Самозванка в академии - Милок Анна


Пролог

Серые тучи заслонили небо, погрузив поместье графа Ланфорда во мрак. Не было солнца и в душах его обитателей. Выли собаки, то тут то там раздавались плач и причитания домочадцев, даже деревья, растущие во внутреннем дворе в изобилии, склонили свои кроны к земле, никак поддавшись всеобщему настроению.

Со всех сторон в поместье стекались соседи, их привела сюда страшная весть — лорд Ланфорд, едва успевший разменять четвертый десяток, был найден мертвым в своем кабинете. Королевские дознаватели были еще в пути, что ничуть не мешало трагическому событию в семействе покойного графа обрастать небывалыми слухами и домыслами.

По приезду многочисленные пэры со своей свитой спешили в замок, прямиком в большой зал, где еще совсем недавно лихо справляли балы. Каждый хотел лично выразить почтение и соболезнования молодой вдове леди Аделис. Первая красавица графства стояла у камина, одетая в черное закрытое платье, спрятав свои заплаканные глаза под черной вуалью. Отдавая дань традициям и трауру по любимому супругу, она не скоро сможет снова показать гостям свои яркие синие очи. Подле нее, возвышаясь над ней на целую голову, стоял их единственный сын. Лорд Гровер был сдержан в своих эмоциях, учтиво кивал гостям, теперь ему, молодому юноше, предстояло стать опорой для матери, хозяином поместья.

Обитель Ланфорда погрязла в тиши. Даже с кухни и конюшен не раздавался привычный смех, не смотря на снующих слуг, занятых работой. Все они скорбели, утратив доброго и справедливого хозяина.

Но горше всего было не молодой вдове, не единственному сыну, а маленькой десятилетней девочке. Леди Аббигейль сегодня осиротела во второй раз, а ей даже не позволили спустится вниз, чтобы попрощаться со своим опекуном, человеком, который заменил ей родных отца и мать.

Тихий стук в тишине прозвучал громче набата, и Абби, подскочив с кровати, повернулась к двери. Не дожидаясь ответа, дверь отворили и в комнату заглянула молодая горничная.

— Проходи, Гленна, — маленькая леди без труда узнала вошедшую по яркой рыжей шевелюре, которую хозяйка отчаянно пыталась спрятать под белый чепец.

— Леди Аббигейль, мне велено помочь собрать ваши вещи. Леди Аделис сказала, вы не можете больше занимать эти покои, — тихо проговорила рыжеволосая Гленна, отводя взгляд от маленькой девочки.

— Да, конечно, я помогу, — ответил ей бесхитростный ребенок, от чего плечи горничной еще больше опустились. — А где я теперь буду жить?

— Вместе со мной, — ответила Гленна после долго паузы, боясь взглянуть в глаза маленькой опальной леди, судьба к которой оказалась так немилостива.

Но воспитанница лорда Ланфорда, не взирая на свой юный возраст, умела держать лицо и не была чванлива. Может от того, что еще не забыла жизнь в приюте, а может от того, что в молодом сердце еще не проросли ростки титулованного высокомерия. Девочка молча подошла к шкафу, и открыв его дверцы, принялась складывать свои вещи на кровать.

Большую часть Гленна уже унесла на первый этаж, а небольшой сверток с исподним Абби вызвалась донести сама. Она окинула свою комнату в последний раз, понимая, что теперь ее ждут большие перемены. Новый хозяин — новые правила.

Проходя мимо кабинета покойного опекуна, Абби поддалась искушению и заглянула внутрь. Они подолгу сидели здесь с лордом, он читал ей книги и обучал самолично разным наукам. Пригодятся ли они ей теперь?

Девочка собралась уже уходить, как ее взгляд привлекло зеленое свечение исходящее от любимой курительной трубки Джастина Ланфорда. Не веря своим глазам, девочка несколько раз моргнула и убедившись, что все это просто игра ее воображения, вышла в коридор.

