Нихил - Айдем М. К. 29 стр.


— Ты думаешь, они скажут тебе, если узнают? — тихо спросила Джен.

Maк задумалась об этом на минуту, не потому что не знала ответа, а потому что они заслужили, чтобы она сначала подумала.

— Нихил сказал бы мне.

— Ты доверяешь ему? — с сомнением спросил Крэйг.

— Да, — взор Мак молча умолял Джен о понимании.

— Джен, — Крэйг отвлек её от Мак. — Мы не можем им доверять.

— Я верю Мак, но я понимаю твою озабоченность, Крэйг. Я затаюсь, пока мы не узнаем больше.

— Джен, тебе необходим регенератор, хотя бы для уменьшения боли.

— Боли?! — Пол присел рядом с Джен и приподнял её подбородок, заставляя девушку встретиться с ним взглядом. — Какой боли?

— Никакой, Пол, — Дженнифер сердито посмотрела на Мак.

— Мак? — позвал Пол.

— Она испытывает постоянные боли, — созналась Мак.

— Мак! — возмутилась Джен.

— Почему ты не сказала нам? — тихо спросил Пол.

— Что толку было говорить, Пол? — спросила Джен. — Вы ничего бы не смогли сделать.

— Но сейчас можно, — взорвалась Мак. — Ты сможешь избавиться от боли.

— Ты не знаешь этого, — возразила Джен. — Если они не могут исправить проблему, почему ты думаешь, что они могут убрать боль?

Мак не могла спорить с этим, поскольку не была уверена.

— Если я узнаю, что они могут, ты, по крайней мере, позволишь им сделать это?

Джен молчала так долго, что Мак уже не думала, что та ответит.

— Да, — сказала девушка, наконец.

— Это всё равно не объясняет, почему ты целовала этого человека! — сказал Крэйг.

— Мужчину, — поправила Мак.

— Что? — нахмурился Крэйг.

— Они не используют термин «человек». Они говорят: «мужчина». Вы узнаете это после использования их обучателя. Он производит гораздо лучшее впечатление, чем тот, что мы использовали у ганглианцев.

— Ты уклоняешься от вопроса! — зарычал Крэйг.

— Я не уклоняюсь, это просто трудно объяснить… Вы видели, что кализианцы носят бусины в волосах и…

Внезапно двери, хлопнувшие об стену, прервали девушку.

Глава 9

Парлан, игнорируя Онпа и Нроа, распахнул двери в блок выживших, не обращая внимания, что они ударились о стены с хлопком, похожим на выстрел из бластера, заставив всех пострадавших, находящихся в блоке, подпрыгнуть. Его злость и неверие росли всё то время, пока он мылся и шёл сюда. Как могла Богиня благословить такого, как Нихил, истинной парой, пусть она и была из другого вида? Нихил был огромным, неуклюжим мужчиной, не имеющим связей в верхах, за исключением того, что его манно работал на министра.

Он был Элитным воином.

Он происходил из могущественного рода.

У него было больше кредитов, чем у любого командира отряда.

Он — Парлан Спада.

Если кто и заслужил истинную пару, так это — он.

Парлан осмотрелся в поисках людей, пока не нашёл их, сжавшихся в углу подобно ничтожным существам, какими они и являлись. Чистые, они выглядели не лучше грязных. Могла ли Богиня, в действительности, выбрать одно из этих существ истинной парой кализианца? Может быть, она наказывает их, из-за предка генерала Рейнера, повинного в Великой инфекции?

— Я желаю поговорить с женщиной, — объявил он по-кализиански, приближаясь к группе.

— Что он говорит? — спросила Джен, натянув капюшон пониже.

— Он хочет поговорить со мной. Оставайся здесь.

Поднявшись, Мак пробралась через парней, не понимавших в чем дело и прикрывших их своими спинами.

— Всё нормально, ребята, — сказала она по-английски, зная, что поймут только они. — Он хочет поговорить со мной, и он не знает английского.

— Он мудак, Мак, — проинформировал Пол за спиной.

— Я буду иметь это в виду, — ответила она, выходя и оказываясь лицом к лицу с кализианцем, остановившимся перед ними.

Парлан не знал, чего ждать, но явно не это прекрасное создание, вышедшее из-за серой массы самцов. Она была прелестна, хотя и слегка странновата. Волны темных, разноцветных волос стекали вдоль её лица. Раньше он никогда не видел распущенных женских волос, так как кализианки всегда заплетали их и собирали под клипсы. Она надела нечто, казавшееся штормовым покрытием, облегающее её тело, и, хотя она была более хрупкая, чем ему нравилось, женщина возбудила его.

— Кто ты? — требовательно спросила Мак.

Её вопрос заставил Парлана оторвать взгляд от места, где заканчивалось её покрытие, и посмотреть в вызывающий взгляд карих глаз. Отлично, ему нравились непокорные женщины. Он наслаждался, заставляя их подчиняться его желаниям.

— Я — Элитный воин, Парлан Спада. Генерал Рейнер доверил мне наблюдение за тобой и твоим народом.

Мак воззрилась на мужчину, говорившего с ней масляным тоном. Ей не понравился его взгляд, обшаривший её тело, от него возникло ощущение, что ей снова нужен душ.

Когда Мак не ответила, воин нахмурился.

— Ты понимаешь кализианский, не так ли? — спросил он. — Разве ты не можешь говорить?

— Могу, — ответила она.

— Тогда назови своё имя! — потребовал Парлан.

— Зачем?

— Что значит зачем? Ваш вид имеет личные имена, не так ли? — съехидничал он.

— Да.

— Какое у тебя? — попробовал он снова.

— Зачем вам знать? — парировала Мак.

— Потому что я назначен надзирать за тобой, — самодовольно сказал он ей.

— Вы считаете, что вы мой надзиратель? — Мак вопросительно приподняла бровь.

— Да.

Назад Дальше