— Ах вы, старая лисица! Что же, вы снова правы! Однако не будем пока об этом. Вот вам, сложите в шкатулочку. А ты, Бея, мчись ветром к печнику, договаривайся, когда он сможет прийти переложить старую печь.
— Ой! — всплеснула руками служанка. — Неужто сподобилисеся! Ой! Бегу, сей же миг бегу! Ой!
И, вся радостная, юркнула в чулан за тулупом и валенками. Вейра вздохнула с улыбкой:
— Как же мало нужно женщине для счастья.
— Ох, ваша правда, моя милая Вейра, — старушка, кряхтя, аккуратно собрала монеты в стопочку и кивнула: — Пойду-ка, спрячу надёжно. Под запором-то всяко лучше будет.
Вихриком пронеслась на улицу уже одетая Бея, всё ахая и ойкая. Тётушка Фридиль прошаркала по коридору к лестнице. А Вейра присела к столу, сложив руки на коленях, вздохнула. Что ж им всем понадобилось на балу у вена Триболи? Уж не заговорщик ли вен Ариано, раз дружит с веном Фенери? Как же всё это сложно… В любом случае, Вейра попадёт на бал, постарается оторваться от своего кавалера и сделает то, что задумала и что велел мастер Сетти. С веном Ариано будет легче выйти ненаказанной из особняка вена Триболи…
Стук в дверь заставил её подскочить от неожиданности на стуле и прижать руку к груди. Творец, нельзя же так пугать! Кто это притащился, интересно знать? Вейра подождала несколько секунд, пока не вспомнила, что Бея ушла к печнику, а тётушка Фридиль пока спустится с этажа, можно и пообедать за это время. Поэтому, поднявшись, пошла открывать сама. Сердце кольнуло предчувствие, но Вейра внутренне отмахнулась от него, отпирая замок.
Творец…
— И снова добрый день, вильена Эбенер, — с лёгким поклоном поприветствовал её мастер Виджан. Чёрная Ведунья, опять он! Зачем пришёл? Досада вперемешку с желанием улыбнуться радостно заставила Вейру прикусить губы. Да и цель визита она разглядела почти сразу за забором, на улице. Чача помахивала хвостом, грустно понурив голову, запряжённая в двуколку.
— Вы нашли мою лошадь? — спросила Вейра и тотчас же почувствовала себя глупой. И так видно же… Но мастер Виджан усмехнулся, не обратив внимания на нелогичность вопроса:
— Как видите, Вейра. Куда заводить прикажете?
— Сюда, к сараю, будьте любезны, мастер Хеннико.
Она уже почти пришла в себя и приняла недавний высокомерный вид. Полицейский только головой покрутил, но послушно пошёл открывать ворота. Вейра поёжилась и, отступив на два шага в коридор, взяла с крючка шаль, обернула её вокруг плеч. Снова вернулась на свой наблюдательный пункт. Заведя кобылу с повозкой во двор, мастер Виджан вернулся к крыльцу, коснулся пальцами кепи и спросил смиренно:
— Могу ли я рассчитывать на чашечку горячего чая, достопочтенная вильена?
Слишком смиренно! Вейра хотела было отказать в запале, но вовремя захлопнула рот. Всё же полицейский нашёл украденное, самолично доставил к дому, замёрз… Пусть греется, в доме есть экономка, мастер Виджан не посмеет вольничать в присутствии доброй старушки. Отступив от двери, Вейра жестом пригласила его зайти, и полицейский не замедлил воспользоваться приглашением.
— Вы очень любезны, маленькая милая птичка, — вполголоса сказал, стряхивая снег с сапог. — Я не надеялся, что вы впустите меня в дом.
— Не слишком прилично это выглядит, но так и быть, я не позволю вам замёрзнуть на улице, как последнему босяку, — процедила сквозь зубы Вейра. Нет, похоже, она всё-таки поторопилась с выводами…
Глава 12. Вен Ариано, или Странные танцы на балу
Карнавал у вена Триболи превосходил все виданные Вейрой праздники, и намного!
С самого утра она готовилась к балу: основательно отмокла в горячей ванне, облилась несколькими вёдрами холодной воды с мороза, с ног до головы обтёрлась дорогой мазью для мягкости кожи, а потом ещё несколько часов мучила Бею, чтобы та уложила волосы по самому модному фасону. Маска бабочки должна была крепиться под локонами да не сползать нигде, чтобы случайно не обнажить лицо, поэтому шпилек в причёску пошло немало. Голова, хоть и привычная к ним, всё же начала ныть, и Вейра выпила отвар против боли. Обедать и ужинать не стала — ни крошки в горло не лезло. Она была слишком возбуждена предстоящим балом, что начисто забыла и о пропавшем вене Ликсе, и о мастере Виджане, и о страхе перед мастером Сетти.
Наёмная карета вена Ариано оказалась под стать этому щёголю. Позолоченная, широкая, запряжённая четвёркой серых в яблоки лошадей, она остановилась у ворот дома, и Вейра из салона услышала голос кучера, который постучался в дверь:
— Вен Айсек Ариано ожидает вильену Вейру Эбенер в экипаже.
