Его голос завораживал, заставлял страх утихнуть. И Клэр почувствовала непреодолимое желание подчиниться, вложить руку в протянутую ей ладонь и шагнуть ближе.
— Иди, — повторил Дракон чуть настойчивее, и Клэр, вся дрожа, сделала этот шаг.
Его руки скользнули по ее плечам, стаскивая пестрый шелк, Дракон яростно рванул свою вещь, стаскивая ее с девушки, и осторожно, чуть касаясь, провел ладонями по ее обнаженным плечам, обласкал ее часто вздымающуюся грудь.
— Не бойся меня, человеческая самка, — произнес он, поглаживая ее острые соски так нежно и чувствительно. Что Клэр н сдержала вздоха, полного удовлетворения. — Я не ем людей. Особенно — самок.
Он сжал ее покорное тело в своих объятьях и поцеловал. От его губ пахло горьким дымом пожарища, и Клэр снова вздрогнула от страха, но он не позволил ей отстраниться. Он целовал и целовал ее до тех пор, пока у нее не закружилась голова, пока не подкосились ноги и она упала — в его объятья, укачивающие ее нежнее колыбели. Удерживая ее на руках, он все целовал и целовал ее, словно хотел напиться свежего морского ветра, который вымоет из его длинных волос запах гари.
— Время долгой и неторопливой любви, — произнес он, опуская Клэр в постель и прижимаясь лицом к ее подрагивающему животу. — Я буду любить тебя долго, дикарка. Ты манишь меня, ты притягиваешь своим спелым запахом и своим огнем. Я хочу послушать твой голос, когда тебе станет хорошо. Я хочу видеть тебя, когда тебе станет хорошо…
Запахло благовониями, прогоняющими резкий неприятный запах гари, дрогнули лепестки пламени над свечами, и Клэр почувствовала, как головокружение снова уносит ее в сладкое небытие, наполненное приятными ласками. Склоняясь над ее телом, Дракон целовал ее живот, любовно оглаживая округлые бедра, и Клэр чувствовала, как ее дыхание становится все глубже и медленней, когда его язык коснулся меж ее ног, провел по мягким губкам и жестко погладил клитор.
— Моя самка, — произнес он, куснув е в мягкое бедро — и тут же поцеловав укушенное место. — Я пометил тебя. Ты пахнешь мной. Ты всегда будешь моей самкой.
Глава 6. Ночь страстей
В этот момент Клэр отчетливо, как никогда, поняла свое положение.
Да, она была капитаном пиратов; да, они грабили корабли, принадлежащие Драконам, и убивали их команды. Дракон выследил их и уничтожил угрозу, ее команду ждет суд, и вероятно, казнь, а она — она добыча Дракона. Он ее повелитель; он взял ее себе, ни у кого не спрося, как военный трофей. Присвоил; захотел обладать ею, и не спросил ее мнения. Не увидел пирата — увидел женщину, и никто не посмел сказать слова против, отнять, попытаться убить, повесит на рее, как она того заслуживала. Желания Дракона не оспариваются.
— Почему, — шепнула Клэр, когда Дракон опустился на нее всем телом, прижался к ней, мягко целуя ее подрагивающую шею, — почему ты не сжег нас сразу? Ты же мог… мог подняться в небо и просто сжечь наш корабль… Я видела…
Видения полыхающего плота вынырнули из памяти, Клэр содрогнулась, и Дракон сердито засопел, куснул ее в плечо острыми крепкими зубами, чувствительно, так, что она вскрикнула.
— Я так захотел, — резко ответил он. Ему неприятно было, что она увидела — и испугалась. Животным чутьем он ощущал ее смятение, ее страх, ее отдаление от него, потому что ее варварский разум, привыкший к страшным сказкам о Драконах, не мог так просто принять увиденного.
— А я? — шепнула Клэр, нерешительно обнимая Дракона, проводя ладонями по его напряженным плечам. — Зачем тебе я?
— Зачем мужчинам нужны женщины? — удивился Дракон, отстранившись на миг от девушки и заглядывая в ее глаза. — Чтобы любить.
