Братство тёрна - Водянова Катя 11 стр.


Фредерика раньше представляла, как окажется вместе с профессором в каком-нибудь уединенном месте, как их руки будто случайно соприкоснутся… Тогда Фредди не знала, что этот мужчина мог бы стать ее мужем, иначе бы с ума сошла.

Да, Медина хранит немало секретов и несостоявшийся брак — самый мелкий и несущественный, знакомство с Карлосом Рубио — будет поинтереснее. Но почему тот открыто пришел в университет? Здесь, конечно, хватало посетителей, но на глазах у ректора и целой толпы преподавателей, не побоявшись возможного рейда специального управления…

Фредерика оглядела стол в поисках подсказки или улик, но заметила только “Вестник Эбердинга”, на первой полосе которого красовался снимок убитого инспектора и громкий заголовок: “Неизвестный преступник собирает урожай из жертв”. Никаких упоминаний о Братстве терна или использованной магии, зато была приписка, что из анонимных источников полиция знает о свидетеле преступления, девушке лет двадцати. Из особых примет — размер обуви, расшатанный каблук и сухие духи с ароматом “Рассвет над фиалковым полем”.

По спине пробежал холодок, а пальцы мелко задрожали: о ней знают. Пускай без подробностей, но знают. В конце статьи было нечеткое фото некоего Хавьера Сото, следователя, ведущего дело. Он лично обещал свидетельнице свою защиту и полную анонимность, если та явится в управление и решит помочь в поимке преступника.

Фредерика раскрыла газету, пролистала другие страницы, но из происшествий нашлось только краткая заметка о разборке бандитских группировок вержей где-то на Второй линии, унесшей семь жизней. О погибшем инспекторе больше ни слова. Фредди снова вгляделась в снимок этого следователя. Породистое такое лицо, но волосы и глаза светлее, чем бывали у настоящих донов. Значит, из обычных горожан, с такого станется записать в убийцы бывшую аристократку.

“Защита и анонимность”, как же! Фредерика и моргнуть не успеет, как ей в вещи подсунут цветущую ветку терна и серебряные монеты, благо подходящий стилет у нее уже был, и прощай свобода! Еще — тот самый терновник цвел прямо под окном спальни, а матушка известна, как организатор приемов в поддержку империи, а в доме прячется подозрительный тип без документов, зато с мешком денег. Даже если отбросить все это, то следователь начнет расспрашивать о событиях того дня, что или кого видела Фредерика. Рассказать ему о профессоре? Нет уж. Похоже, она сама старательно вырыла себе яму, из которой не так просто выбраться.

— Выше нос, Алварес! — Медина вернулся в кабинет спустя пятнадцать минут с целой стопкой книг в руках. — Вы получили диплом, избежали свадьбы со страшным стариканом и даже устроились на работу. Сейчас немного подтянете историю революции — и сможете уверенно шагать в светлое будущее!

— Хотелось бы делать это без подтягиваний, — Фредди вздохнула и взяла верхнюю из предложенных книг. Толстенная какая!

— Никак нельзя! Хм, — профессор забрал газету, затем отбросил ее на полку, — Сото? Слышал о нем. Жутковатый тип. Но нам какое дело, не так ли? Только еще один повод вести себя как и положено примерным гражданам Эбердинга. И учить историю революции.

— Я вас уже почти ненавижу, — Фредерика пробормотала это шепотом, но Медина только улыбнулся и пододвинул к ней учебники.

— Могу проводить вас сегодня домой, расскажете поподробнее о причинах этого чувства. А я — о том, как грозился отцу сбежать в колонии, лишь бы не жениться на мелкой и нескладной сопливке из дома Алварес.

— Ох, как сочувствую вашему тогдашнему горю.

В самом деле пройтись пару кварталов под руку с Мединой было отличной идеей, Фредерика не желала бы лучшего окончания этого дня, но вот дома ее ждал любезный кузен с островов, которого следовало бы накормить и хоть ненадолго избавить от общества матушки. Придется после работы снова хлопотать на кухне и выслушивать рассказы о прекрасной жизни общины и колбасах матушки-Ува.

