Убийство в Нетенвиле - Элен Марч 5 стр.


Ванесса подала руку Хелен, никак не хотевшей покидать объятия мужа. Она нашла этот факт ироничным, ведь еще несколько часов назад особа рьяно старалась избегать его общества, находя себя более интересные занятия.

Немного помявшись, Хелен поднялась с дивана и последовала с Ванессой в дамскую комнату.

Мистер Хордвей устало опустил руки на лицо, взъерошив волосы на голове. Несколько секунд он напряженно смотрел в одну точку. В дом один за другим стали заходить остальные гости, тихо обсуждавшие произошедшее. Все хотели поскорее покинуть страшный дом, но оказались запертыми в нем. Ведь согласно правилам этого приема ни один из них не приехал на собственной машине, а мобильные телефоны также оказались под запертом. Разумеется, они могли в любой момент восстановить связь с внешним миром, потребовав телефон или машину. Но все прекрасно понимали, что в таком случае проявят неуважение к погибшему хозяину, чем заработают себе плохую репутацию в обществе. Словом, им ничего не оставалось, как пройти в гостиную и ожидать приезда полиции.

— Мистер Хордвей, вы можете пройти в зал, там вам будет удобнее, — предложил учтивый дворецкий, проводив основную массу гостей.

— Да-да, конечно, — рассеяно ответил Роджер, подойдя к дворецкому.

Немного поколебавшись, он тихо спросил:

— Простите, мистер Уилсон, вы не могли бы проводить меня к телефону, мне необходимо срочно сделать звонок.

Дворецкий коротко кивнул, услышав просьбу. Не говоря больше ни слова, он протянул мобильный телефон, достав его предварительного из внутреннего кармана пиджака.

— Благодарю вас.

Роджер отошел немного в сторону, ближе к входной двери, чтобы разговор не было слышно. Однако дворецкий прошел в гостиную, чтобы не мешать приватному звонку и успокоить гостей. Подозревать Роджера у него не было оснований, поэтому он покинул холл совершенно спокойно.

Слегка подрагивающими пальцами, мистер Хордвей набрал на телефоне знакомый номер — его он помнил наизусть. Роджер был абсолютно уверен, что этот человек его не подведет.

***

Люди по-разному реагируют на традиции. Празднование Нового года, так уж сложилось, проводится в кругу близких и друзей. Разумеется, есть и те, кто отдает дань празднику по-другому, к примеру, некоторые вынуждены посещать приемы и присутствовать на вечеринках, поскольку статус обязывает это делать. В обоих случаях празднование проходят по примерно одинаковому сценарию, невзирая на деньги или статус. Но есть люди, полностью игнорирующие традиции, они выбирают для себя свой собственный способ провести свободное время. К таким людям относился и Алекс Стоун.

Алекс Стоун был весьма привлекательным тридцатидвухлетним мужчиной: среднего роста, стройный, но не худощавый, спортивный — он привлекал внимание женщин. Им нравилась его густые светлые волосы, зачёсанные назад, слегка выпуклый лоб и пронзительный взгляд темно-зеленых глаз.

Алекс лениво потянулся, лежа в кровати. Его губы растянулись в блаженной улыбке, когда он, повернув голову на бок, посмотрел на Габриэль — прекрасную спутницу, с удовольствием разделившую с ним бремя празднования. Габриэль улыбнулась в ответ, потянувшись ближе к чрезвычайно довольному любовнику.

— С Новым годом, Алекс, — игриво прошептала она.

— С Новым годом, Габби, — ответил Алекс, сильнее прижимая к себе девушку.

— У тебя всегда так? — спросила Габриэль, наслаждаясь теплыми объятиями.

— Что ты имеешь в виду?

— Обычно люди сидят за столом, пьют шампанское, открывают подарки. Словом, празднуют Новый год.

— Выходит, я не совсем обычный?

— Хм.

— Не обижайся, Габби, я, правда, не вижу в этом дне ничего особенного. Пить шампанское, есть, дарить подарки можно в любой другой день.

— Ты довольно циничен.

— Я просто… — Алекс резко замолк, его мысль прервал звук мобильного телефона. Он нахмурился, когда увидел незнакомый номер.

— Ты же не станешь отвечать? — спросила Габби, потянувшись к мобильному телефону, чтобы выхватить его. Однако Алекс ловко увернулся и поскорее прижал телефон к уху.

