— Вроде да.
— Сосредоточься, — попросил Саррет. — Возвращаться будешь одна.
— Ну ладно… А нам ещё далеко?
— Не очень. О, а вот здесь, кстати, продают отличных птиц! — внезапно громко сказал Саррет, замедлив шаг перед небольшим домиком коричневого цвета. — Я слышал, лучшая заводчица в Рагире, мне очень рекомендовали…
— Попугаев? — Элья невольно вцепилась в его локоть и второй рукой. Дверь была открыта, и чириканье, изливавшееся на улицу из глубин лавки, показалось Элье каким-то зловещим.
Саррет мрачно покосился на неё.
— Если и продают, то не предсказателей, — не удержался он от шпильки. Выходит, в чудо-птиц не верил не только Лэрге, но и тот, кто его когда-то изображал.
Элья вернула взгляд с лихвой.
— Между прочим, я не раз убеждалась в том, что попугаи-предсказатели существуют.
— Не буду с тобой спорить. Спроси в этой лавке, при случае — вдруг тебе продадут одного… Они чуть ли ни круглосуточно работают. Видишь, дверь всегда открыта… А рядом с дверью скамейка. Здесь можно сидеть и наслаждаться птичьим пением.
— По-моему, сомнительное удовольствие. Такой гомон.
— Уверяю тебя, ты ошибаешься. Пойдём, сядем.
Элья не успела возразить, как он подвёл её к скамейке и чуть ли ни насильно усадил. Никто не обратил на это внимания — нравы, царившие в Остру, допускали и не такие вольности.
— В стене есть тайник, — понизив голос, сказал Саррет, усевшись рядом. Он придвинулся к ней поближе, чтобы со стороны их парочка не выглядела подозрительной, однако обнимать не стал, ограничившись тем, что взял девушку за руку. Как в старые добрые времена, в общем. — Посмотри, за скамейкой, примерно по центру. Одна из досок чуть светлее остальных. Попробуй её вынуть — только осторожно, не урони.
Элья скосила глаза. И правда, одна из дощечек, которыми был обшит дом, чуть отличалась по цвету. Между ней и верхней дощечкой имелся едва заметный зазор — как раз чтобы можно было подцепить дощечку ногтем и вытащить. Элья справилась с этим без труда.
Неплохое место, хоть и на виду. А спинка скамейки и тень от кровли скроют руку — по крайней мере, настолько, чтобы та не привлекала лишнего внимания.
— Закрой. Теперь запомни, если случится что-то чрезвычайное, и мне, или кому-то из моих людей нужно будет связаться с тобой, пароль будет таким: «Ветер, кажется, с юга».
— А отзыв?
Вместо ответа Саррет постучал костяшками пальцев по скамейке: два раза, и, через паузу, ещё два. Так же, как Элья стучала в ставни к Бирре.
— По любой доступной поверхности, — сказал он. — А теперь ещё минутку посидим и пойдём. Ну, как тебе птицы? Не хочешь приобрести какую-нибудь канарейку?
— Я подумаю.
Когда они встали со скамейки и продолжили углубляться в Остру, Элье оставалось только дивиться тому, как Саррет умудрялся ориентироваться в хитросплетениях этих улочек. Даже если он был здесь не впервые, его умение находить обходные пути было выше всяческих похвал — и неоднократно требовалось, когда дорогу внезапно преграждало подозрительное сборище, или же, наоборот, если пара неподвижных силуэтов маячила на пустынной улице. «Направо», — вполголоса говорил Саррет, и Элья позволяла ему увлечь себя в очередной проход между домами, в сомнительную арку, а то и вообще в заброшенный дом, через который можно было пройти насквозь… Элья тоже всё это учила, конечно — после того, как её решили сделать агентом, время в тюремной камере летело незаметно за изучением различных карт, а также зубрёжкой названий и стратегически важных точек. Но сходу разобраться в этом квартале девушка бы не смогла.
Путь их кончился неожиданно — Саррет внезапно зашёл в какую-то очень маленькую лавку, приютившуюся между сомнительного вида парикмахерской и заброшенным складом. Очень тусклый световой кристалл позволил Элье увидеть довольно захламлённое помещение, узкое, как кишка, и пропахшее какими-то специями. Вдоль стен стояли высокие, до потолка, стеллажи со всякими банками, склянками, мешочками и коробками.