Не иначе сама Дева Порочная влезла в мысли Фредерики и нашептала, что во время прогулки Ник снова попытается поцеловать ее. И наверняка успешно, сама Фредерика бы точно не стала вырываться или сбегать, позволила бы его губам найти ее губы, а рукам — бережно обнять талию. Или не только талию, профессор, как и все доны, не отличался сдержанностью.

Стоило только представить это, как перед глазами появился Пак, размазывающий кашу по тарелке и те самые сто пятьдесят галлов, которые он уже заплатил.

— Простите, дон Медина, но к нам с матушкой внезапно нагрянул кузен с островов, — вздохнула Фредерика, открывая ближайший учебник по истории. Ничто так не сбивает романтический настрой, как пару абзацев этого бреда. — А вы знаете провинциалов — их визит хуже стихийного бедствия.

— Если выйдет за рамки — дайте знать, я разберусь.

Фредерика проглотила рвущееся наружу: “Также, как разобрались с инспектором?”, — и кивнула. В конце концов, у нее нет ни единого доказательства, что именно Николас приложил свою руку к утреннему убийству. Он вроде бы живет неподалеку от парка, мог просто прогуливаться рядом. И зачем ему идти на такое преступление, даже если состоит в Братстве? Инспектор — слишком мелкая сошка, он не имеет никакой власти, с его смерти не начнется строительство нового порядка.

Эти и другие вопросы так и крутились в ее голове, смешавшись в одну кучу с датами и фамилиями из учебника по истории и приземленно-бытовыми мыслями. Что приготовить на ужин? Где лучше купить продукты? Как бы выпутаться из всего этого с наименьшими потерями?

Но главное: не только полиция знает о свидетеле убийства, сам преступник тоже видел Фредерику. Пока он никак не проявил себя, но кто знает, что будет дальше? Возможно, стоит и себе найти фальшивые документы и бежать подальше из города? Погостить у Пака, попробовать колбасы его матушки…

— Вы сегодня сама не своя, — Медина поднес ей чашку чая и почти насильно увлек подальше от ненавистных плакатов, кто бы знал, что возня с ними растянется на целый день. — Кто-то расстроил? Или это все вчерашний любовник? — он ухмыльнулся, но вот глаза, глаза оставались серьезными. Хотел разузнать, не видела ли чего Фредерика тем утром? Или же она накручивает себя, а профессор в самом деле беспокоится о состоянии здоровья бывшей невесты?

— Карлос Рубио. Он меня испугал, — почти честно ответила Фредерика. Стоило вспомнить эти холодные и пустые глаза, как пальцы леденели. Разве может человек быть таким? — Он пришел навестить вас в университете?

— О, я слишком мелкая сошка для Карлоса, — Медина резко встал и притянул к себе лист бумаги, на котором сразу же стал чертить какую-то схему. — Он один из помощников министра образования, потому регулярно наведывается в наш и другие университеты, следит за порядком и тем, как расходуются бюджетные средства. Но вам, Алварес, лучше держаться от него как можно дальше, Карлос ужасен в отношениях с женщинами. И за незнание истории революции он вполне может запихнуть вас в тюрьму. Поэтому давайте-ка вспомним основные даты…

Глава 9. И терновник можно вырубить

Медина гонял по ним до самого вечера, только без пяти шесть смилостивился и разрешил отложить на время учебники и собираться домой, а сам ушел по каким-то делам к ректору. Задыхаясь от злости, Фредерика с силой пнула стол Медины, а потом запустила учебником в стену. Все, все проблемы от этой бестолковой истории! Попадись другой билет на экзамене — и Фредерика жила бы спокойно.

