Зверский укус - Райли Алекса 5 стр.


— Черт бы вас подрал, парни! Просто посмотрите на мой член. Она — моя пара!

Они обмерли и шокировано уставились на мою ширинку. Равана шла последней, поэтому ничего не увидела, но ей хватило выражения лиц близнецов. Услышав ее вздох, я попятился на шаг.

— Твою ж мать, — хором выдохнули Эзра и Эрик.

— Так не бывает. Наша раса не связывается с людьми. После обращения мы создаем пары только с другими вампирами, иначе не сможем жить вечно. Так мы остаемся в живых.

— Тебе не приходило в голову, что я в курсе? — закричал я и, застегнув пуговицу пиджака, скрыл провокационную выпуклость. — Если ты не забыла, сестричка, нам с тобой рассказывали одни и те же истории.

— Думаю, нам нужно поговорить с Бишопом, — выступил Эрик и, едва я собрался заспорить, вышел вперед. — Я не оспариваю твои права на девушку, потому что волшебство, бесспорно, сработало, — он поднял руку, чтобы ударить меня по ладони, но я лишь закатил глаза. — Круто. Мне бы так.

— Эрик хотел сказать, что нам нужно поговорить с нашим предводителем, прежде чем выпускать тебя, спятившего вампа, бежать по следу киски, — прошептал Эзра, но мы были чертовыми вампирами и не могли не услышать. — Каково это, снова получить стояк? У меня его не было так долго, что я уж и не помню.

— Хватит, — оборвала Равана. — Проедем по тоннелю к Бишопу и там все выясним. Сейчас я не хочу рисковать и выходить наружу.

— Я за рулем, — заявил Эрик.

Решив сдаться и поехать с ними, я забрался на заднее сидение Mercedes SUV. Эзра уселся рядом со мной. Равана заняла пассажирское сидение, и машина рванулась во тьму. С нашим ночным зрением не было потребности включать фары. Да и дорогу мы знали, как свои пять пальцев. Тоннели были отстроены добрую сотню лет назад, задолго до нашего появления, но для нас. Зачастую умирающий вампир завещал все состояние кому-нибудь из своего рода или ковену. Тоннели соединяли наши дома и были спроектированы, чтобы мы могли добраться друг до друга днем. Я не любил по ним ездить и пользовался ими только в крайних случаях.

Существовали ковены больше нашего, как и бродячие вампиры, жившие в одиночестве. Мы подумывали расширить семью, но чем ближе Бишоп был к двухсотлетию, тем реже поднимал эту тема. Я подозревал, что ему было бы грустно создать нового члена семьи, только чтобы вскоре его покинуть.

Хоть поездка не заняла много времени, моя кожа словно натягивалась, и жжение в животе усиливалось. То оно появлялось, то исчезало. То от боли у меня подкашивались ноги, то она стихала до неприятной пульсации. Я не понимал, почему мне легчало.

Эрик остановил машину, и мы вышли из нее. Впереди была лестница такая же, как в моем доме, и мы вчетвером поднялись по ней. Зайдя в холл, мы направились прямиком к кабинету. В это время ночи Бишоп всегда был там, писал картины или документировал нашу историю. По его словам, он не хотел умирать, не передав нам все, чему научился. Если спросите меня, Бишоп не нашел пару только потому, что практически не выходил из дома. Кажется, он решил, что нужнее нам в роли персонального вампира-летописца.

— Заходите, — пригласил Бишоп, не поднимая глаз.

Ввалившись в кабинет, мы встали перед отцом, ожидая, когда он закончит писать и посмотрит на нас. Уже через секунду Бишоп отложил ручку и откинулся на спинку стула. Будучи древнейшим вампиром из присутствующих, он не выглядел таковым.

— Сегодня вечер пятницы, и вы решили все разом навестить меня? Ребят, семейные ужины по вторникам. Вспоминаем расписание.

— Ты взгляни на член Кейна! — восторженно заявил Эрик.

Я закатил глаза, Равана со стоном спрятала лицо в ладонях, Эрик с Эзрой стукнулись кулаками.

Бишоп чуть не рассмеялся, но тогда опустил взгляд и ошеломленно округлил глаза. Встав со стула, он посмотрел сначала на Равану, затем на меня.

— Вы…

— Нет, — хором ответили мы.

