Ему самому надо было выпить. Прочистить мозги.
Какое-то время они шли молча, и Норберт погрузился в себя, прислушиваясь к ощущениям. До кабинета оставалось совсем немного. Впереди маячила еще одна развилка, и все.
И вдруг взрыв! Посыпалась каменная крошка, клубами взлетела белая пыль. Он даже не успел сообразить, что делает.
Пока не услышал:
— Ох, сир…?! — Белое пылевое облако рассеялось, и на него, раскрыв рты от изумления, таращились леди Лилиана и леди Коризанда.
Когда сообразил, кого он продолжает крепко сжимать в объятиях, было уже поздно. Норберт медленно выпустил мальчишку, выпрямился и шагнул к ним.
— Леди. — рыкнул он. — Вы что-то искали?
— Нет-нет, сир… Что вы, ваше величество… — дамы заприседали, метя пол юбками, а сами так и впились в него взглядами.
У короля разом разболелись все зубы.
— Я вас не задерживаю, леди, — отчеканил он и махнул рукой.
Дамы испарились. Еще несколько мгновений король стоял, успокаивая дыхание и сжимая кулаки, потом обернулся.
Так и знал!
Мальчишки секретаря там уже не было.
глава 8
Она же не успела ничего понять!
Дернуться не успела даже. А дальше…
Стоило только королю выпустить ее из объятий и отвернуться, как Изабеллу утянули в сторону. Непроницаемый полог упал, мгновенно отрезая ее и мастера Бланта от всего, что происходило сейчас в коридоре. Взъерошенный и нервный маг сделал страшные глаза и приложил палец к губам, приказывая молчать. Напрасное предупреждение, она бы и так ни звука не издала! От шока и возмущения у Изабеллы просто отнялся язык.
Потом они уносили оттуда ноги, и делали это очень быстро, пока его величество не сообразил, что происходит. Когда отошли на достаточное расстояние, у мага наконец развязался язык. Да что там говорить, у мастера Бланта горели мальчишеским задором глаза, а рот просто не закрывался.
— Ухххх, миледи! Ну и задали вы мне жару!
Ответить она могла только молчанием. И прятала лицо. Без комментариев!
***
На самом деле, мастеру Бланту было чем гордиться.
Сначала, конечно, он немного растерялся, но потом быстро проанализировал, куда именно король мог потащить захваченного врасплох «секретаря». И пришел к выводу — в кабинет! Но действовать надо было без промедления.
Маг рысью забежал вперед. Засел в засаде, укрытый пологом невидимости, и стал ждать. Молясь, чтобы его расчеты оправдались, и на ходу выдумывал план «Б». По счастью стражи там не было, но вокруг кабинета прогуливались дамочки, судя по изысканным туалетам, блистательные леди.
Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, они тоже поджидали там короля. Дамы доставили Бланту немало нервных минут. Особенно когда, проходя мимо, цепляли пряжки его туфель своими необъятными юбками. А он стоически терпел, вжимаясь в стену. Наконец послышались тяжелые стремительные шаги его величества, и маг понял — пора.
И так удачно все сложилось! В этот момент блистательные дамы как раз только что скрылись в ближайшем ответвлении коридора. Блант осторожно запустил руку в пространственный карман и вытащил оттуда шутейную бомбочку. Они еще на предпоследнем курсе понаделали таких. Ну и подбросили в душевую женского корпуса для абитуриентов. Шум получился знатный, голые абитуриентки выскакивали в коридор в чем мать родила. Двух его друзей тогда чуть не отчислили, а его пронесло. Непосредственно в этой авантюре он участия не принимал.
В силу природной бережливости, мастер Блант хранил свой «снаряд», как и многие другие милые сердцу вещицы. Но сейчас пришло время пустить его в действие.
Шар, спрессованный из талька, мелкой алебастровой крошки и особым образом зачарованной сухой углекислоты, был размером с апельсин. Оставалось только вовремя подбросить его и активировать заклинание. И он успел! Как раз в тот момент, когда дамы, привлеченные шумом шагов, бегом развернулись обратно.
В общем, все сработало как надо, эффект был потрясающий.