После она огляделась по сторонам, убрала беспорядок и нехотя вернулась к пробиркам и прочему. Как только разберется с Паком — сразу же уйдет отсюда в центральное бюро экспертизы и съедет от матушки, как и Агата.

Но это позже, пока Фредерика закончила с делами, нашла Медину, попрощалась и покинула университет.

Она так сильно погрузилась в свои мысли, что не услышала, как по парку за ней следовал человек. И если бы проклятые каблуки снова не подломились — так бы и не узнала об этом.

Карлос Рубио подхватил Фредди под локоть и фальшиво улыбнулся.

— Эти разбитые дорожки не приспособлены для хрупких ножек истинной доньи.

— Раскисшая дорожная грязь в общинах подойдет для моих ножек гораздо меньше, поэтому я рада, что живу в Эбердинге.

Фредерика улыбнулась в ответ и попыталась отстраниться, но Карлос приклеился, точно репей, и не отступал ни на шаг.

— А вам грозило переселение? В столице не нашлось подходящей работы?

Вопрос был провокационный, честный ответ на него обозначил бы все проблемы не самой прилежной из студенток университета.

— Учителям в общинах больше платят, а у меня на руках пожилая мать, — Фредерика тяжело вздохнула и ускорила шаг: быстрее доберется до дома, быстрее избавится от Рубио.

— Печально… Меня всегда расстраивает, когда бывшие доны с трудом сводят концы с концами. А ведь мы были дружны с вашим отцом. Виктор Алварес олицетворял все то, чем была истинная аристократия Эбердинга: честь, ум, отвага и самопожертвование. Он одним из первых ушел на войну, не так ли?

На глаза навернулись непрошенные слезы, и Фредерика снова будто вернулась в тот день. Вот Агата хлопочет рядом с отцом, матушка отсылает служанку за клубникой, а сама Фредерика не может найти себе места. И кажется, что все это понарошку и вот-вот закончится. Но оно длилось больше семи лет, а отец так и не вернулся, погиб спустя месяц после своего ухода. В его бывшем кабинете до сих пор висит орден за проявленный героизм. Глупая железка, которая ничего не значит и не может заменить человека, который всегда знал, что делать, был опорой семьи и примером для Фредерики.

— Да, он ушел одним из первых, когда мобилизация еще не стала обязательной. Не было минуты в моей жизни, когда бы я не гордилась отцом, свогор Рубио.

— Гордость — всего лишь чувство, преданность нужно доказывать делом. Вы не думали об этом, Алварес?

Фредерика остановилась, затем резко выдернула свою руку из лап Рубио и отошла на пару шагов. Прохожие останавливались и глазели на них, наверняка надеялись развлечься милым семейным скандалом. Но Фредди не хотелось веселить толпу, да и продержаться ей нужно совсем недолго: через полторы сотни метров покажется кованая ограда бывшего особняка Алварес, не пойдет же Карлос и туда? А если пойдет — Фредди спихнет его матушке, пусть развлекут друг друга беседой о былом.

— Вы напомнили мне, что отец всегда был против чересчур вольного поведения незамужних девушек, свогор!

— И поэтому Виктор Алварес оплатил вам учителей по тийскому женскому бою и стрельбе? — если Карлос и растерялся, то на считанные мгновения, и снова улыбался холодно и невозмутимо, как и раньше. — Давайте не будем разыгрывать этот спектакль, Фредерика. Я не кусаюсь.

Он снова приблизился, взял ее под руку и повел к дому.

— Вы удивитесь, сколько всего я знаю о вас. В университете на бывшую донью Алварес лежит достаточно пухлое досье, поэтому не надо притворства.

— Отлично! Обойдемся без притворства! Вы неприятны мне, а еще больше неприятны пересуды, которые пойдут среди соседей, стоит им увидеть меня под руку с незнакомым мужчиной.

Рубио пожал плечами и отступил на пару шагов в сторону, затем потер подбородок:

— С норовом. И воспитание хромает, как и у всех детей революции, но потенциал на лицо. Я бы рекомендовал ее для оперативной работы. Хотя мастер соцветия вероятнее, чем мастер шипов.