Вейра выдохнула, огладив бока платья, чуть подтянула лиф над корсетом и залпом допила остатки тёплого вина из бокала, а потом вышла в коридор. Кучер в роскошной ливрее низко поклонился ей, пока Бея подавала выходное манто из кроличьего меха, и повторил свои слова. Вейра кивнула, приподняв подол платья сбоку. Кучер пялился на кружево, сквозь которое просвечивались очертания ног, на что она только хмыкнула, а вот Бея фыркнула на мужчину:
— Чего уставилосеся, чучело? Проводися госпожу до кареты и зенки прикройся!
Со смехом Вейра вышла из дома, оглядела карету восхищёнными глазами. Творец, не сравнить даже с её кокетливой двуколкой! Вен Ариано сказочно богат, раз может себе позволить аж четвёрку лошадей. Хоть раз в жизни прокатиться в такой красоте и выйти из неё королевой!
Забравшись внутрь, Вейра улыбнулась при виде ряженого вена Ариано:
— Творец, как вам идёт этот костюм!
Негоциант из Истарии был переодет восточным султаном. Самым настоящим — с загнутыми носками длинных туфель, в шёлковом халате, отороченном мехом и подвязанном широким кушаком. А на голове у вена Ариано был намотан огромный тюрбан из длинного куска белой ткани и приколот брошью с великолепным изумрудом, по всей вероятности, настоящим.
Спутник Вейры склонил голову и ответил довольно:
— Благодарю вас, нежная бабочка! Вы просто очаровательны! Я знал, что невозможно продешевить, пригласив вас на бал!
— Вы мне льстите! Это мне следует поблагодарить вас за подобное приглашение, — скромно произнесла Вейра, схватившись за поручень от толчка тронувшейся кареты. — Я вся в предвкушении!
— Мой друг, вен Фенери, обещал, что этот бал будет невероятным, вот и проверим.
Усмешка вена Ариано слегка насторожила Вейру. Надо быть начеку. А главное — не забывать, зачем именно она едет к вену Триболи.
Всю дорогу до особняка вен Ариано молчал, углубившись в свои мысли и покачивая тростью в руке. Вейра не решалась начать разговор, даже не робея, а бездумно глядя в окошко, прикрытое шторкой. Наконец-то и она едет на бал… Наконец-то…
— Ах вы наш славный! Пришли, не забыли бедных, маленьких птичек-невеличек!
Голос Лиры басил хрипловато. Она вынула трубку изо рта и закашлялась, потом харкнула в плевательницу и пошла, покачивая бёдрами, к посетителю. Черноволосый, с горящими глазами и саркастической усмешкой на губах, мастер Виджан шлёпнул её по заднице и велел:
— Эля мне!
Потом обвёл взглядом залу, необычно пустую, и спросил удивлённо:
— А где девки? Где мамка ваша?
— Как же, мастер Виджан, ведь бал в императорском саду, — кокетливо ответила Лира, цедя в кружку тёмный пахучий эль. — Вот матушка Бийль и повела девочек повеселиться, показать себя!
— И клиентов привести заодно, — хмыкнул мастер Виджан, усаживаясь на табурет и отхлебнув глоток из кружки. — Что же, совсем никого не осталось?
Его зоркий взгляд выцепил из полумрака, окружавшего диванчик в углу, маленькую фигурку Вейры. Лира позволила посидеть в зале — а вдруг кто из жалости оплатит эля или даже муссата бокал? Вейра нацепила платье, которое ей подарила Туана, и даже волосы зачесала наверх, выпустив светлые кудряшки на манер знатных вильен. Но полицейский… Нет, Ведунья, только не он! Пусть бы с Лирой пошёл наверх! Страшный ведь… Противный…
— А ну, иди-ка сюда, мелочь!
Как завороженная, Вейра поднялась и медленно приблизилась к мастеру Виджану.
— Садись.
Кое-как взгромоздилась на табурет рядом, затаив дыхание. Полицейский осмотрел её с ног до головы, ощупал взглядом фигурку, затянутую в корсет, и усмехнулся:
— Растёшь, птичка. Скоро дашь фору всем здешним девкам! Эй, Лира, старая курва, дай девчонке муссата!
— Куда ей муссата? — проворчала Лира, крутя головой, но наполнила бокал шипучим солнечным напитком и подвинула к Вейре, сердито сдвинув брови.
— А чего её не взяли в парк?
— Обойдётся пока что, — буркнула Лира и налила себе из фляжки. Вейра поняла, что подруга злится — ведь мастер Виджан не предложил ей выпить. Но полицейский смотрел только на Вейру, чем невероятно смущал.
— Что же, будем пить и веселиться, да, птичка? Вания, вдарь нам музыку! А ты, птичка, спой!
— Я не… я не умею петь, — покраснела Вейра. Муссат с непривычки ударил в голову, закружил, но не расслабил, а наоборот, заставил сжаться на табурете, как курица на насесте, когда в курятнике лисица. Мастер Виджан махнул рукой:
— А уметь и не надо! Ты, главное, пой и пей! Иначе никакого веселья не получится.
Мельком оглянувшись на карлицу, которая ловко била коротенькими пальцами-сосисками по клавишам старого пианино, Вейра набралась храбрости и затянула громко:
— Не пейте, не пейте дрянного вина,
Пусть будет цела голова!
Не верьте, не верьте, что девка честна,
Нет лживей её существа!
Лира хмыкнула в углу бара, а полицейский, опешив на секунду, откинул голову и оглушительно захохотал. Потом сказал сквозь смех:
— Вот уж не думал, что ты, маленькая невинная птичка, знаешь такие песни! А ну давай ещё куплет!