— Для супа, каши, жаркого… — завела старуха за крошечным, невесть как сюда втиснувшимся прилавком.
Но Саррет шагнул ближе к прилавку, позволяя себя разглядеть, и старуха замолчала.
— Добрый день, — сказал полицейский. — Я пришёл к вашему сыну. И ещё… Аль, подойди сюда, пожалуйста.
Элья приблизилась, робея, сама не зная отчего. Старуха скользнула по ней равнодушным взглядом.
— Это Аль, она иногда может здесь появляться. Это мой человек.
Старуха снова посмотрела на гостью и кивнула.
— Пойдём. — Саррет легонько подтолкнул девушку, вынуждая идти вперёд.
Элья прошла мимо прилавка и нерешительно продолжила свой путь по коридору, где света едва хватало для того, чтобы не врезаться во что-нибудь по дороге.
— Стоп, — вдруг скомандовал Саррет.
Элья удивлённо огляделась. Место, где они стояли, ничем не отличалось от всего остального. Возле стены очередной стеллаж с какими-то коробочками, за ним, вдоль стены — ещё один, с книгами…
— Смотри внимательно. Да, света мало, но ты увидишь. Деревянная шкатулка, полка на уровне твоего плеча.
Элья пригляделась, и действительно обнаружила на указанном месте простую, грубовато сделанную шкатулку. Помимо петель, крышку придерживал небольшой рычажок спереди.
— Продолжай смотреть. Делаешь вот так… — Саррет повернул рычажок в горизонтальное положение, — и открываешь…
Когда он поднял крышку шкатулки, перед Эльей возле стены внезапно выросла металлическая лестница — по такой же, только верёвочной, она раньше залезала к Бирре.
— Иллюзия, — сказал Саррет. — Тут главное — смотреть на шкатулку, пока чары не исчезнут. Если крышка случайно закроется, ты всё равно будешь видеть лестницу и сможешь потом спуститься… Давай за мной.
Ловко перебирая ногами и руками, он полез наверх, к потолку, где обозначились очертания небольшого люка. Элья, перекинув сумку за спину, чтобы не мешалась, осторожно двинулась следом.
Чем выше она поднималась, тем тревожнее ей становилось. Когда Саррет толкнул вверх люк и выбрался на второй этаж, Элья и вовсе застыла. Задрав голову, она смотрела в черноту, подавляя желание спрыгнуть и убежать прочь из этого дома. Бежать, бежать как можно дальше…
— Ну, где ты там?
Из темноты к ней протянулась рука Саррета. Элья медленно переступила ещё чуть повыше. Ладони судорожно вцепились в очередной железный прут.
Этот прут можно выломать, а потом использовать, как оружие… если они бросятся следом, у неё будет, чем отбиваться, будет, чем протыкать глотки…
Элья тряхнула головой, испугавшись самой себя.
Да нет, это не она… не она… Просто там, наверху, волшебник. Возможно, он часто сражался с такой же нежитью… Тьфу, почему с такой же? Просто с нежитью. А Элья — не нежить. Элья — человек.
Она вцепилась в протянутую руку и выбралась наверх.
Большая комната. Единственный кристалл мерцает одинокой звездой в нагромождениях темноты. Там, где углы этих нагромождений остры, а линии слишком прямы, стоят, по всей видимости, очередные стеллажи.
А ближе к кристаллу, у стола с передатчиком — жуткое существо. Один взгляд на него парализует, и воздух словно заканчивается в тот же миг — ни вдохнуть, ни выдохнуть…
…Элья безмолвно попятилась — но получила довольно ощутимый тычок в спину.
— Люк открыт, — процедил Саррет. — Осторожно.
— Но там…
— Да брось. Он урод, конечно, но не настолько.
— От урода слышу, — парировал знакомый голос.
Элья облегчённо улыбнулась:
— Г… Герек…
Но сдвинуться с места по-прежнему не могла. Ноги были, как ватные, тело сотрясала дрожь.
За спиной негромко стукнуло — это Саррет закрывал люк.
Маг, тем временем, быстро подошёл к Элье и, бесцеремонно схватив её за руку, подтащил ближе к свету. Первый шок прошёл, и девушка, наконец, смогла рассмотреть старого приятеля. Если не считать непривычной чёрной повязки на правом глазу, можно было сказать, что Герек практически не изменился.
— Ты убивала кого-то? — спросил он.
— Что?..