Айболит для короля - "Джейд Дэвлин" 12 стр.


— Это моя личная купальня. Я меньше всего ожидал застать вас здесь. И я не брал ваши вещи.

— А кто ж их спе… в смысле, утащил? — Забавная в целом ситуация. — М-да… Значит, такие человеческие удобства в этом мире положены только королям? — Я бросила сожалеющий взгляд в сторону парной. — Жаль…

— Вы можете пользоваться моей купальней, — после недолгой паузы выдал тиран. Хм, а может, не такой уж и тиран? — Естественно, в те часы, когда я ею не пользуюсь. Насчет вашей одежды я распоряжусь выяснить.

И, не надевая рубашки, развернулся на сто восемьдесят градусов, решительно прошагал обратно в коридорчик, ведущий к двери в купальню. Там что-то хлопнуло, бдзынкнуло и немного погудело. Ровно через тридцать секунд вместо короля в купальню влетела насмерть перепуганная девушка с охапкой каких-то одежек в руках.

— Ваше платье, госпожа! — проблеяла она, чуть ли не зажмурившись от ужаса. И прежде чем я успела хоть как-то отреагировать, расспросить, что, собственно, происходит и в чем смысл, грудой свалила принесенное поверх королевской рубашки, развернулась на пятках и улепетнула с такой скоростью, словно я отрастила в этом бассейне крокодилью пасть и уже приготовилась выскочить на бережок, чтобы сожрать неосторожную дичь.

Та-а-ак. Вот, кажется, и отгадка, куда и с чьей помощью исчезли мои пожитки. Не, ну хоть замену принесли — это плюс. Но спионерили нормальное белье — это минус! Сильно я подозреваю, что в средневековье с трусами все грустно было…

Как в воду глядела. В прямом смысле слова. Вместо белья — нижняя рубашка и две… хм… штанины. На завязках. Не сшитые между собой. С одной стороны, присесть по срочной надобности в кустах, не снимая защиты от комаров, — это неплохая идея. С другой… Так, едем дальше. Штанины эти чуть ниже колена, дальше чулки. Вязаные. А, вот этими ленточками их, значит, крепим… Нижнюю рубашку в такую жару пусть сами надевают. Я ее переименую в ночнушку. Бюст у меня, слава капризному Чучундру, не желавшему высасывать из мамки слишком туго идущее молоко и с чистой совестью переключившемуся на искусственное вскармливание, остался в юношеском размере. Как говорят в Одессе: «Де-е-еушка, таки прыщи зеленкой мазать нада!» То есть лифчиком можно пренебречь. Ага, и шнуровочка… Ну, в целом это синее, из тонкого полотна платье село на меня неплохо. С длиной только промахнулись — не рассчитывали на девицу, которая на каблуках-то ростом с сидящую собаку. Подол по полу метет. Да и ладно, спереди подберем этаким жестом благородной дамы, сзади пусть волочится, типа шлейф.

А кроссовки они мне мои оставили! Ы! Круто буду смотреться — в платье и адидасах… А нет, во! Шлепанцы с загнутыми носами. Ну нет.

Короче говоря, с горем пополам облачившись, собрав в кучку то, что не пригодилось, и пару использованных полотенец, я таки выбралась из купальни. Открывая дверь, еще подумала: а куда теперь идти? Для ужина вроде рано, комнату мне так и не показали.

— Госпожа лекарка, прошу следовать за мной! — рявкнуло вдруг у меня над ухом, едва я высунулась в коридор. Чуть пожитки не разроняла!

— Да чтоб тебя! — искренне сказала я здоровенному мужику с попугаем на плече. — Зачем же так орать? Я не глухая. Была.

— Простите, госпожа лекарка! — исправился страж. — Пойдемте, я провожу вас в вашу комнату. Вы сможете немного отдохнуть, а потом служанка отведет вас в обеденный зал.

— Кар-р-р, — подтвердил его слова ярко-оранжевый попка, подняв зеленый хохолок и склонив голову к одному плечу.

— Полиглот, что ли? — улыбнулась ему я. Но тему развить не успела, потому что от купальни до выделенного мне обиталища оказалось подозрительно близко: десять шагов по коридору, лесенка наверх и еще немного налево.

Ну что, комната как комната. Довольно большая, внешняя стена — полукруглая, и в ней окна-бойницы, аж три штуки. Все зарешечены. Слева кровать под балдахином, справа какие-то сундуки и тусклое металлическое зеркало на подставке — похоже на полированный поднос. И коврик посреди помещения.