Стараясь не попасться никому из гостей на глаза, Абби свернула к маленькой лесенке, предназчавшейся для слуг. Она не успела ступить на первую ступень, как ее нагнал Гровер.

— Не переживай, Абби, все будет хорошо, — сказал высокий и худой парень, заправляя прядь ее волос за маленькое ушко. — Когда я вернусь в замок, все изменится. Только береги себя, маленький цветочек. Береги себя для меня.

Юный лорд Ланфорд очертил пальцами ее скулу и развернувшись, пошел к парадной лестнице, наследнику не пристало прятаться от посетителей, он должен быть на виду.

Абби же задумчиво разглядывала его удаляющуюся нескладную фигуру и размышляла над его словами. Может, не так все и плохо? Может, судьба еще улыбнется Аббигейль, а названный брат лорд Гровер окажет этому содействие?

В бывших покоях у нее были два больших окна с широкими подоконниками, в комнате же которую ей теперь придется делить с горничной, окошко было только одно, настолько маленькое, что его не хватало, даже чтобы осветить комнату. Аббигейль примкнула к светлому квадрату, выглядывая во внутренний двор. Длинная процессия направлялась к часовне, чтобы провести лорда Джастина Ланфорда в последний путь.

— Прощайте, — тихо прошептала девочка и заплакала.

Глава 1

— Отвратительные швы, немедленно переделай все заплатки, — отчитывала юную девушку грузная управляющая. — И поторопитесь, мисс Аббигейль, — ее голос едва ли не сочился ядом от зависти к прекрасной молодости. — Если леди не получит к ужину свое любимое платье, кому-то устроят знатную трепку.

Почти выплюнув в лицо своей подчиненной последние слова, женщина довольная собой вышла из маленькой каморки, служившей портнихе и кабинетом и спальней. Аббигейль, пропустив привычные упреки между ушей, снова склонилась над платьем и принялась штопать кружево по подолу. оборванное каблуками лихо отплясывающей на балах леди Аделис.

Не больше года потребовалось леди Ланфорд на то, чтобы превратить бывшую воспитанницу супруга из леди в мисс Аббигейль, убрать из рук ее пяльцы с вышивкой и всучить половую тряпку. Сострадание к сироте она выбивалаа плетью, превращая ее в простую обслугу, работающую с малых лет наравне со всеми. Леди Аделис была строга и чрезмерно требовательна. Стоило отдать ей должное и признать, что хозяйкой она была неплохой и после смерти супруга поддерживала жизнь в самом поместье и округе на достойном уровне, но что оставалось для нее недостижимым, так это уважение, которым простой люд одаривал графа.

Не больше почтения жители графства выказывали и молодому наследнику, хотя бы потому что тот не торопился взваливать на себя дела и отсиживался за маменькиной пышной юбкой. Самой Аббигейль довелось видеть лорда Гровера лишь однажды после похорон его отца, когда он, мчась на всех порах к подвесному мосту, не заметил хрупкую фигуру девушки и окатил ее грязью из лужи. Гровер был редким гостем в отчем доме, как впрочем и все юноши его возраста, которых титул обязывал проходить обучения при пансионатах и закрытых академиях.

Для юных леди мир представлялся гораздо уже, а что касается Абби, ей об учебе приходилось только мечтать. Но тяга к знаниям, заложенная в детстве лордом Ланфордом, гнала ее каждую ночь в библиотеку.

Спрятавшись от всего мира среди пыльных стеллажей, где сами хозяева замка были редкими посетителями, Абби под скудным светом маленьких огарков узнавала историю, наслаждалась литературой и познавала мир.

Девушка отложила платье и устало потерла натруженные глаза. Хоть она и успела в срок, все равно была расстроена. И причиной тому были не исколотые пальцы, а скудный огарок, которого вряд ли хватит даже на то, чтобы прочесть пару страниц. Как бы то ни было, сразу после ужина она все равно отправилась в библиотеку. Ей бы хоть вдохнуть умиротворяющий запах сотен книг и тогда уж отправиться спать. Абби прогуливалась между стеллажами, проводя пальчиком по корешкам книг. Не удержавшись, он все-таки взяла маленькую потрепанную книжонку с мифами и легендами, которую когда-то читали ей вслух. И вместе с ней присела на кресло у большого решетчатого окна. Здесь когда-то так любил сидеть лорд Джастин, Абби прижала книгу из детства к груди и облокотилась о мягкую спинку кресла.