Она хотела спросить что-то еще, но он не дал ей такой возможности. Его пальцы коснулись е щеки, поворачивая ее лицо к его лицу, его губы страстно накрыли ее губы, и последний вопрос стерся из ее памяти.
Дракон неспешно, нежно пил ее дыхание, лаская ее губы, проводя по ним языком так умело, так чувствительно, что девушка таяла точно так же, как воск в оплывающих свечах. Он нашел ее ладонь, и пальцы их любовно переплелись, так, словно делали это сотни раз, словно их руки привыкли ласкаться друг к другу. Клэр дрожала, подчиняясь неспешным движениям его нежных пальцев, завораживающим поцелуям, которыми он покрывал ее лицо, ее шею. Странно было думать, что то чудовище, дышащее огнем, что летало над океаном в облаках кипящего пара и дыма, сейчас лежит рядом с нею — и ласкается к ней, как самый нежный в мире любовник.
«Да он душу мою пожирает, — почти с отчаянием подумала она, поняв, что от этих неспешных ласк разгорается, объятая жаждой близости. — Он овладевает моими чувствам, моими мыслями, он становится мной… или я становлюсь его частью».
Каждое прикосновение скользящих по ее телу рук становится невыносимо приятным — и невыносимо болезненными даже недолгие мгновения, когда он отстранялся. Клэр чувствовала, что ее разрывает надвое, и со стоном приникала к его телу, чтобы восстановить утраченную связь, продлить нежность, передающуюся через острожные приятные касания. Он снова приникает к ней, и Клэр в который раз кажется, что ее обнимают бесконечные кольца змеиного сильного тела, неспешно поглаживающие ее кожу, ласкающие ее всю, со страстью сжимающие ее с головы до ног. Это страшно, но так приятно; смесь опасности и нечеловеческой, дикой страсти приятно тревожит воображение, обостряет чувства. Клэр долго, протяжно стонет, когда ей кажется, что одно из этих колец бессовестно скользит меж ее ног и трется, трется в самом чувствительном месте, прижимаясь к влажной коже. Клер раскрывает глаза, и наваждение пропадает; чуть касаясь, рука Дракона поглаживает ее меж покорно разведенных ног.
Склоняясь над ее грудью, Дракон по очереди целовал остренькие соски. Клэр с восторгом и ужасом чувствовала, как его длинный, как у змеи, язык, шероховатый и сильный, обвивается вокруг ее соска и потирает, так сладко и неспешно, так нежно касаясь чувствительной вершинки, что Клэр забывает о страхе и отдается во власть острого наслаждения. Она постанывает, выгибаясь навстречу его ласкам, и вскрикивает, когда его острые ногти чуть прижимают второй ее сосок. Страх ледяным холодом пробегает по ее нервам, и тут же сменяется жаром желания, когда острый ноготь вкрадчиво, тонко поглаживает чувствительную кожу, обводит темную ареолу, а затем ладонь обнимает приятную округлость — жадно, грубо стискивая ее.
Его голодные губы ласкают и ласкают ее грудь, он стискивает девушку, прижимаясь лицом к ее теплому телу, и она постанывает, жалобно, умоляюще, потому что желание пожирает ее, затмевает разум, а он не торопится ее взять.
— Пожалуйста, — шепчет она, вновь закрывая глаза, чтобы вернуть ощущения скользящего по ее горящей коже долгого змеиного тела. — Возьми меня, пожалуйста…
Он уступает ее просьбе; казалось, он ожидал этих слов, ее нетерпения и мольбы. Опускаясь на девушку всем телом, он разводит ее ноги шире и поглаживает меж ними ладонью, вслушиваясь в ее нетерпеливую дрожь.
Первое его проникновение такое резкое и сильное, что Клэр вскрикивает под ним и выгибается тугим луком, приникая к его телу еще крепче. Он гибко повторяет движение ее напряженного тела, следует за ним, вжимаясь в ее раскрытые бедра как можно сильнее, заставляя ее почувствовать его нетерпение, его болезненное желание обладать ею. Он напряжен, и Клэр вдыхает воздух мелкими глоточками, потому что ей кажется — еще немного, и ее разорвет его жесткая плоть. Он подхватывает Клэр, просовывает руку ей под поясницу, и толкается в ее тело еще раз, отрывисто, сильно и резко, жестко, грубо, снова заставив ее вскрикнуть и выгнуться, принимая его.
