Борьба - Онучка Алевтина Александровна 18 стр.


— Что же. Раз моя кровь ценна. Я её пока приберегу для лучших времён. А пока, буду совершать покупки с помощью обмена на семена. — Заявил Балис, явно что-то замысливший. — Но сначала ответьте мне, так ли честны и благородны ваши рабы рэкасы, как вы говорите. Или это всего лишь слова. Не хочу вкладывать свои средства в ненадёжных рабов.

— Мы служим своим владельца до последнего вздоха. — Дружно отозвались рабы из клетки.

— Что же. Сейчас я это проверю. — Злобно улыбнулся Балис и купил всех. — А теперь ты, самый мелкий. — Ткнув в самого слабого рэкаса пальцем, сказал Балис. — Беги. Беги со всех ног, куда глаза глядят. Если сможешь убежать от моих малышей — получишь свободу, а если нет, станешь для них обедом.

— Охота? Балис, ты для нас настоящую охоту сделал? — Обрадованно закричал Орул.

— Правда можно поохотиться, как нам Рос рассказывал? — Не веря собственным ушам, переспросила Пая.

— Конечно. — Подтвердил анунак. — Условия вашей учебной охоты, вы слышали. