Искусственная ночь - Шеннон Макгвайр 34 стр.


«Ты помнишь, как я велела парню с пистолетом проникнуть в машину?»

Она моргнула. «Да. Зачем?»

«Думаешь, ты сможешь сделать это снова?»

«Что сделать?»

«Ехать так же.»

Наступила пауза, после того как она осознала, что я имею ввиду она закричала: «Я не умею так водить! Я больше не ты!»

«Так что учись, — сказала я и прижимаясь к двери. Спайк протестующе мяукнул, стиснутый у моей груди. — Спайк, тише. Коннор, держи ногу на газе и уходи. Май, тащи свою задницу на водительское сиденье.

«Что? Почему?»

«Тоби, это не такая уж хорошая идея…»

«Вы оба, просто сделайте это. Май за руль.»

Они уставились на меня, требовательно спросив в унисон: «почему?»

«Потому, что она водит машину как маньяк на метамфетамине! А теперь двигайся, пока я не села за руль и не сделала это сама!»

Не думала, что мое вождение станет такой большой угрозой, но, видимо, я ошибалась. Коннор расстегнул ремень и присел на пассажирское сиденье, впечатывая меня в дверь, пока я не расстегнула ремень безопасности, освобождаясь и вставая на ноги пытаясь сохранить равновесие. Он держал руки на руле до тех пор, пока Мэй не вскарабкалась на сиденье и не схватила его, крича: «И что теперь?»

«Ты же водила машину раньше! Просто езжай! — я ткнула Коннора локтем в бок. — Отпусти руль и пристегнись. Это будет непросто.»

Мэй доводила себя до паники: «Это была просто игра!»

«Так притворись, что это еще одна! — почти все дети теперь не спали, а некоторые начали плакать.

Пытаясь казаться веселой, я крикнула: «Эй, дети, если вы не пристегнуты ремнями безопасности, наденьте их!» — они уже достаточно травмированы; им не нужно было смотреть, как я спорю со своим Фетчем. Опять же, как и Коннору.

Он пристегнул ремень, мрачно глядя на меня. Я протянула ему руку, чтобы схватиться, вот дерьмо, предложила ему другую. Когда он ее взял, я сжала его пальцы: «Все будет хорошо.»

«Врунишка», - сказал он.

Мэй боролась с рулем, пытаясь справиться с управлением. Она была слишком деликатна. Нам повезет, если нас не поймают до того, как мы съедем с моста.

«Тоби!»

Я извивалась, чтобы получше разглядеть всадников позади нас, рявкнув: «Просто езжай!»

«Почему я?» — запричитала она.

«Потому что, если ты этого не сделаешь, мы все умрем!» — было что-то ироничное в том, что я заставляла своего Фетча спасать мою жизнь, но я могу подумать об этом позже, после того, как все это закончится.

Мэй уставилась на меня, потом кивнула и выжала педаль газа в пол. По крайней мере, она знала, какие педали использовать. Машина взревела, как раненый зверь, и рванула вперед, разгоняясь на явно до небезопасной скорости. Окончательно.

Если бы я даже заподозрила, что веду машину вполовину так же плохо, как она, больше бы никогда не села за руль. Она ехала по всем четырем полосам движения, петляя между машинами, которые не могли видеть сквозь заклинание Луидэд «не смотри сюда», и поэтому не понимали, что мы есть. Это было даже к лучшему; если бы они смогли нас увидеть, мы бы стали причиной нескольких несчастных случаев. Все больше и больше детей кричали. Я разделяла их чувства.

Коннор вытащил свою руку из моей и закрыл ей глаза. Я взглянула на него, пытаясь сделать вид, что не цепляюсь за Спайка ради собственной жизни: «Трусишка.»

«К чему ты клонишь? — пробормотал он, не поднимая глаз. Я вздохнула. Прекрасно. Если он хотел быть таким, это не мое дело. Я посмотрела в зеркало заднего вида, чтобы проверить местонахождение всадников, и улыбнулась. Мой план работал; они все еще были позади нас, но наше лидерство росло, потому, что вождение Мэй было слишком непредсказуемым для них. Водители — даже фейри — обычно следуют правилам дорожного движения из чувства самосохранения. Мэй, ну… Мэй их не знала.

Я за рулем с тех пор, как пошла работать на Девина, и Мэй знала все, что я делала. Просто дело в том, что просмотр «Доктора Хауса» по телевизору не делает тебя врачом. Это значит, что ты знаешь, как выглядит операция. У Мэй не было моей мышечной памяти. На самом деле она ездила на машине всего один раз, во время относительно простой поездки из квартиры Луидэд в затененные холмы, и даже тогда она показала тревожную тенденцию ехать не в ту сторону по улицам с односторонним движением, игнорировать светофоры и пытаться использовать тротуар в качестве дополнительной полосы. Сейчас…

Получив свободу действий на открытой трассе, Мэй обнимала своего внутреннего гонщика. Не помогло, она понятия не имела, как контролировать свою скорость, и поэтому выбрала такую скорость, с которой может ездить машина. Крики детей затихли, после того как они посмотрели в окна, в глазах застыл ужас. Вероятно они, никогда раньше не были в машине, которая пыталась нарушить все законы физики. Я просто боялась, что они узнают, как выглядит куча из двенадцати машин, внизу.

