Ветер теплым порывом ворвался на балкон, поднимая в воздух хаори императора и вплетая свои потоки в длинные черные волосы. Едва Юки прикоснулся губами к Эмбер, словно сам воздух завибрировал от набирающего амплитуду резонанса. Биоэнергетические поля схлестнулись, переплетаясь друг с другом и усиливая собственные колебания.
Новая особенность Великого дара так быстро и легко вошла в жизнь императорской четы, словно нечто само собой разумеющееся. Хватило лишь небольшого наставления со стороны Нуры Рико, чтобы Юкихито окунулся в свой дар с головой. Стоило лишь указать направление, чтобы перед Юки открылся необъятный мир его собственных возможностей. Чувствительность императора к био-энергетике всего живого — не только духов — была поразительной. Но еще более поразительной была взаимная реакция биополей Юки и Эмбер: входя в контакт друг с другом, они тут же начинали резонировать — совершенно феноменальная двусторонняя реакция двух уникальных, как отпечатки пальцев, энергий. Со стороны это можно было бы назвать родством душ. Хотя у науки было другое, более рациональное и более скучное своей дотошностью объяснение.
Легкая приятная дрожь, пробегающая по всему телу, оглашала энергетический контакт со своей родственной душой. Эмбер с долгожданным удовольствием облизнула губы, продляя вкус поцелуя, и растворилась в любимых объятиях.
— Ты в последнее время так редко бываешь дома, — с нотками грусти сказала императрица и провела кончиками пальцев по шелковистым черным волосам. — Я скучаю.
— Прости, — в груди Юки кольнуло щемящее чувство вины, — сейчас у меня действительно много дел в Восточной области с кланом Нуры. — Юки прижал Эмбер к своей груди, нежно зарываясь пальцами в янтарные локоны. — Обещаю, мы что-нибудь придумаем.
— Кстати! — внезапно бодро выпалила императрица и, слегка отстранившись, бросила настойчивый взгляд на мужа. — Ты получил мое последнее письмо?
Юки коротко кашлянул, стараясь спрятать смущенный взгляд.
— Да, получил, — напряженно улыбнувшись, сказал он. — Довольно полезное чтиво. Только милая, — пристыженно добавил император, — пожалуйста, когда в следующий раз пришлешь под грифом «срочно» камасутру для беременных, предупреждай заранее.
— Предупреждать? — в полном недоумении переспросила Эмбер.
— Да, — еще более смущенно кивнул император, — чтобы я случайно не открыл ее при всех.
Эмбер сдавленно хмыкнула, едва сдерживая смех.
— Прости, милый, не подумала, — с искренним сожалением кивнула она.
Императрица игриво подхватила пальцами хаори своего императора, притягивая юношу еще ближе к себе.
— Ну так что, попробуем? — обольстительно улыбнулась она.
— Еще как! — бодро выкрикнул Юки, подхватил жену на руки и направился в императорскую спальню.
* * *
Была глубокая ночь. Юки открыл глаза и глубоко вдохнул. Эмбер тихо спала рядом, уткнувшись носиком в грудь своего мужа. Юки аккуратно коснулся ее плеча кончиками пальцев — кожа Эмбер была обжигающе холодной. В спальне было не просто зябко, казалось, будто сам воздух похрустывал от мороза, так что даже углы комнаты начала затягивать звенящая ледяная паутина.
Юки притянул одеяло, накрывая плечи Эмбер, и крепко обнял жену обеими руками. Юноша уткнулся в янтарные локоны и тихо прошептал: «Все хорошо, любимая, я рядом».
Ресницы Эмбер дрогнули, и девушка медленно приоткрыла сонные глаза.
— Юки? — прошептала она и протянула руку, обнимая мужа.
— Опять тревожный сон? — успокаивающе спросил юноша.
Эмбер лишь молча кивнула, зарываясь еще глубже в теплые объятия мужа. Его руки были мягче любого пуха, его близость согревала лучше любого одеяла. Хрустящие частички льда в воздухе моментально растаяли, комната наполнилась согревающим теплом.
Юкихито ласково поцеловал теплые бархатные пальчики своей императрицы и крепко сжал ее руку в своей, чтобы не расцеплять пальцы до самого утра.