— Тогда кто она? Почему не приехала с тобой? Разве ты не знаешь, что первые несколько месяцев вы будете мучиться порознь? — сообщил Бишоп, обходя стол.

— Она человек, — сказала Равана, и в комнате стихли все звуки.

— Это правда? — сдвинув брови, Бишоп снова посмотрел сначала на нее, затем на меня.

— Сегодня вечером она пришла в мой дом, — кивнул я. — Перелезая через ворота, поранила руку. Я собирался обработать порез и велеть ей уйти, но ее запах… — при воспоминании об аромате роз мой рот наполнился слюной. Невинная Джульетта наверняка была сладкой на вкус. У меня отяжелели веки, и все тело запульсировало от потребности взять ее. Отвоевать, если придется.

— Кейн, — скомандовал Бишоп, вырывая меня из марева. — Присядь. Нам нужно поговорить.

Развернувшись, он подошел к стопке книг позади стола и начал просматривать их, пролистывая страницу за страницей.

— Бишоп, не хочешь ли ты сказать, что подобное уже случалось? Есть шанс, что это по-настоящему? — спросил Эзра.

Я сел перед столом, в то время как Равана мерила шагами кабинет.

— Случалось, но давным-давно. Если я правильно помню, засвидетельствована всего пара случаев, — замерев на секунду, Бишоп схватил маленькую книжицу и принес ее нам. — Вот здесь.

Мы столпились вокруг него, пока он зачитывал отрывок. Заметка была написана создателем Бишопа и рассказывала о том, что произошло еще до его обращения. Согласно ней, подобное случилось в одном древнем роду, и вампиры порой связывались с людьми. После соединения избранник или избранница обретали бессмертие, как и сам вампир. Мы могли пить кровь своих человеческих пар, после первого укуса питавшую нас до конца времен.

Бишоп откинулся на спинку стула, и я видел, что мысли у него в голове носились кругами. Равана молчала и смотрела на меня, ожидая каких-то слов. Близнецы перешептывались, но на них никто не обращал внимания. Вне всяких сомнений, по одному запаху крови я уверился, что Джульетта принадлежит мне.

— Тут много сложностей, — начал Бишоп, сложив пальцы домиком. — Женщина ничего не знает о нашем мире. Забыть ее не вариант, но ты должен быть осторожен. Если она узнает о нас и отвергнет тебя, ты можешь умереть.

Никто не осмелился сказать и слова, и в кабинете повисла тишина. Я помнил историю, однажды рассказанную Бишопом. Якобы если одного из пары убивают, второй вскоре умирает. Я не знал, существовали ли истории про отвергнутых вампиров, но был готов рискнуть. Я был готов на все, лишь бы получить свою Джульетту.

— Мне все это не нравится, — заговорила Равана, и я повернулся посмотреть на нее. — И не нравится раскрывать тайны человеку, который может отказаться от нашего образа жизни.

— Разве кто-нибудь из нас выбирал эту судьбу? — возразил я, поднимаясь со стула. Снова пробудился гнев, и я знал, что причиной тому была разлука с желанной женщиной.

— Не выбирал, но у нас не было выхода. А у нее есть, — Равана подошла ко мне. Я видел, как закипал ее собственный гнев. — Она может разрушить все, что мы создали. Весь наш мир рухнет только потому, что ты послушался члена.

Отвернувшись от меня, она подошла к окну. Солнце должно было вот-вот встать. Я нутром чувствовал близившийся рассвет.

— Вы или оставайтесь здесь, или отправляйтесь по домам. На сегодня разговор окончен. Кейн, — наши с Бишопом взгляды скрестились. — Ты не должен ничего предпринимать, пока мы все не обсудим.

Я кивнул и, развернувшись на пятках, направился к тоннелям. Раз я не слышал за спиной шагов, значит, остальные решили переночевать здесь. В доме Бишопа у каждого из нас была своя комната для сна. Я же всегда был одиночкой. В основном из-за шрамов, но также из-за любви к тишине. Близнецы всегда шумели.

Добравшись до машины, я проехал по тоннелю обратно к своему дому и поднялся по лестнице. Бишоп дал мне наставления, и я должен был их выполнить. Однако шагнув за порог, я уловил аромат роз, и тогда уже ничто не могло меня остановить.