Клэр дрожит, балансируя на этой точке напряжения, чувствуя, как острое наслаждение перемешивается со сладкой болью. Ей хочется отодвинуться, чуть свободнее вздохнуть, но он укрощает ее, как строптивое животное, настойчив повторяя глубокие проникновения, массируя в глубине ее тела чувствительные точки, отчего Клэр кричит, извиваясь. Ее глаза широко раскрыты, но она не видит ни темного потолка над своей головой, ни склонившегося над ней Дракона, с жадностью всматривающегося в ее черты, отмечающего каждое, самое легкое, самое незначительное чувство, выписывающееся на ее лице.
— Еще? — спрашивает он, хотя наверняка знает ответ. Клэр, блаженствуя, не отвечает. Ее ресницы опускаются, скрывая блестящие глаза, щеки разгораются, и Дракон продолжается двигаться, глядя, как невероятное блаженство выписывается на ее лице. Удовольствие прорастает теплом в ее теле, Клэр трется затылком о мягкую постель, стараясь отодвинуть, отсрочить приближающийся пик наслаждения, но он не дает ей расслабиться, отстраниться от ощущений.
Толчки его члена в ее тела неспешны, отрывисты и сильны, и от каждого она выгибается дугой, и опадает без сил в постель. Удовольствие пронзает ее тело, унося сознание прочь, и он снова целует ее горячие губы, похищая еще кусочек ее души. Клэр обнимает его напряженное тело коленями, раскрываясь под ним, делая себя еще более доступной. Движения его над нею становятся плавными и мягкими, проникновения — легкими, почти нежными. Два влажных тела, ласкаясь, движутся неторопливо, мягко, отливая золотом в свете свечей.
Они то ускоряют темп, становясь еще больше похожими на гибких ласкающихся змей, то почти замирают, дрожа на последнем краю перед оглушительным наслаждением, пережидаю остроту ощущений, крепко сплетя объятья. Никто не хочет, чтобы все закончилось так быстро. Оба хотят продлить эту ночь с ее неторопливым любованием, с тонкими ласками, оба хотят насытиться друг другом, напиться эмоциями и чувствами через край, досыта.
— Сладкая моя, сладкая…
…Дракон забывает о других наложницах, даже о той, новенькой, которая еще не успела наскучить. Дерзкая грубая пиратка, извлеченная из ее защитной шкурки, оказывается нежной и податливой, как мякоть самого вкусного ореха. Она влечет и манит к себе, в ее глазах читается дерзость, которую может стереть только наслаждение, и Данкан не выдерживает ее насмешливого взгляда из-под ресниц. Он приникает к ее губам надолго, лаская ее нежный язык своим языком, и толкается в ее узкое лоно быстро и сильно, так сильно, что девушка начинает постанывать. Ее разнеженному блаженству приходит конец, и наслаждение, которое они так долго отодвигали, накатывает на нее, заставляя хрипло стонать и извиваться под ним. Он крепко прижимается к ее животу, не выпускает, повторяя каждое ее движение и продолжает толкаться в ее лоно, продлевая ее наслаждение. Чувствуя трепет ее горячего нутра, снова ускоряет движения, и Клэр, только кончившая, ощущает, как снова поднимается на волнах удовольствия выше и выше, к ослепительной вспышке. Она кричит, вцепляясь ногтями в его плечи, извивается, но он не останавливается, и она снова кончает, бьется под его телом, как рыбка.
Движения его снова становятся плавными, неспешными, Он подхватывает ее ногу под колено, поднимает ее повыше, делая женщину еще более открытой для его проникновений. Клэр беспомощно постанывает, ее глаза глядят умоляюще, но Дракон не прекращает сладкую пытку. С головой погружаясь в удовольствие, которое доставляет ему ее упругое тело, он позволяет себе проявить слабость. Наслаждение выписывается на его лице так красноречиво, что он закрывает глаза, закусывает губы и утыкается в рассыпавшиеся по постели волосы Клэр, продолжая свои нетерпеливые движения, вслушиваясь в откровенный стоны девушки.