Спокойствие и умиротворение растеклось нежным теплом по телу Эмбер, и императрица провалилась в глубокий сон.
(1)Уильям Батлер Йейтс «Кот и луна», пер. на русский.
Глава 7. Дух озера
Ховер императора Юкихито плавно мчался по сельской дороге. Все пограничные поселения Южного округа остались далеко позади. Широкая дорога из мелкого гравия была последним напоминанием об остатках цивилизации на много километров вокруг.
Юкихито задумчиво смотрел в окно ховера, скользя отстраненным взглядом по густому частоколу деревьев Южного леса. Все его мысли были поглощены предстоящей встречей. Заклинатель духов за минувшие месяцы не раз встречался с ёкай, да и с каппой уже приходилось общаться. Когда в прошлый раз водный дух напроказничал с местной рекой, вызвав тем самым сложности у всех поселений вниз по течению, Юки убедил Широ познакомить их лично, дабы самому договориться о мирном сосуществовании. Все-таки император был потомственным Заклинателем, и уже тогда ему пора было начинать налаживать отношения с духами планеты. Водные ёкаи в большинстве своем были доброжелательными созданиями, так и каппа озера Ориго оказался вполне сговорчивым малым, хотя порой был рад напроказничать как ребенок.
Безучастно наблюдая пейзаж за окном, Юки резко встрепенулся, его зрачки расширились.
— Остановите ховер! — закричал император.
Водитель тут же мягко выжал тормоз и припарковался на обочине дороги. Юкихито откинул крышку встроенного бара, судорожно пошарил внутри и выхватил из переполненных недр бутылку чистой прохладной воды. Император спешно вышел из ховера, всматриваясь в конкретную точку однообразного пейзажа, оставшуюся позади. Поток горячего сухого воздуха подхватил черные волосы Юки, заставляя юношу автоматически зачесать их назад изящными пальцами.
— Ваше Величество, — недоуменно вмешался телохранитель, сопровождавший императора, — что-то случилось? Там ведь ничего нет, — гвардеец кивнул в сторону пустой дороги.
— Это не так, — Юки ухмыльнулся и поспешил к тому месту, что так внезапно привлекло его внимание.
Среднего размера гуманоидное существо лежало ничком на обочине дороги и не подавало признаков жизни. Создание напоминало странную смесь лягушки и черепахи. Может быть даже и хорошо, что никто не мог видеть столь безумное хитросплетение природы. Никто, кроме Заклинателя духов. Юки спешно подошел к существу и присел на корточки. Юноша аккуратно коснулся перепончатой лапы. Дождавшись легкой энергетической пульсации под горячей и сухой чешуйчатой кожей, император облегченно вздохнул. Он открыл бутылку и аккуратно направил поток живительной прохладной влаги на голову существа.
Телохранитель и водитель императора озадаченно переглянулись, наблюдая издалека, как их император сидит на обочине и льет воду из бутылки на пустую землю. Недоуменно пожав плечами, они все-таки остались на месте. Таков был изначальный приказ генерала Хака: наблюдать, но не вмешиваться, как бы нелепо ситуация не выглядела. В случае опасности — защитить императора и вернуть его целым и невредимым во дворец.
Перепончатая лапа существа дрогнула. Создание булькающе простонало и тяжело подняло голову. Устало садясь и скрещивая задние лапы, существо направило мутный взгляд на императора.
— Заклинатель! Рад тебя видеть, — внезапно взбодрилось нелепое создание.
— Здравствуй, каппа, — улыбнулся Юки и протянул остатки воды духу озера. — Что ты здесь делаешь?
— Ходил в гости, — каппа радостно принял бутылку и жадно направил в рот остатки живительной влаги. Проглотив последнюю каплю воды, ёкай вновь поднял свой взгляд на Заклинателя. — Ходил в гости к оками Южного леса. Но, увы, переоценил свои силы. Не только мое озеро начало высыхать. Весь круговорот влаги нарушен, — каппа протянул перепончатую лапу, словно в ожидании дождя, — посмотри на воздух! Сухой и горячий. Дождей уже несколько недель не было, — ёкай смущенно ухмыльнулся, — вот я и иссох на обратном пути. Хорошо, что ты меня нашел. Спасибо тебе, Заклинатель, — дух радостно посмотрел в глаза своему спасителю.