— Ай, — книга выпала из ее рук, а сама она потерла ушибленный локоть. И зачем мастерам по дереву понадобилось делать такой большой подлокотник?

Ответ не заставил себя ждать. Рукой девушка нащупала нишу и поддавшись любопытству принялась исследовать ее содержимое. Спустя несколько мгновений в ее руках оказалась карманная книга. Абби прищурила глаза, силясь прочитать заголовок, но, как назло, луна скрылась за тучами. “Тайные элементы” кое как ей удалось разглядеть заковыристые буквы.

Для Аббигейль была не секретом страсть графа к алхимии, он с таким трепетом рассказывал маленькой девочке о чудесных преображениях, которые возможны с ее помощью. И хоть это увлечение она не разделяла, ей грело сердце уже то, что это была его книга, книга дорогого ей человека. Убрав “Легенды и мифы” на их место, она сунула находку в карман передника и отправилась в свою каморку, где ее уже ждали жесткая постель и холодный ужин.

Рассветные лучи восходящего солнца застали девушку вместе с остальными работягами на кухне. Давно минули те дни, когда она могла нежиться в кровати до самого обеда. Сейчас этой роскошью могли похвастаться только хозяева поместья и их высокородные гости.

— Абби, детка, спустись в погреб, в кладовой почти не осталось картофеля, — попросила кухарка.

— Конечно, — отозвалась она, радуясь возможности немного пройтись и развеяться.

Погреба в замке Ланфорд были внушительных размеров, да вот высота их местами была столь малой, что даже Абби приходилось наклонять голову. Опустившись на колени перед коробом с картофелем, девушка почувствовала, как что-то уперлось ей в колено.

И точно! Она же совсем позабыла о книге. Как бы ей хотелось поскорее окунуться в нее, но страх, что чужую книгу обнаружат и отберут, не позволял ей сделать этого. Лишь ближе к обеду, улучив свободную минутку, она смогла наконец-то достать ее. В своей комнатке она не боялась посторонних глаз, Гленна не так давно стала мамочкой и сейчас жила в одной из окрестных деревушек. Леди Аделис не терпела в своем замке детских криков, оберегая свой сон и покой лучше любой святыни. Абби часто навещала ее и ее маленького сынишку.

Поднеся книгу ближе к маленькому окошку, девушка застыла с книгой в руках, не веря своим глазам. Почти выцветшие, когда-то золотистые буквы гласили: “Тайны элементаля”.

Она впервые столкнулась с магией. То, что было широко доступно для мужчин, для женщин оставалось лишь запретным плодом, недостижимой высотой. Магия среди женщин порицалась, лишь мужчины могли обучаться столь сложному и высокому искусству, на женскую же долю выпадала лишь участь гадалок на ярмарках да ведьм из страшных детских сказок.

Магия… Тайна спрятанная под семью замками, и вот один из ключей чудом оказался у Аббигейль в руках.

Каждую свободную минутку девушка ныряла в книгу, как в омут с головой, чтобы выудить из ее страниц новые знания о давно позабытом искусстве. Искусстве черпать силу из окружающего мира, из стихий, покорив элементалей.

Абби и слышала то о таком впервые, чтобы люди могли колдовать, не прибегая к помощи артефактов или кристаллов. Сейчас же благодаря забытой графом книге, она узнала, что в каждом магическом инструменте заложена сила элементаля. И чем больше этот предмет, тем легче заточить туда дух стихии, от того они и более доступны и распространены, но это не говорит ровным счетом ничего о их силе или мастерстве. Мечи и секиры с заточенными внутри элементалями огня и воздуха были любимыми среди воинов, волшебные палочки, для создания которых требовалось больше усилия, были излюбленным инструментом учеников и адептов, а кольца, медальоны — вообще могли позволить себе единицы.