— Алекс Стоун слушает.

— Алекс! Слава Богу, ты взял трубку! — голос старого друга Алекс распознал почти сразу.

— Роджер, на приеме так скучно? Настолько, что ты решил позвонить? А я предупреждал тебя, приятель, переходи на мой способ проводить новогодние праздники. Это намного приятнее, — Алекс потрепал за нос обиженную Габби.

Стоун ожидал услышать ироничное высказывание на этот счет — их привычный стиль общения, — но вместо этого Роджер сообщил ему:

— Алекс, послушай, мне не до шуток. На приеме кое-что случилось.

— Что произошло? — серьезно спросил Алекс, мгновенно изменившись в лице.

Резкую перемену настроения заметила и Габби.

— Помнишь, я рассказывал тебе о приеме у Фостера?

— Конечно. Ты еще обсуждал со мной странные меры предосторожности.

— Тем не менее, они ему не помогли. Фостер мертв. Застрелен во время праздничного салюта.

— Стрелявшего поймали?

— Нет. И есть одно но: во время выстрела я находился в доме вместе с дворецким. Мне не хотелось бы стать подозреваемым в этом деле.

— А есть основания?

— Боюсь, что да. Хелен, понимаешь, Хелен весь вечер флиртовала с Фостером, а под конец и вовсе предпочла его компанию. Самое главное: Хелен стояла в полуметре от него во время убийства. Как раз в момент, когда я, разозлившись, ушел.

— Это меняет дело.

— Здесь происходит что-то не ладное, Алекс. Я прошу тебя. Приезжай. Это дело тебя заинтересует.

Стоун внимательно выслушал короткий рассказ друга. Еще во время обсуждения приема несколько дней назад Алекса мучили нехорошие предчувствия на этот счет. Что-то во всем этом его смущало, но он не мог понять, что именно.

— Полиция уже на месте?

— Кажется, они подъезжают. Я слышал, что до ближайшего участка минут двадцать езды. А тут такая погода.

— Мне придется добираться еще дольше. Пришли мне адрес, я сейчас же выезжаю.

— Спасибо, Алекс.

— Роджер, будь крайне осторожен. Убийца может до сих пор находится в доме. Едва ли он жаждет, чтобы его поймали.

— Разумеется. Только я прошу тебя, приезжай поскорее!

— До встречи, — Алекс отключил телефон и звучно бросил его на тумбочку. Развернувшись к Габриэль, он виновато посмотрел на нее. Она слышала разговор и знала, что Алекс без зазрения совести оставит её в новогоднюю ночь совершенно одну.

— Габриэль, — мягко произнес Алекс.

— Тебе пора ехать. Я поняла, — резко отрезала Габби, на корню пресекая попытку Алекса поцеловать её. Подтянув колени к себе под подбородок, она, надув губы, наблюдала за тем, как Алекс собирается.

Алекс не стали слишком настаивать. Исчезнув в душевой комнате, он появился перед Габби через пять минут — готовый к выходу. На ходу надев часы, Алекс взглянул на погрустневшую подругу.

— Думай, как будешь извиняться, Стоун. Просто так это тебе с рук не сойдет, — требовательно произнесла Габби, провожая взглядом спешившего на встречу любовника.

— Спасибо, Габби, я знал, что ты не рассердишься, — напоследок произнес Стоун, широко улыбаясь.

Он мог быть обходительным и обаятельным, но и таким же бесцеремонным.

***

Алекс Стоун выбрался из черного «Вольво», шумно захлопнув дверцу автомобиля, остановившегося в пятистах метрах от печально известного дома мистера Фостера, и осмотрелся по сторонам. Морозный воздух мгновенно обдал его легкие приятной прохладой. Попутно надевая черные кожаные перчатки, идеально подобранные в тон ботинкам и пальто, Алекс быстро зашагал к воротам особняка. В отличие от романтично настроенных натур, интенсивно падающий снег его нисколько не обрадовал. После двухчасовой метели от следов преступления остались разве что воспоминания.

У ворот дома Алекса встретил дворецкий, заранее предупрежденный о приезде детектива. После тщательного досмотра сыщик пересек ворота особняка.

Первое, на что он обратил внимание — это расположение дома относительно места, где произошло убийство. Около ста метров отделяли особняк от места происшествия. Прибывшая полиция уже добросовестно обнесла его желтой лентой, проводя необходимые следственные действия.

Назад Дальше