— Всегда рад помочь, — доброжелательно улыбнулся Юки. — Ну что же, давай я провожу тебя до дома, — участливо предложил император, — тут совсем немного осталось.
— Буду рад твоей компании, — каппа улыбнулся и поднялся на ноги.
Как ни в чем не бывало, император и ёкай южного озера шли вдвоем вдоль дороги из мелкого гравия, непринужденно беседуя. Охранники Юкихито медленно следовали на ховере за своим правителем, держа дистанцию и стараясь не вмешиваться в то, что бы император по их мнению там не делал.
— Так что все-таки тебя привело на этот раз? — спросил каппа, шлепая своими перепончатыми лапами по земле.
— Как ты сам и сказал — озеро Ориго начало высыхать, — стараясь звучать непринужденно, ответил Юки. — А вместе с ним и река, питающая все поселения вниз по течению.
— Ну а как же иначе, — подхватил каппа, — естественная природная реакция, и я тут не при чем, — словно оправдываясь, добавил он.
— Да, да, конечно, я знаю, — кивнул император, — я ни в коем случае не обвиняю тебя, — голос Юки стал внезапно серьезным. — Я хотел попросить тебя о помощи. Ты ведь наверняка знаешь или догадываешься, в чем проблема.
— Конечно, — кивнул каппа, — природное равновесие Миранды окончательно разваливается, отсюда и все беды. Мы, ёкаи, тоже не всевластны. Мы не можем восстановить все то, что вы, люди, так активно разрушаете.
— Но ты ведь слышал об императрице Эмбер? — уверенно сказал Юки, опуская взгляд на каппу.
— О твоей жене? — хитро ответил дух озера и усмехнулся. — Конечно слышал.
— Уверен, ты знаешь гораздо больше, чем показываешь, — заговорщически прищурился император. — От вас, духов, сложно что-либо утаить.
— Ты прав, Заклинатель, — каппа довольно захихикал, — крайне сложно. Я знаю, что твоя жена Целитель душ и Заклинатель ураганов.
— Именно так, — гордо добавил Юки и поднял голову. — И она планирует восстановить природное равновесие планеты.
— Я слышал, что она вылечила всех ваших ошалелых, но о других планах не знал… до этого момента.
— Поэтому я хочу, чтобы ёкаи Миранды поддержали нас, — уверенно сказал Юкихито и посмотрел вниз, пытаясь предугадать ответ каппы. — Вскоре Эмбер планирует запустить реакцию восстановления, и нам очень пригодится ваша помощь.
— Ну, не скажу за всех, — вздохнул каппа, — но я постараюсь вам помочь, чем смогу. Я все-таки всегда ратовал за природный баланс. Хотя одного заклинателя здесь будет маловато.
— Эмбер не одна, — широко улыбнулся Юки, — с ней наш ребенок. Моя жена беременна.
— Ооо, — глаза каппы расширились, — два заклинателя в одном! Зарождающаяся жизнь с Великим даром — сильный аргумент. Да еще объединение всех трех линий крови… — дух озера хмыкнул и почесал перепончатой лапой подбородок. — Это ведь совсем другое дело. С таким уровнем силы все может получиться.
Они наконец-то вышли к берегу озера Ориго. Каппа радостно прошлепал к кристально чистой воде и с булькающим удовлетворением погрузился в прохладную влагу. Юки остался стоять на берегу, с легкой улыбкой наблюдая, как перепончатый ёкай радостно скользит сквозь прозрачную толщу воды. Освежающий ветерок дунул со стороны озера, поднимая в воздух расписной хаори императора, и мягко проскользнул прохладными пальцами по черному шелку длинных волос.
— Мы очень надеемся на твою помощь, каппа, — громко повторил император, и его слова разлетелись гулким эхом над озером.
— Я с вами, заклинатель, — пробулькал дух озера, высунув голову неподалеку от берега. — Только скажи, чем могу помочь.