Мой мешок с маркошкой лежал у порога. Я только подумала, не закусить ли корнеплодом, а то кто его знает, как на королевском приеме все обернется, как обнаружила на столе поднос, накрытый салфеткой. Под ней были фрукты и лепешки с паштетом, рядом — графин с каким-то розовым напитком.

Уже не помню, где прочла мудрость, что перед пафосным пиром разумно наесться. На самом деле просто хотелось есть, и я ням-нямкнула два бутерброда. Потом от голода или вкусности утащила третий. Напиток оказался алкогольным морсом. Слабым, но вторая кружка будет лишней.

А самое главное — то, чего не видела три дня: на кровати под балдахином — нормальная постель с подушками и одеялом. Только тут я поняла: за все эти дни и ночи приключений, как следует не выспалась.

Сейчас поиграем в Штирлица — заведем в голове невидимый будильник на пятнадцать минут. В клинике я так делала не раз. Страховалась будильником, но просыпалась прежде звука. Поиграем…

***

Шур-шур-шур-шур-шур.

Что это? Локс в образе кота царапается в дверь? Или пациенты из моей клиники пришли звать меня обратно? Надо проснуться, пока скулить не начали.

Сколько я проспала, так и не поняла. Проще оказалось со звуками — они раздавались не из-за двери, а из мешка с маркошкой. Когда я встала, шуршание прекратилось.

Выяснить, кто там шаробобится в моих припасах, я не успела. В дверь постучались.

Глава 18

На пороге стоял знакомый дяденька Попугай — так я решила звать местных, пока не запомню имена.

— Его величество изволит пригласить вас на ужин, — сказал он густым басом, спасибо, хоть не крикнул, как в прошлый раз.

«У вас всегда заводятся полтергейстики в багаже гостей?» — хотела спросить я. Но шуршание из мешка казалось таким мирным, к тому же так конспиративно замерло, что я решила сохранить его в тайне.

— Мне необходима минута, — ответила я гостю, отходя к зеркалу. Попугаюшка дал мне пять минут, но при этом остался стоять в дверях — проверить мешок возможности так и не выпало. Ну что, я быстренько причесалась перед полированным подносом, одернула платье и сказала:

— Все, я готова.

Интересно, как они выглядят в морфированном состоянии? Можно было бы сделать селфи с гигантским попугаем. Если бы мобила не разрядилась давным давно.

Вот такая игривая мысль пришла в голову. Лида, радость моя, не надо расслабляться. Пусть нам предложили купальню премиум-класса, а потом апартаменты того же уровня и впереди званый ужин, пока все тревожно. Какая-то внешняя пакость на границах, да и внутри феодального социума обычно живут не няшно и мяшно. Не говоря уже о том, что все эти ванны и перины махнула бы не глядя на билет до дома, пусть и эконом-класса.

Не надо об этом! Лучше посмеюсь над тем, что говорю о себе во множественном числе. Своего ита у меня пока еще нет.

***

Пиршественный зал делился на два яруса — верхняя часть на несколько элитных посадочных мест и большущий стол внизу.

Не успела я определиться с отношением к такой узаконенной дискриминации, как Попугай громко произнес:

— Целительница — появленка из мира белой скорлупы, почетная гостья его величества!

И широким жестом указал мне, куда следовать. В вип-зону. Ну, так даже лучше. Мне сверху видно все. Но сначала надо рассмотреть окрестности. За верхним, почетным столом три кресла. Королевское, кстати, настолько широкое, будто его величество планирует располнеть вдвое, причем как можно скорее. Или это знак особого уважения — большой птице большой насест?

Я также отметила, что за верхним столом нашлось бы место для еще трех-четырех кресел. Разумно: где король, там обычно и королева, наследник, прочая семья. Только вот за столом никого похожего на жену и детей монарха не наблюдалось. Один сенешаль Гонрад да одно пустое кресло — как выяснилось, для меня.

Картина внизу была интересней. Раньше мне казалось, что местный феодальный мир простой, без изысков. Живут в своих деревнях людозвери, собирают вкусные и полезные плоды, в эту жизнь вторгается тиран из замка со своей дружиной, и всякие бароны-графоны тут излишни.

Однако к ужину пригласили нарядную публику, судя по первому взгляду, самых разных феодальных статусов. Кому-то из гостей, сидевших поближе к королю, позволили явиться семьей: жена плюс юноша или девица. Девиц, по первому наблюдению, было больше. Дальше к двери сидели гости-одиночки, среди них, кстати, заметила немало воинов-орлов.

