Больше, чем физрук - Мусаниф Сергей Сергеевич 52 стр.


В третий раз он уложился в час сорок, но апнулся всего на четыре.

В четвертый раз опыт с пауков капать практически перестал, и только финальная схватка принесла ему уровень. Решив, что подземелье себя исчерпало, Гарри двинулся на выход.

Ситуация на выходе изменилась. Раньше тут никого не было, а теперь на плоском камне развалился длинноволосый красавчик с гитарой. Он лениво перебирал струны и мурлыкал себе под нос что-то про ведьмаков и чеканные монеты.

При виде Гарри он встрепенулся, быстро сунул гитару в инвентарь и продемонстрировал Бордену свободные от оружия руки.

— Я бард, — сказал он. — И ничего ценного у меня нет.

— Может, зря ты тогда выбрал эту профессию? — спросил Гарри. — Может, это не твое? Может, на ниве животноводства ты мог бы проявить себя куда лучше?

— Я не плохой бард, если ты об этом. Просто пока еще не особо известный.

— А зовут тебя, случайно, не Лютиком?

— Я Эдельвейс, — сказал бард. — Но лучше просто Эд.

Уровень у Эда был девяносто шестой, выглядел он лет на девятнадцать, и Гарри счел его потенциально безобидным.

— Я — Гарри, — сказал британец, впитавший правила этикета вместе с безвкусной овсянкой, которой принято кормить мальчиков в частных пансионах.

— А откуда ты здесь взялся? Я не видел, как ты подошел.

— Оттуда, — Гарри махнул себе за спину.

— А что ты там делал?

— А что там еще можно делать? — удивился Гарри. — Качался.

— Где тогда твоя группа? — спросил бард.

— Я качался соло, — объяснил Гарри.

— Но это же Подземелье Прыгающих Пауков! — на взгляд Гарри, в этом возгласе было чуть больше экспрессии, чем нужно, но британец списал это на профессиональную деформацию.

— Да, похоже на то.

— Никто не качается соло в Подземелье Прыгающих Пауков.

— Я качаюсь, — сказал Гарри.

— И ты сумел его пройти? В смысле, до конца?

— Четырежды, — сказал Гарри.

— Тебе там, часом, не попадался клубок легендарной паутины?

Гарри сверился с инвентарем, который обогатился большим количеством клубков паутины, жвалами, резцами и крупными кусками хитина.

— Дважды, — сказал Гарри. — Они из королевы выпадают, по-моему.

— Именно так, — подтвердил Эд. — А ты не мог бы продать мне один?

— Держи, — сказал Гарри.

Эд недоверчиво посмотрел на вожделенный предмет, лежащий в протянутой руке британца.

— Но ты даже не спросил, сколько я готов за него заплатить.

— Считай, что это подарок, — сказал Гарри.

— А денег-то у меня все равно нет, — сказал бард, аккуратно пряча клубок в инвентарь. — На самом деле, я ждал тут какую-нибудь группу и хотел заплатить игрокам, которые отдадут мне этот клубок, своей службой, но ты один и мои услуги тебе вряд ли нужны.

— Не торопись, — сказал Гарри. На прежней работе ему редко приходилось устанавливать контакты с местным населением, но какие-то азы ему все-таки преподавали. — Это подарок, как уже сказал. Но у меня есть еще один клубок, и я готов оплатить им некоторую помощь.

— Это какую? — насторожился Эд.

— Большей частью, это будет информационная поддержка, — сказал Гарри. — Кстати, а зачем тебе эта паутина?

— Информационная поддержка — это мой конек. А из легендарной паутины получаются легендарные струны для гитары, — сказал Эд. — Правда, гитара тоже должна быть легендарная, и я на нее еще не накопил, но решил, что смогу собрать инструмент по частям. Тут струны, там древесина…

— Иными словами, ты вкладываешь в будущее, — сказал Гарри. — Похвальный выбор для столь молодого человека. Чем вообще занимаются барды?

— Ты откуда взялся, раз не знаешь элементарных вещей?

— Издалека, — сказал Гарри.

— Барды поют песни, — сказал Эд. — Боевые песни, воодушевляющие соратников и устрашающие врагов. Лиричные песни, усмиряющие сердца и заставляющие их растаять. Походные песни, снимающие усталость и ускоряющие шаг. И много других песен. Например…

— Суть я уловил, — прервал его Гарри. — И почему ты решил стать бардом?

— Я хотел повидать миры и у меня есть некоторый талант к музицированию и стихосложению, — сказал Эд. — А торгового таланта или таланта отважно размахивать мечом у меня нет.

— Да это дело нехитрое, — сказал Гарри. — Берешься за один конец, а другим тычешь во врага. Можно даже не размахивать.

— И все же, я предпочитаю гитару.

— Твой выбор, — сказал Гарри. — А что бы ты делал, если бы на тебя напала стая диких волков?

— Спел бы им колыбельную.

— Это на самом деле работает?

— Еще как, — сказал Эд. — Но в первые мгновения было немного нервно и пришлось залезть на дерево повыше.

— Понятно, — сказал Гарри. — Так тебе нужен второй клубок?

— Еще бы, — сказал Эд. — Конечно, на комплект струн хватит и одного, но за рыночную цену второго я смогу оплатить работу мастера…

— Тогда начинай отрабатывать, — сказал Гарри. — Где тут ближайший город?

— Ближайший город тут в трех днях пути, — помрачнел Эд. — Но неподалеку есть деревня.

И помрачнел еще больше.

— Что не так с деревней? — задал Гарри очевидный вопрос.

— Коротконогим селянам не слишком по нраву мои песни.

— Выгнали? — посочувствовал Гарри.

— Нет, просто не платят.

— Трактир там есть? Гостиница?

— Есть. Но я же говорю, мне не платят…

— Деньги у меня есть, — сказал Гарри. Он таки выбил некоторую сумму с игроков еще на Земле. Конечно, местные расценки были ему неизвестны, но он полагал, что на трактир и гостиницу в сельской местности там должно хватить. — Веди.

Назад Дальше