— Давайте я покажу вам отличную елку? — весело предложила девушка. — В благодарность?
— Идет, — рассмеялся Оливер. — А я потом провожу тебя домой… и не вздумай спорить! Все равно провожу.
Да она и не собиралась спорить…
* * *
В конце концов, от воспоминаний у нее разболелась голова. Эстер поморщилась и попыталась вздремнуть, но боль не отступала, безжалостно пульсируя в висках и наливая свинцовой тяжестью затылок. Вредно, вредно слишком много думать о прошлом… да и валяться без дела в постели средь бела дня занятие тоже не из полезных!
Эстер со вздохом поднялась и, закутавшись в цветастую шаль, спустилась на первый этаж. Она не знала, чем себя занять, как развлечься, чтобы хоть немного поднялось настроение и ушла мигрень. Девушка закрыла глаза, прислушиваясь к своим внутренним ощущениям. Хотелось горячего травяного чая… и глотка свежего воздуха!
У служанки был выходной, а Милада все еще собирала хворост в лесу, поэтому Эстер пришлось самостоятельно возиться на кухне. Четверть часа спустя эта красивая брюнетка, по-прежнему кутаясь в шаль, вышла во двор. В руках у нее исходила ароматным паром большая кружка с чаем.
Погода была безветренной, но очень холодной, мороз пощипывал щеки и проворно забирался под платок… и все-таки здесь ей стало легче, даже головная боль немного отпустила. Девушка расправила плечи и глубоко вдохнула чистый прохладный воздух.
Она расслабилась и повеселела, но это робкое движение души было безнадежно испорчено появлением Милады, которая вошла во двор, таща за собой груженные хворостом санки. У ворот девушка ненадолго задержалась, прощаясь с кем-то, потом по округе разнесся ее заливистый и немного игривый смех. И Эстер могла поклясться, что ее сводная сестрица в эту минуту беззастенчиво кокетничает с каким-то мужчиной, видимо, галантно проводившим ее до самого дома.
В душе Эстер поднялась волна злости. Нет, где это видано?! Только-только исполнилось 16, а она уже напропалую заигрывает с мужчинами! И где она умудрилась познакомиться с этим типом?! Неужто в лесу?!
"И в итоге она выйдет замуж, — ядовито подсказал ехидный внутренний голосок. — А ты останешься со своей мамашей и инфантильным братцем…"
Ну и где справедливость?! Она, Эстер, куда более красивая и интересная женщина, останется одинокой, а ее сестра, настоящая серая мышка, получит и мужа, и детей!
Милада, наконец, закончила прощаться и, напевая себе под нос, двинулась к дому, явно вся в мыслях о таинственном кавалере. И Эстер, глядя на легкую танцующую походку младшей сводной сестры, ощутила столь острый приступ ненависти, что ей самой сделалось не по себе.
Милада как будто почувствовала, что на нее смотрят, и обернулась. Взгляды сестер встретились, и обе прочли в глазах друг друга много того, о чем предпочли бы не знать… Эстер поджала губы и выпрямилась, всем своим видом изображая надменное презрение. А Милада, дерзко вздернув подбородок, гордо прошествовала мимо и вскоре скрылась в доме.
"Я ее ненавижу, — подумала Эстер в бессильной злости. — Ненавижу…".
Она и сама не знала, за что именно ее ненавидит. За юность? За красоту, отрицать которую безуспешно пыталась? За шансы на счастье, которых сама была лишена? Пожалуй, — за всё понемногу…
Глава 2. Королевская прихоть
Изабелла сидела перед большим зеркалом в золоченой раме и недовольно изучала свое отражение. Объективные причины для недовольства, впрочем, отсутствовали: девушка была юной и хорошенькой, с приятным круглым лицом, обрамленным длинными каштановыми волосами, и ладным мягким телом с выразительными округлостями. При улыбке на ее пухлых щеках, часто озаряемых нежным румянцем, появлялись очаровательные ямочки. И все-таки сейчас красотка имела вид крайне мрачный.
— Я сегодня ужасно бледная, — капризно протянула девушка, хмуря тонкие бронзовые брови.
— Ничего подобного, Ваше Величество, — возразила маячившая за ее спиной молодая светловолосая женщина в длинном темно-зеленом платье. — Ваш цвет лица хорош и свеж, как и всегда!
— О, Марта, перестань! — пренебрежительно отозвалась Изабелла. — Я и правда очень бледная. Наверняка заболеваю! Думаю, мне сегодня лучше пропустить занятия у профессора Дилана…
«Ах, вот она к чему…» — устало подумала Марта, сохраняя на лице маску вежливого сочувствия. Впрочем, скрывать свои истинные эмоции ей было не привыкать… с такой воспитанницей, как Изабелла, иначе просто нельзя!
— Это ваше право, миледи, но профессор Дилан будет крайне недоволен… вы же знаете его нрав!
Юная королева нахмурилась.
— Это неправильно, Марта! Он должен меня слушаться!
— Он талантлив, а все талантливые люди… они такие, — осторожно подбирая слова, пояснила Марта. — Нужно это учитывать, Ваше Величество…
Изабелла состроила обиженную гримаску:
— Что за скука! Да, знаю, он талантливый ученый, но… я все-таки королева!
«Господи, до чего же инфантильна!» — раздраженно подумала Марта, а вслух произнесла:
— Именно поэтому вы заслуживаете лучшего из лучших! А лучший — это профессор Дилан. И он согласился обучать вас только потому, что вы — королева.