Страсть разгорается в разуме Клэр огненными цветами, ее тело становится неожиданно сильным, настолько сильным, что она сталкивает с себя Дракона и оказывается сидящей на нем сверху.
Эта маленькая шалость заводит девушку еще больше, равно как и покорность мужчины и его кажущаяся беспомощность. Небольшая, совсем недолгая власть над опасным и сильным существом… Он осторожно обнимает ее бедра, почти с трепетом, словно умоляя ее продолжать движения, не останавливаться, и Клэр движется, мягко и гибко, соблазнительно извиваясь в его руках. Он оглаживает ее бока, плоский животик, обнимает за талию, откровенно любуясь женщииной.
Теперь она чувствует его нетерпеливую дрожь, чувствует, как напрягаются его мышцы, когда наслаждение готово наступить ослепительной вспышкой. Ей нравится дразнить его, она, посмеиваясь, замедляет свои движения, и он отвечает ей слабым стоном. Клэр продолжает двигаться, насаживаясь на член Дракона, и он нетерпеливо подается вперед, к ней, желая получить еще больше удовольствия.
Его член внутри ее тела становится жестким до боли, и она вскрикивает, когда он, удерживая ее руками, крепко обхватив ее за талию, принуждает ее двигаться сильнее и чаще.
Клэр, дрожа, снова приникает к его телу плотно, терпя все нарастающее наслаждение. Не выдержав вынужденного покоя, он поднимается, усаживается, обнимает девушку, и теперь она смотрит в его глаза — золотые, нечеловеческие, с подрагивающей полоской зрачка. Проникновения его члена в ее лоно становятся все чувствительнее, Клэр стонет, и он целует ее губы, глуша срывающиеся с них звуки. Тесно прижавшись друг к другу, дыша одним дыханием, они, кажется, сливаются воедино, и удовольствие приходит к ним одновременно, сильное и бурное, ослепительно-прекрасное.
Глава 7. Побег
Драконы ревностно берегут свои сокровища, будь то золото, или… люди. Это Клэр поняла, когда пришло утро, и она проснулась одна запертой каюте. На сей раз Дракон не оставил ей оружия, даже обломки ножа унес с собой, чтобы она не могла открыть дверь.
В каюте было все, что нужно — какая-то немудреная одежда для нее, больше похожая на прозрачные простыни, вода для умывания, еда на столе, даже немного вина и хрустальные бокалы. Запахнувшись в шелковую простыню, Клэр спрыгнула с постели и на цыпочках пробежала к дверям, приникла к щелке в высохшем дереве.
Клэр толкнулась в двери, налегла всем телом, но, кажется, Дракон исправил вчерашнюю оплошность. Вместо хлипкого замка, разрушенного ее саблей — крепкий толстый засов. Такой не вынесет, не сломает и крепкий мужчина, не то, что девушка. Однако, это не меняет положения вещей; она — трофей, вещь огнедышащего повелителя.
Никто не посмеет тронуть Клэр. Никто никогда не посмеет сказать ей дурного слова — она под защитой Дракона. Но сама она — бесправная пленница для него, запертая в клетке. Он будет приходить, играть, насыщаться ее телом и уходить, оставляя ее тут одну, взаперти?!
Команду свою она не увидела, но зато разглядела кое-что другое: бессовестного Дракона, который, удобно расположившись на палубе, попивал какой-то напиток из фарфоровой чашки с клубящимся на ней белым паром. Он сидел, подставляя довольное лицо солнечным лучам, а две девицы расчесывали его долгие черные волосы, и лица у них у обеих были кислые.
— Ах ты, похотливая ящерица, да чтоб тебя молнией трахнуло!