У многих гостей были с собой их итакари. Я решила их запомнить по итам. Вот, судя по наряду, как минимум граф Лев или, скорее, американский Пум — грива у льва подкачала. Вот серый Медведь чуть попроще видом. Сам мишка, кстати не очень крупный и худощавый, сидел рядом в кресле. Пару раз я сдержала усмешку, разглядев сначала кабана, а неподалеку — барана. Баран, правда, даже отдельно от человека выглядел внушительно: густая блестящая шерсть, мощные белые рога. Захотелось назвать его по-старинному — овном. А его половинка-человек выглядел настоящим барóном — толстый, в парче и с цепью на груди, как будто нарочно сбежал из детской книжки про кота в сапогах.

Всех гостей и их бестий я рассмотреть не успела. Встал Гонрад и поднял кубок.

— Здоровье его королевского величества!

Его поддержали дружными криками из зала. После этого гости приступили к еде. У каждой тарелки лежала не очень удобная двузубая вилка, но основная масса присутствующих обходилась руками. Большинство угощений напоминали тарталетки или профитроли с начинкой из мяса и овощей. Не скажу, что столы ломились, но хватало всем.

Мне понравился такой распорядок. Вспомнила, как на одной свадьбе после первого «горько» тамада предложил десять минут поесть и говорить последующие тосты уже на полный желудок. Здесь поступили столь же разумно.

Конечно же, я ела не в темпе «гестапо гонится». От любой незнакомой снеди всегда жди подвоха — еще попадется чеснок в красном перце. Впрочем, скоро стало понятно: пряного экстрима местная кухня не признает. Иты едят вместе с людьми, а травить мишку или барашку двойной порцией жгучего перца — неразумно. И славно: никакая тухлятинка под ароматом не замаскируется.

Закуска в номере позволяла мне ужинать в дегустационном режиме, заодно продолжая рассматривать гостей. Они жевали интенсивней, но тоже вовсю глазели на меня. Во взглядах было любопытство, и не только. Надо попытаться прочесть эти чувства. Тиран тираном, но подлянку может замутить не только он.

Между тем Гонрад поднял руку с небольшим колокольчиком. Жевание и шепот мгновенно прекратились.

— Приветствую вас, — сказал король. — Многие уже слышали о том, что разведчики Роя замечены на Малых островах. Сегодня утром патрульное Крыло встретилось с ними. Мои воины были ранены, но сумели уничтожить дымную лодку врагов и вернуться. Воздадим честь их доблести!

Приветственные крики были коротки — король еще не окончил речь.

— Им хватило сил вернуться, — продолжил его величество, — но они остались в живых и рассказали об увиденном благодаря моей гостье — удивительной целительнице из далекого мира. Она принесла к нам волшебные лекарства и новые знания. Так поднимем же бокал за нашу гостью!

Тостуемый пьет до дна. Я осушила бокал и поторопилась закусить. А еще заметила, что крики в мою честь были не столь громки, как в честь воинов. И вообще… ну вот я так и знала! Только этого мне не хватало для полного счастья.

Одна из девиц, та, что сидела рядом с бароном-бараном и держала на руках какую-то птичку, больше всего похожую на карликовую белую курочку, сверлила меня таким взглядом, что я даже украдкой проверила, не задымилось ли платье на груди. Она же толкнула локтем сначала своего папочку, а потом и брата. У них у всех троих фамильное сходство было написано на лицах крупными буквами, так что я даже не сомневалась, кто кому кем приходится.

И вот эти трое принялись рассматривать меня с таким видом, словно обнаружили за королевским столом личного врага.

Весело…

Глава 19

Мне только проблем с баранами не хватало. Я, конечно, не тот ветеринар, который привык работать с крупным и мелким рогатым скотом, но все равно сильно подозреваю сие семейство в фамильном упрямстве и желании забодать врага во что бы то ни стало. А врагом они, судя по взглядам, назначили меня. С какой стати?

А его величество тем временем продолжал толкать речь.

— Мои воины выздоравливают, я только что их навестил и узнал подробности короткой битвы. У врагов появилось новое оружие, и это тревожная новость, которую я ждал и о которой не раз предупреждал. — Тут товарищ король обвел своих вассалов таким тяжелым взглядом, что, как мне показалось, весь зал вжался в кресла. — Но это не помешало двум тренированным морфам забросать их разведывательный корабль горючими камнями. Все же наша способность сливаться с итакари вполне может противостоять страшным придумкам этих дикарей. Но теперь, согласно обычаям Роя, надо ждать усиленную разведку. — И-и-и еще один трехтонный взгляд в зрительный зал, чтобы размазать окончательно того, кто еще не проникся. — У вас есть время, чтобы решить, как вы готовы послужить общему делу обороны: сами или своим богатством.

Назад Дальше