ГЛАВА 1
Запах разложения почувствовался в тот самый момент, когда Чейз проник в заброшенный дом на окраине города. Человек никогда не смог бы пройти по такому еле заметному следу, но он человеком не был. В носу защекотало от еще одного дразнящего аромата — сладкого женского страха. В нем сразу же проснулся хищник, и клыки заныли. Чейз махнул рукой двум сопровождающим его оборотням, чтобы они проверили участок вокруг дома.
— Мы нашли его, — подтвердил один из них, прежде чем исчезнуть за зданием, чтобы не дать никому убежать с обратной его стороны.
«Да. Мы это сделали».
Чейза мгновенно охватил гнев. Вампиры-изгои были врагами, из-за них люди могли узнать и обо всех остальных. Этого никто не хотел. Ведь это могло начать войну. Людей было намного больше. И лучше всего стало бы жить в мире, где существование «других» считалось бы не более чем мифом и развлечением, нежели правдой.
Доска над его головой скрипнула, выдавая местонахождение противника. Губы Чейза скривились в злобной усмешке, и он осторожно двинулся через нижний этаж к видневшейся лестнице. Нюх подсказал ему, что враг уже находился рядом, и Чейз вытащил два лезвия. Чуть присев, он прыгнул, легко преодолев перила, и аккуратно приземлился на ноги.
Вампир, находившийся в кресле, был очень удивлен его появлению, что было ясно по его вытаращившимся глазам.
— Кто ты? — он принюхался. — Что ты вообще такое?
— Твой оживший кошмар. Ты был признан виновным.
Чейз переместился до того, как изгой сумел отреагировать — свою скорость Чейз унаследовал с обеих сторон своей родословной, это и определило успех дела. Рубящий удар, сталь, разрезающая плоть и кости, и вот он уже отпрыгнул в сторону, чтобы отлетевшая голова не запачкала его пальто.
Тело наклонилось вперед и упало на ковер. Но не распалось прахом, и мужчина тихонько чертыхнулся, перед тем как свистнуть. Через несколько мгновений послышались шаги наверху лестницы. И он повернулся, чтобы отдать распоряжения своей стае.
— Этот был обращен совсем недавно. Избавьтесь от тела.
— Черт побери, Чейз, — оскалился, ухмыляясь, один из волков. — Да ты его в два счета. Даже не дал ему побегать.
— Дом спалить? Я чую запах гниющих тел, — второй волк принюхался. — Довольно многих. Возможно, он закапывал их в подвале.
— Я знаю, — Чейз вздохнул. — Лучше бы избавиться от них, не привлекая внимания. Пожарные и полиция примчатся, если мы подожжем это логово. И могут обнаружить останки под обломками, если начнут расследование.
— Бензин позаботится об этом, если мы сначала зальем им трупы.
Рассердившись, он угрожающе рыкнул.
— Вы слышали мои распоряжения!
Оба волка опустили взгляды, подчиняясь.
— Да, Чейз, — они бросились выполнять приказ.
Он вытер об одежду убитого свое оружие, убрал его, а затем достал сотовый. На вызов ответили, когда Чейз уже спускался по лестнице. На третий гудок.
— Мы обнаружили изгоя, который убил сестру Лейси. Теперь она отомщена, Летал. Передай ей привет от меня, — он отключился с довольной улыбкой, услышав сердитое ворчание своего друга, который в этот момент был более чем занят любимой женщиной.
Работа Чейза была сделана. Он выдохнул, но потом поморщился.
«Почти сделана».
Тела должны быть уничтожены. Он нашел спуск в подвал сразу за кухонной дверью и остановился, готовясь к худшему. Работая в службе безопасности у своих друзей вампиров, Чейз сталкивался со многим, но до трупов дело доходило редко, если только изгои не были совсем уж отпетыми негодяями. В этот раз ему не повезло.
Вонь усилилась до тошнотворного уровня, когда Чейз рывком открыл дверь. Мужчина даже пожалел, что уничтожил изгоя так быстро — ублюдок убивал женщин, чтобы прокормиться. Совершенно не нужные жертвы. Для вампиров было совсем не сложно получать кровь без умерщвления ее источника — быстрое мысленное воздействие очищало память жертвы, но изгой явно наслаждался убийствами. Чейз, кажется, догадывался почему. Больной ублюдок получал удовольствие, мучая их и видя, как они страдали. Чейз дышал ртом, чтобы хоть немного заглушить неприятный запах, пока его глаза приспособились к темноте внизу.