Девицы были полуодеты, точнее — кое-как замотаны в прозрачные ткани. Нежно и трепетно касаясь волос своего повелителя, они с неприязнью, яростно поглядывали друг на друга, подозревая, что ночь он провел с соперницей. Если б не его присутствие, они тотчас бы накинулись друг на друга, визжа как кошки, и расцарапали бы друг другу лица ногтями. Их ревность, их страдание было видно невооруженным взглядом, да только Дракону до того дела не было.
И такую участь он готовил ей, Клэр?!
…Не слышать ласковый шепот моря, не видеть солнца… Забыть обо всем ради того, что ночью — может быть, — он изберет именно ее и подарит ей свою ласку? Рядом с ним ушла, отступила болезнь, это правда. Старуха не солгала. Тело Клэр налилось силой, но черт дери — разве это жизнь, взаперти-то?! Даже напоенная сладостью его любви, разве это жизнь?!Быть всего лишь наложницей, предназначенной не более чем для утех?!
К тому же, глядя на соперниц, которые были молоды, хороши собой и нежны, Клэр вдруг ощутила то, чего не чувствовала никогда раньше — острозубую ревность. С удивлением провела она ладонью по лицу и увидела, что ладонь ее мокра от слез, а сама Клэр дрожит, дрожит как в лихорадке от одной только мысли, что Дракон, отведав ее тела, захочет взять какую-то другую женщину. И будет так же сладко и долго целовать ее, заставив трепетать в своих руках, будет так же яростно и нетерпеливо брать ее, слушая ее сладкие стоны.
— Да черта с два, — яростно рычала Клэр. — Я не стану одной из них! Никогда!
Клэр брезгливо откинула воздушные одежки, годные только для того, чтоб голой задницей светить. Не согреть, ни прикрыть срам от посторонних глаз они не смогут. Отыскав свои штаны, Клэр надела их. Пояс смастерила из длинного лоскута, вырванного из срамного платья, скатала жгутом и подпоясалась.
Свою изодранную рубашку она тоже надела, кое-как собрал лоскуты и связав их в узел под грудью. Живот и спина, конечно, голые, но это все приличнее, чем эти никчемные тряпки, оставленные ей Драконом.
Когда она уже натягивала свои сапоги, дверь внезапно бесшумно раскрылась, и вошел Дракон.
Он был одет в пестрый халат с широким рукавами, и Клэр усмехнулась, окинув взглядом его приглаженные волосы, цветные рисунки на шелке. Дракон выглядел умиротворенно, грозного веера у него с собой не было. От его волос тонко пахло духами, и Клэр с недоброй усмешкой думала о том, что будь он обычным человеком, она бы тотчас накинулась на него, растерзала, удушила… справилась бы.
Дракон ничего не сказал; он молча, с интересом наблюдал за тем, как она одевается, как оправляет одежду — уверенным, быстрыми движениями. На его красивом молодом лице выписалось такое любопытство, что Клэр невольно покраснела, понимая, что он рассматривает ее точно так же, как рассматривал бы забавную козявку, ползущую по рукаву его черного халата… как белого богомола со злым зелеными глазами, которого дети заставляют бегать, погоняя его соломинками.
— Тебе было бы удобнее в этом, — он кивнул на обрывки растерзанного ею воздушного платья. — Каждый вечер стаскивать сапоги — это так утомительно…
Клэр насмешливо фыркнула, окинула его презрительным взглядом. Стаскивать ее сапоги ему будет утомительно… И ни слова о том, а желает ли она, чтобы он стащил с нее сапоги — да и все остальное тоже.
— Ну, ты же свои снимаешь, — едко заметила она. — И не утомляешься. Вот и я… не утомлюсь. Дракон как-то неопределенно пожал плечами, уступая в этом споре, и Клэр сердито насупилась:
— Где моя команда?
— Ты думаешь, тебя к ним пустят? — удивился Дракон. — Забудь о них. Твою жизнь у Повелителя я куплю, но их — нет. С ними… с ними будет то, что он скажет.
То, что он скажет… И верного друга, корабельного врача, значит, тоже… Клэр вспомнила его прощальный, полный укоризны взгляд, и ей стало очень стыдно. Покуда ее команда в цепях ждет казни, она тут развлекается с Драконом!