Глава 7

Джульетта

— Ничего, — раздраженно вздохнула Доув, откинувшись на спинку стула и расстроившись сильнее меня.

Мы просмотрели все статьи в старых газетах и облазили весь интернет, ища хоть какие-нибудь зацепки, но ничего не нашли. Не считая того, что дом принадлежал какой-то компании, владевшей несколькими особняками, о существовании которых я даже не подозревала, поскольку стояли они в лесу.

«Скрыты у всех на виду», — как сказала Доув.

Я тяжело вздохнула, зная, что сегодня большего нам не светит.

— Я не сдамся, — пробормотала Доув скорее самой себе, чем мне. На ее лице читалась решимость.

— Нам пора, — сказала я ей. Близился рассвет, и мы не хотели, чтобы нас застукали в библиотеке или увидели выходящими из нее. Да, Доув доверили ключ, но не для того, чтобы сидеть здесь круглосуточно. Мне не хотелось нажить проблем или впутать ее в неприятности.

Посмотрев на часы, она наверняка подумала о том же. Доув вскочила на ноги и, чуть не опрокинув стул, пискнула от испуга.

— Мистер Бенсон всегда приходит ни свет ни заря. Нам нужно уходить.

Собрав свои вещи, мы поплелись обратно в общежитие. Когда мы наконец-то рухнули на кровати, Доув сразу отключилась, и до меня донеслось ее тихое сопение. Я же, в свою очередь, бодрствовала и никак не могла заснуть. Мои мысли снова возвращались к Кейну, и я сожалела, что не узнала о нем больше. Также мне не давала покоя постоянная боль в животе.

Примерно через час я оставила попытки заснуть и откинула одеяло. Порывшись в шкафу, я перебрала одежду, стараясь двигаться тихо и не разбудить Доув. Я выбрала штаны для йоги, кроссовки и толстовку. Закончив сборы, я собрала волосы в хвост и быстро выскочила за дверь, ведь если бы Доув проснулась, непременно попыталась бы меня остановить.

Возможно, на почтовом ящике Кейна была написана фамилия или что-то типа того. Узнай мы ее, смогли бы раскопать чуть больше. По крайней мере, так я успокаивала себя в ожидании такси.

Водитель притормозил у забора, и я заметила, что стило мне вернуться, как боль в животе начала стихать. Выскочив из машины, я подошла к воротам. Я стояла перед ними, словно не прошло нескольких часов, но на этот раз не чувствовала ни капли страха. Не успела я подумать, что творю, как обвила пальцами прутья и снова полезла наверх. Почему-то меня тянуло к этому дому. К Кейну.

Спрыгнув на землю, я прошла долгий путь до парадной двери и постучала. Я собиралась спросить, не нашелся ли мой сотовый. Я много раз прокручивала в голове вопрос, чтобы не забыть его при виде Кейна. К моему изумлению, даже через несколько минут никто мне не открыл. Наверное, оно и к лучшему, поскольку в пять утра я ломилась в чужой дом, как сумасшедшая. Тем не менее, я не могла остановиться. Окончательно слетев с катушек, я покрутила ручку, и она повернулась. Я толкнула дверь, распахнувшуюся с громким скрипом.

— И ничего не жутко, — пробормотала я себе под нос, зайдя в особняк и закрыв за собой дверь. Вероятно, мне следовало испугаться, но я была совершенно спокойна. Странное ощущение, терзавшее меня с самого отъезда, исчезло. Я почувствовала себя дома.

Остановившись на секунду, я осмотрелась. Особняк был невероятно красив, и мне вспомнилось, как Кейн упоминал розарий. Дом мечты, не иначе. Я никогда не видела ничего подобного. Наверное, он был единственным и неповторимым, напоминавший величественное поместье, возведенное в двадцатые года девятнадцатого века.

Я бродила и осматривалась, пока не оказалась перед знакомыми дверьми. Шагнув в библиотеку, я понадеялась найти Кейна, но там никого не было. Даже камин, в котором недавно горел огонь, теперь остыл. Я села на то же самое кресло, где меня ранее оставил Кейн, и задумалась, какого черта натворила. Даже понимая, что буквально вломилась в чужой дом, я все равно не встала и не сдвинулась с места.

— Джульетта, — донесся до меня шепот.

Назад Дальше