Но раньше люди обходились и без них, об этом и была эта книга. В ней говорилось о том, как подчинить себе строптивую стихию, заставить не подчиняться, как в случае артефактов, а сотрудничать. И Аббигейль никогда бы себе не простила, если бы не попыталась осуществить это наяву.

Теперь едва на замок опускались ночные тени, Абби сидела в своей комнате, пристально разглядывая кувшин доверху заполненный водой и стараясь почувствовать ее. И пусть не с первого раза, но она услышала отклик. Настолько слабый, что на следующий день она решила выбраться к речушке, протекающей неподалеку.

Теперь ее занятия проходили на побережье, и с каждым разом все успешнее: Аббигейль научилась управлять течением, управлять несколькими каплями или даже пригоршней воды. Воодушевленная своими успехами, она отрабатывала все новые и новые приемы и техники, описанные в книге. Так продолжалось до тех пор, пока ее занятиям не нашелся случайный свидетель.

Глава 2

Аббигейль устало прислонилась к толстому стволу ивы, что росла у речной кромки.

“Отдохну немного и попробую снова”, - подумала девушка, растирая виски, в которых отдавало пульсирующей болью от переутомления. Если водная стихия охотно шла к ней на контакт, то вот шалунишка-ветер совсем не слушал ее команды, а лишь норовил поиграть. Раз за разом она пыталась создать маленький вихрь, а вместо этого гоняла листву по побережью, взлохматила себе волосы и едва не осталась без чепца.

— Ну же, миленький, — Абби решила сменить тактику и взять строптивый элементаль лаской. — В этот раз у нас все получится.

Только было молодая девушка вскинула руки, как позади нее раздался скрипучий смех. Она быстрее порыва ветра развернулась на каблуках на шум, а еще быстрее закрутились мысли в ее голове, сочиняя на ходу оправдание тому, что мог увидеть случайный прохожий.

Прямо напротив стояла женщина в темной одежде с большой охапкой лозы в руках. Абби узнала незнакомку, часто видела ее, когда захаживала в гости к Гленне. Кажется, ее называли все тетушкой Верной. Абби знала, что Верна мастерит лучшие корзинки в округе, даже леди Аделис брала себе парочку для пикников и прогулок. Но и молодую девушку не обошли стороной слухи об этой загадочной даме: поговаривали, что к ней ходят не только за красивыми безделушками, но и несут ей свои тягости и хвори, от которых она якобы избавляет.

— Неудивительно, что он тебя не слушается, — беззлобно улыбнулась женщина. — Техника призыва отвратительная.

Аббигейль изумленно распахнула глаза, отказываясь верить своим ушам, а Верна тем временем продолжала:

— Ветер любит свободу, как никто. А ты разве знаешь, что это? Чтобы призвать элементаль, надо быть, как минимум, сильнее его, тверже духом.

Она опустила охапку на землю и подошла ближе к Аббигейль. Остановившись рядом с ней, она раскинула руки навстречу ветру и в тот же миг меж ее ладоней сотворился вихрь. Ветер послушно скользил на ее ладони, не шаля и не проказничая, ни единого волоска он не выбил из тугих кос колдуньи.

— Зато у меня уже получается ладить с водой, — попыталась оправдаться Аббигейль, одной рукой подчиняя речной поток и образуя большие пенные волны.

Но Верна лишь сощурила глаза, наблюдая за колдовством девушки.

— Течение здесь слабое, а поток податливый, как и ты. С такой задачей справилась бы и моя пятилетняя дочь, — усмехнулась Верна.

— Откуда вы знаете про стихии? — У Абби не получалось сердится на нее хоть как не пыталась.

— Лорд Ланфорд обучал меня, — ответила Верна, присаживаясь на берег и Абби последовала ее примеру, с еще большим любопытством разглядывая знакомую.

Дальше