Лестница скрипнула под тяжестью его шагов.
В недостроенном подвале, по крайней мере, в шести местах, виднелись земляные бугорки — тела под нетолстым слоем насыпанной земли слишком хорошо выделялись, чтобы быть чем-то другим.
— Черт, — и уже громче приказал: — понадобится шесть мешков для трупов, — он стал ждать ответа, зная, что стая его слышала. Их слух был почти так же хорош, как и его.
Чейз внимательно осмотрел помещение в поисках чего-нибудь, чем можно было бы копать — это не та работа, которую ему хотелось бы делать голыми руками. Запах предупреждал о том, что трупы разложились и работа будет грязной. Изгой явно должен был использовать лопату. И она как раз стояла у стены в углу.
Жасмин старалась не шевелиться, ее взгляд был прикован к высокому человеку, стоящему на нижней ступени лестницы. Свет, падающий из открытой двери сверху, обрисовывал его достаточно, чтобы она испугалась выдать себя любым звуком. Наклон головы позволял разглядеть типично мужские черты, полноватые губы и твердый подбородок. Это был не тот монстр, что держал ее здесь, но выглядел он не менее опасным. Может, даже еще хуже.
Уже несколько дней Жасмин не спала, слишком напуганная, чтобы закрыть глаза. Безумец, похитивший ее, был воплощением зла. Он не давал ей пищи, несколько раз кусая ее, словно дикий зверь. Жасмин не удивилась бы, окажись в итоге, что у нее начался бред — раны могли оказаться зараженными.
Больше не оставалось никаких слез, эту стадию она уже прошла. В самом начале, она в ужасе молила сохранить ей жизнь, и это лишь веселило ее похитителя. Позже Жасмин поняла, что ей не выжить. Ублюдок зачарованно наблюдал за тем, как она плакала. Синяки на ее руках до сих пор болели там, где он щипал ее, заставляя защищаться и отбиваться от него, что ему тоже нравилось. Он сказал, это было единственной причиной, по которой он не убил ее сразу, заявив при этом, что ему скучно, а она его забавляет.
Что-то знакомое было в том человеке на лестнице, но Жасмин решила, что ей это кажется от помутнения сознания. Но вот мужчина, повернувшись к двери, ведущей наверх, поднял голову, и Жасмин его узнала. Чейз Вудс. Очень запоминающийся клиент, хотя прошел почти год с их встречи.
Эти привлекшие ее внимание черты лица принадлежали ему. Он был мужчиной ее мечты — большой и мускулистый, с самыми сексуальными карими глазами, которые она когда-либо видела. Он купил участок земли на окраине города, вроде как для вложения денег. Тогда она пыталась объяснить ему, что те двести гектаров слишком густо заросли лесом, чтобы подойти для строительства, и что стоимость вырубки и выравнивания земли на этом участке не окупятся.
Чейз нравился ей чересчур сильно, чтобы она могла просто смириться с тем, что это не было взаимно. Он никогда не заигрывал с ней, хотя она с радостью позволила бы ему многое. Он игнорировал ее тонкие намеки и любой интерес в его сторону.
А еще он утверждал, что при его работе, у него совсем не оставалось свободного времени, и хотел, чтобы она показывала ему участки уже после окончания ее рабочего времени. Вероятно, она была бы в ужасе от встреч с кем-либо в таких отдаленных местах в темное время суток, но ее влечение к Чейзу заставило Жасмин наплевать на здравый смысл.
Воспоминания всплывали в ее сознании, то, как они обследовали участок земли после наступления темноты. Тогда она была слегка рассеянной и обеспокоенной странным желанием клиента проводить осмотр ночью, но было что-то такое в Чейзе, отчего она не смогла ему отказать. Что-то странное…
Она не заметила древесного корня и чуть не упала. Сильные мужские руки подхватили ее за талию и удержали на ногах.
— Аккуратнее, — его глубокий голос был таким сексуальным.
— Не понимаю, как вы можете здесь хоть что-то разглядеть. Не лучше ли будет вернуться утром?
— Почти полнолуние, и у меня очень хорошее зрение.