Эндрю прижался носом к стеклу, глядя широко раскрытыми глазами, когда Всадники начали сокращать расстояние между нами.

«Смотри, тетя Берди, — сказал он, — мужчины едут быстрее».

«Это хорошо Эндрю», — сказала я, наконец отпуская Спайка. Он перелез через сиденье, чтобы свернуться калачиком на коленях Джессики. Она была одной из немногих, кто все еще спал. Надеюсь, поспит подольше. Если всех криков что были недостаточно, чтобы разбудить ее, возможно, она еще поспит.

«Они преследуют нас.»

«Да».

Они приближались очень быстро, набирая такую скорость движения, которая даже не снилась моему старенькому Фольксвагену. Я пыталась найти варианты и не смогла подобрать ни одного. Нам не куда деваться; или обогнать их или умереть.

Он развернулся чтобы ему было меня видно и нахмурившись спросил: «Почему?»

«Потому что злятся на меня, дорогой. Теперь держись крепче, хорошо?»

Он улыбнулся мне, кивая: «Хорошо».

Я люблю детей. Они бесконечно адаптируемые и не такие хрупкие, как мы думаем.

Мой Фетч справлялась не так хорошо. Она совершила маневр между двух грузовиков с душераздирающим визгом тормозов и закричала: «Я правильно делаю?»

«Ты молодец! Продолжай ехать!», — может я и переживала из-за того что она всех нас может убить, но гораздо больше меня беспокоили всадники Слепого Майкла. Они явно не из тех кто будет вести переговоры после того как нас поймают. Просто отрубят нам головы, и заберут их с собой в качестве трофеев, возможно даже не будут пытать, но и это тоже вероятно.

«Тетя Берди? В чем дело?»

Я поморщилась от вопроса Джессики: «Дорогая, просто подожди. Мы скоро будем дома.»

«Тетя Берди…»

«Не сейчас, дорогая!»

«Мост заканчивается! Мост заканчивается! — закричала Мэй, сильнее вжимая ногу в педаль газа. Машина ускорилась. Не знала, что такое возможно. — Что мне теперь делать?»

«Перестройся на крайнюю правую полосу, — я развернулась к лобовому стеклу, упираясь руками в приборную панель. — Поверни на право, и езжай к гаражам сразу после того как спустишься с моста!»

Мэй кивнула, чуть не упав, когда резко выкрутила руль в право. Машина отказывалась сотрудничать и я ее прекрасно понимала, если бы со мной обходились также, я бы вряд ли испытывала радость. Коннор захныкал, крепче зажмурив глаза, когда мы свернули с моста и выехали на улицу, едва избежав столкновения с пригородным автобусом. Пятерым охотникам удалось изменить направление и последовать за нами; двое других пропустили поворот и охотники оказались в ловушке движущегося потока.

«Двое отстали! — воскликнула я ликуя. — Первый поворот направо и вниз! — повернувшись, я толкнула Коннора локтем. — Поищи, что можно в них бросить.»

Убрав руки от лица он взглянул на меня: «Что?»

«Посмотри то, что можно выбросить в окно. Одежда. Пластиковые стаканчики. Что угодно.»

«Зачем?»

«Чтобы отвлечь!..» — толком объяснить не вышло так как Мэй резко вошла в поворот не сбавляя набранной скорости. На одно головокружительное мгновение показалось, что машина вот-вот перевернется. Я откинулась на спинку сиденья, сопровождаемая хором хихиканья и аплодисментов сзади. По крайней мере, некоторые из нас наслаждались поездкой. Наклонившись обратно к лобовому стеклу, у меня резко перехватило дыхание. Мы ехали прямиком в кирпичную стену и Мэй не пыталась сбавить скорость. Я перевела дыхание и закричала: «Поворачивай! Поворачивай! Поворачивай!»

Она повернулась ко мне, моргнула все так же не отпуская педаль газа: «Что?»

Мы закричали в унисон с Коннором: «Следи за дорогой!»

«Ладно…, - Мэй пожала плечами, снова посмотрела на дорогу и удивленно вскрикнула. — Тоби, там стена!»

По крайней мере один из нас был удивлен. Я ударила кулаками по приборной панели, крича: «Поворачивай! Поворачивай!»

До нее дошло. Она вывернула руль и машину начало вращать. Эндрю отлетел от окна, выскользнул из ремня безопасности и накатился на Раджа. Они вдвоем приземлились на одну из маленьких Кейт сидхе. Она удивленно завыла, и остальные дети присоединились к ней. Шум напугал Мэй настолько, что она вывела нас из заноса и начала плавно поворачивать.

Можно говорить все что угодно о Фольцвагене Баг, но никогда, никогда его будет нельзя упрекнуть в плохом радиусе разворота. Мы чудом избежали столкновения, вместо этого заехали в переулок по которому хотели продолжить бегство и это стало нашей ошибкой. Перед нами встала серьезная проблема: пять оставшихся охотников Слепого Майкла выстроились поперек входа в переулок, блокируя наш побег.

Назад Дальше