— Ну и пусть слушается меня! — надула губы девушка.
— Увы, господин Дилан… он своеобразен, как и все гении. Он может отказать даже вам… если подумает, что вы им пренебрегаете.
— А если я его велю казнить? — с угрозой спросила королева, развернувшись всем корпусом к женщине. До этого мгновения Изабелла беседовала не с самой Мартой, а, скорее, с ее отражением в зеркале.
«Господи боже!» — ужаснулась Марта. Сдерживать свои чувства стало особенно трудно — и вместе с тем особенно важно. Один неверный шаг — и эта взбалмошная девчонка с королевским титулом придет в ярость… а в состоянии аффекта легко совершить любой непоправимый поступок. С нее ведь действительно станется казнить беднягу Дилана!
— Профессор Дилан очень известен и популярен среди простого народа, — обдумывая каждую фразу, заговорила Марта после продолжительной паузы, на протяжении которой Изабелла сверлила свою помощницу пронзительным взглядом. — Люди любят его… и весть о казни может привести к самому непредсказуемому результату.
— Это какому же? — насторожилась девушка.
— Например, беспорядкам. Народным волнениям, — охотно пояснила Марта. Дав королеве возможность обдумать ее слова, женщина уже другим, более мягким, тоном добавила: — И потом, миледи… неужели вы обречете на смерть человека, который вас искренне уважает?
Капризное выражение на лице юной королевы сменилось польщенным, девушка даже заулыбалась — впервые за утро.
— Уважает? — довольно спросила она, с гордостью выпрямляясь. — Ты так думаешь? Профессор на самом деле меня уважает?
— Разумеется! — с преувеличенным воодушевлением подтвердила Марта. — Он слишком ценит свое время, чтобы тратить его на человека, которого не уважает… даже на королеву.
— Как-то он плохо демонстрирует свое уважение, — заметила Изабелла, снова развернувшись к зеркалу. На туалетном столике перед ней были расставлены всевозможные косметические принадлежности и шкатулки с драгоценностями, и девушка, явно повеселев, принялась с удовольствием копаться в украшениях, подыскивая что-нибудь подходящее случаю.
— Вы ведь его знаете, — пожала плечами ее собеседница. — Он строг со всеми. Это его манера общения.
Королева склонила голову, размышляя и рассеянно играя жемчужной нитью. По губам девушки блуждала задумчивая улыбка.
— А знаешь, Марта? Ты права! Он меня уважает, как же иначе? — в голосе Изабеллы звучала непотопляемая уверенность. — И я пойду на урок. Зачем обижать старика? Он, по сути, добряк, хотя и скрывает свой хороший характер!
Марта с облегчением перевела дыхание. Кажется, обошлось!
* * *
Профессор Дилан был высоким сухопарым мужчиной весьма преклонного возраста, с неухоженной седовласой гривой и вытянутым скуластым лицом. Вечно мрачный, немногословный, он, казалось, был стар изначально, с первых лет жизни. Представить этого человека молодым не представлялось возможным — во всяком случае, тем, кто знал его уже состоявшейся личностью. Перед Изабеллой он неизменно появлялся в черном просторном одеянии и четырехугольной профессорской шляпе. Не изменил своим привычкам и на сей раз…
— Милый профессор, в этом наряде вы похожи на огромного ворона! — весело заявила королева, переступая порог классной комнаты. — Вам нужно одеваться поинтереснее!
— Доброе утро, Ваше Величество, — сухо произнес Дилан, глянув на девушку поверх прямоугольных очков в узкой стальной оправе. Слова своей коронованной ученицы он явно пропустил мимо ушей. — Я жду вас уже полчаса…
— Не вредничайте, господин Дилан, — фыркнула Изабелла, занимая место за ученическим столом. Поправив складки темно-фиолетового платья, она с удобством откинулась на спинку стула и широко улыбнулась профессору. — Давайте начнем урок!
— Да, хватит тратить время попусту, — холодно согласился профессор и зашелестел какими-то свитками. — Время — самое драгоценное, что есть в нашем мире…
— Можно, я не буду записывать эту гениальную фразу? — ядовито поинтересовалась королева.
Дилан даже не улыбнулся.
— Это и не требуется, — сказал он, не поднимая глаз от своих бумаг. — Итак, начнем!
Классная комната, в которой традиционно проводились занятия, была просторной и светлой. Одну ее стену занимало огромное окно, соседнюю, — грифельная доска не менее внушительных размеров. Из мебели в помещении находились два стола, преподавательский и ученический, профессорская трибуна и несколько шкафов со всевозможными экспонатами, которые могли теоретически пригодиться для урока.
В течение следующих сорока минут Изабелла изо всех сил старалась сосредоточиться на лекции, которую довольно-таки монотонно читал профессор Дилан. Это было непросто, и внимание девушки постоянно рассеивалось, отвлекаясь на посторонние предметы. В конце концов, терпение юной королевы истощилось окончательно.
— Профессор, миленький, давайте сделаем перерыв! — взмолилась она. — Такой чудесный день!
Дилан равнодушно глянул в окно, за которым неторопливо кружились крупные хлопья снега.
— Вам не хватает усердия, миледи, — сварливо заметил он, снова переводя взгляд на свою нерадивую ученицу.
Та нисколько не смутилась и только пожала плечами: