже успели подмыть и унести в океан несколько деревянных сараев в пригороде, но самому городу данная напасть не угрожала — Штормтолг был расположен на холме.

На портовой улице, над дверью одного из домов, ветер раскачивал вывеску с нарисованным веретенообразным морским чудовищем с множеством длинных щупальцев. Видимо, чтобы посетители поняли, что изображено на рисунке, ниже его красовалась надпись: «В гостях у Спрута».

Это был портовый трактир, в котором моряки спускали своё нехитрое жалование. В простонародье и моряков заведение именовалось просто «Спрут».

Команда «Неудержимого» под проливным дождём прямиком направилась в портовый трактир, предвкушая тепло от горящего камина, горячий грог и хорошую отбивную.

Ввалившись в трактир, моряки оказалась в атмосфере средневекового портового кабака: в зале стоял табачный дым коромыслом, отовсюду доносились обрывки пьяных разговоров и тостов, женский визг, звяканье пустых бутылок, возле барной стойки пиликала скрипка. Команда фрегата уселась за свободный стол, а капитан корабля, боцман и выборные из числа матросов направились к трактирной стойке.

Сделав заказ, капитан и боцман начали искать более удобное место, чем тот стол, за которым расположилась команда. Этим местом оказался столик у окна, за которым стояли пара свободных табуретов.

За столиком сидела шестёрка посетителей.

Компания там подобралась разношерстная. Парочка лесных эльфов — эльф и эльфийка, гном (вернее гномка), две человеческих девушки и парень-дроу. На первый взгляд все они были бывалыми приключенцами.

Так как за их столом были самые лучшие свободные места в трактире, то капитан с боцманом прямиком направились к их столу.

Как вы уже поняли, за столиком у окна сидели я — темнокожий дроу и мои друзья.

Непогода задержала нас в городке, куда мы приехали в поисках подходящего корабля, чтобы отправиться на Восток, через океан.

— Простите, не занято? — осведомился, подойдя к столу, капитан фрегата.

— Присаживайтесь, — радушно махнул рукой я, — На дворе непогода и пропустить кружку горячего эля никогда не помешает.

— Благодарю, — сказал капитан и опустился на свободное место рядом с Айовой, симпатичной гномкой, — Разрешите представиться, капитан Эйкоб Фергус, а это боцман Солтон.

Боцман кивнул головой.

— Меня зовут Макс, — в свою очередь сказал я, — Безумный Макс, если точнее. А это мои друзья: Дейенерис, Леголаз, Перчинка, Айова и Таурэйвэн.

Очень приятно, — кивнул головой девушкам, капитан пожал руки мужской части компании.

В кружки потекло вино и пиво.

К столику подскочили две хорошенькие служанки и стали расставлять на нём закуски и горячее.

— За знакомство, — предложил капитан фрегата, поднимая кружку с грогом.

— За знакомство… — поддержали его остальные.

Звякнули сдвигаемые кружки, и на пару мгновений установилась тишина прерываемая глотками поглощаемого пива и вина.

— Погода разбушевалась, — промолвил боцман, отпив из кружки изрядную порцию пива, — Еле вошли в порт.

— Вы сейчас прибыли в порт? — поразился Леголаз, там же волны такие…. Выше домов ходят.

— В порту волны меньше, — уточнил капитан, отправляя в рот изрядный кусок холодной говядины.

— Да, — задумчиво сказал я, — Какой-то необычный шторм. Уже больше недели бушует.

Капитан перестал жевать и задумался.

— Нам Император приказал идти в патрулирование к Самалинским островам. Патрулирование занятие нудное, но приказ есть приказ. Но к назначенному сроку мы можем не успеть. Если шторм продолжится ещё неделю, наступит сезон бурь и нам придётся задержаться здесь ещё на три месяца.

— Капитан Фергус, — посмотрел я на капитана, — мы ищем корабль для разведывательной экспедиции на Восток. Как вы смотрите на то, если вы и ваш корабль с командой, будете участвовать в нашей экспедиции?

Капитан задумчиво посмотрел на боцмана.

— Видите ли, уважаемый Макс, будь наше судно гражданской шхуной, я бы раздумывал недолго. Но у нас военный корабль Империи, и я подчиняюсь приказу командования.

Я улыбнулся и, достав из-под отворота камзола свёрнутый пергамент, протянул его капитану.

Дальше