***
Потрясающий эффект — не то слово!
Она была потрясена до глубины души. На самом деле Изабеллу трясло от возмущения и злости на нелепость ситуации, зато из мага так и перли впечатления, предположения и остроты. Прямо как раскаленная лава из Глезувия, или как подошедшее тесто из квашни.
Но! Спрашивается, какое дело ей было до того, что могли подумать о короле те леди, с которыми они столкнулись в коридоре?! Это его личные королевские заботы. Почему это должно волновать ее вообще?!
Изабелла до сих пор не могла прийти в себя после его оскорбительного высказывания, что она, видите ли, не умеет писать! Зачем тогда на такой жениться?
— Я его ненавижу! Он грубый, заносчивый…!!! — прошипела Изабелла, когда наконец обрела дар речи.
Маг воззрился на нее с прищуром и хитро протянул:
— Однако спасать вас он кинулся, не раздумывая, миледи?
— Это вообще ни о чем не говорит! Пусть бы себя спасал, а не приставал к чужому секретарю, — буркнула она в сердцах.
Это был тот самый шокирующий момент, который она категорически отказывалась обсуждать. И вообще, поздно уже было что-то анализировать и обсуждать, потому что они добрались до гостевого крыла. Надо было думать, как незаметно просочиться мимо внезапно активизировавшейся стражи и попасть в отведенные им покои.
Только за дверью она смогла спокойно вздохнуть. Но там Изабеллу уже поджидала ее камеристка Мелисса.
— Ну как, миледи, узнали что-нибудь о короле? Правда он такой… ну, такой? — спросила возбужденно, когда они остались одни.
И воззрилась на нее, приоткрыв рот от любопытства.
Вот уж о чем Изабелла точно не хотела говорить. Мотнула головой, не обращая внимания на разочарование в глазах своей камеристки. Быстро залезла в постель и зарылась с головой под одеяло.
О да, он такой. Именно такой! И еще более.
Оставалось только придумать как ей завтра официальное представление выдержать.
***
Его величество был просто зол.
Приказал удвоить стражу и перекрыть все выходы из замка. А сам заперся у себя в кабинете и…
Даже не напился.
глава 9
Не самая приятная была ночь. А утром король чуть свет вызвал начальника секретной службы, капитана Гуро. Сидел в кабинете, недовольный и хмурый, и выслушивал доклад.
Начальник секретной службы выражался деликатно, но смысл был простым и однозначным. Замок кишит людьми. Из-за предстоящей свадьбы невозможно ни нормально проконтролировать все, что происходит в его пределах, ни отследить перемещения и связи извне.
Его величество и сам это понимал. Знать съехалась отовсюду, и будет еще прибывать и прибывать. Снуют поставщики, прислуга сбилась с ног. Коронованные гости из сопредельных стран пожалуют сегодня.
Свадьба же на носу, будь она неладна! Не каждый день женятся короли.
Он ненавидел это событие. Сам спешил завершить обряд, потому что не мог уже больше ждать. И вместе с тем всеми силами стремился отдалить последнюю черту. Потому что… Вот тут и начиналось то, за что Норберт Аргантарский готов был проклясть своих предков, черт знает, до какого колена.
Но сейчас не время думать об этом.
Король сосредоточился на докладе.
Сложность заключалась в том, что он не желал четко формулировать приказ. Норберт не мог не осознавать, что его провели как мальчишку и выставили дураком. Спустить это с рук он не мог. Однако начальнику секретной службы было сообщено только описание внешности и примерный возраст разыскиваемого. Потому что предъявить по сути было нечего. И вообще, накануне свадьбы это пахло скандалом.
Отдельный неприятный момент, задевший его самолюбие — когда Гуро стал осторожно и витиевато намекать, что блистательные леди проявляют нездоровый интерес и повышенную активность в связи с одним событием, имевшим место вчера. Во-первых, он сам не понимал, что происходит, и это выводило его из себя. А во-вторых, Норберт вдруг заметил, что его стали безумно раздражать все эти дамы, стремившиеся правдами и неправдами пролезть в его постель.
— Меня не интересует, чем заняты леди, — отрезал он. — И довольно об этом.