Рядом с ним была пустота, кому предназначалась эта речь? Фредерика оглядела Карлоса еще раз, но не заметила никаких амулетов или чего-то еще. Говорят, грисы уже изобрели аппарат для связи, который можно перемещать с места на место, но и он привязан к проводам. А Карлос болтает с кем-то, будто так и надо, но сумасшедшим при этом не выглядит.

Фредерика же предпочла поступить так, как учила ее матушка: если не понимаешь происходящего, притворись, что все идет так, как должно, рано или поздно и это закончится. Какое ей дело до странностей Карлоса? Несколько десятков метров и они расстанутся, если повезет — надолго.

Но пока Рубио следовал за Фредди по пятам, не давал отдалиться. Он двигался очень быстро, но дергано, как заводная кукла. Казалось, конечности не всегда слушаются Карлоса или скорее ими управляет кто-то другой.

Нянюшка Фредерики была из колоний, темнокожая и плотная, точно три матушки в обхвате, она постоянно смеялась и веселила сестер Алварес. Но вечерами, когда туман затягивал улицы Эбердинга, а Фредди и Агата забивались вдвоем в одну кровать и начинали хныкать, нянюшка рассказывала страшные сказки своего народа. Про кровожадные растения и колдунов, которые могли из живого человека сделать куклу. Быструю и сильную, почти неуязвимую, но подвластную действиям хозяина. Сейчас же, стоило об этом вспомнить, как Фредди представила такую «куклу» с лицом Карлоса.

— Простите, нужно купить немного продуктов, — она чуть склонила голову, как знак прощания, и вошла в лавку, расположенную неподалеку от дома. Но Рубио снова не отстал ни на шаг.

— Боюсь, воспитание не позволит мне проигнорировать донью с большой корзиной.

— Там будет пара пирожных для нас с матушкой и бутыль вина. У нас гостит кузен с островов, хочется отметить его приезд.

— Мужчина не будет сыт вином, — возразил Карлос, — не стоит беспокоиться, я заплачу. Знаю, как непросто выживать нашим после революции. Мне повезло встретить нужных людей, которые не бросили и помогли устроиться в новом мире, вам повезло меньше, Алварес. Но это можно исправить.

Он в самом деле набрал множество продуктов: колбасы и сыры, пару баночек деликатесных джемов, свежие фрукты и несколько бутылей неплохого вина. У Фредерики от одного взгляда на это начинали течь слюнки. Так хорошо она не питалась со времен, когда был жив отец. Но принимать подачки из рук Карлоса не хотелось. Он видел это и нарочно накладывал побольше всего, выбирая самое вкусное и недоступное.

После же, как истинный дон, взял две корзины и потащил их к бывшему особняку Алваресов.

И там тоже все было неладно. Фредерика замерла возле ворот и не решалась ступить дальше. Кто-то аккуратно скосил всю траву отсюда и до самого дома и оставил сушиться под светом солнца. От нее странно пахло, непривычно, но Фредерике понравилось. А еще все кусты оказались аккуратно подстрижены, кроме терновника, его выкорчевали, разрубили на куски и сложили, как для костра.

Пока Фредди размышляла, сколько ей придется заплатить неизвестному садовнику, из дома вышел Пак со свертком газет. Еще выше и шире в плечах, чем казался утром, перемазанный землей и с пятнами пота на рубашке. Зато брови также нахмурены, а челюсти сжаты. Карлоса он заметил и перевел взгляд на Фредерику. Что делать? Как объяснить? Рубио тем временем вышел вперед, поставил корзины на дорожку и снял шляпу.

— Карлос Рубио. А вы, должно быть… Хм… Нет, простите, нет идей. У Виктора Алвареса не было сыновей, жениха Фредерики я уже видел, садовники стоят недешево, так кто же вы?

Назад Дальше