Жасмин ухватилась за его плечо. Ее пальцы не смогли сомкнуться вокруг мощного бицепса. Он был силен, намного сильнее ее, и пахло от Чейза чем-то приятным.
— Я практически ничего здесь не вижу, — ей показалось, что нужно было отпустить его, но Чейз продолжал ее придерживать. Поэтому казалось в порядке вещей, что она все еще касалась его. Жасмин подняла голову, чтобы взглянуть в лицо мужчины. Трудно было разобрать в темноте, но казалось, он на нее не смотрел. Его голова была повернута в сторону.
— Все нормально?
— Да, — мужской голос прозвучал еще глубже. — Я же говорил, чтобы вы подождали в машине.
Он действительно говорил подобное, но Жасмин захотела провести как можно больше времени рядом с этим клиентом. В нем было что-то, привлекающее ее. И это было не только красивое лицо. Она уже встречалась с красивыми мужчинами раньше, и на собственном опыте поняла, что многие из них заботились только о собственной внешности. Так что, возможно, дело было лишь в том, что он являлся таким мускулистым и подтянутым. Наверняка любая женщина обратила бы внимание на Чейза Вудса, просто проходи он мимо. Но нет, это тоже не то. Просто это был он сам — привлекательный, таинственный, а взгляд его глаз так странно влиял на ее тело. Никогда в жизни Жасмин еще не была так увлечена мужчиной.
— Получится, что я плохо выполняю свою работу, если отправлю вас осматривать участок в одиночку. У вас могут возникнуть вопросы.
Он рассмеялся, глубоким грудным смехом.
— Сможете ли вы определить все виды растущих здесь деревьев? Тут их огромное количество.
Жасмин огляделась, увидев не более чем множество темных силуэтов.
— Эээ, нет, — признала она. — Но я могу рассказать вам, как давно этот участок выставлен на продажу, и насколько мы можем сбить на него цену.
Когда внезапно поднялся ветер, он притянул ее ближе к себе, закрывая от холодных порывов. А пах Чейз действительно очень приятно, и ей вдруг отчаянно захотелось положить голову на его мощную грудь. А еще в голову закрались совсем другие мысли. Дикие, неприличные, совершенно шокирующие. Раздеться догола перед практически незнакомым человеком — такое раньше никак не могло бы прийти в голову Жасмин. Но избавиться от картинок, возникающих в разуме, она так и не смогла.
Ее захотелось, чтобы он приподнял ее и поцеловал. Ту юбку, что была на ней, можно легко задрать на талию, а трусики просто снять. Чейз был достаточно силен, чтобы он мог удерживать ее во время секса, его джинсы было бы легко расстегнуть и освободить член, чтобы им больше ничего не мешало. Они прижались бы кожа к коже. Колени Жасмин ослабли от одной лишь мысли о том, как бы он ощущался внутри нее.
Чейз вдруг отступил назад, и убрал руки с ее талии, оставляя ей чувство холода и сексуальной неудовлетворенности.
— Я увидел достаточно, — он прокашлялся. — Я покупаю. Давайте вернемся в офис и подпишем бумаги, — закончил он довольно резко.
На следующий день Чейз согласился на первую же уступку продавца, все документы о продаже были подписаны, и он отказался от ее предложения организовать ужин, чтобы отметить удачную сделку. Это ее обидело. Теплота и дружелюбие исчезли. Он был холодным и отстранился сразу же, как только сделка была завершена. Ее влечение к нему было настолько сильным, что это выбивало из колеи. Жасмин не переставала мечтать о том, чтобы Чейз ей позвонил и пригласил на свидание. Но этого не произошло. Тогда был последний раз, когда она видела мистера Вудса, но мечты о нем преследовали ее в сновидениях. Это могло объяснить, почему он вдруг появился и в ее кошмаре.
Его голос вырвал ее из воспоминаний обратно в ад подвала…
— И давайте живее, — потребовал он. — Я не хочу проторчать тут всю ночь.
Этот сексуальный голос, тот самый, который она никогда не забудет. Он по-прежнему влиял на ее женскую натуру. Виски и мед, хрипловатый и полный внутренней силы. Горький смех прорывался наружу — Жасмин умирала, и ее разум решил создать галлюцинацию о нем, только почему-то концентрируясь на том, каким ужасным был конец ее жизни.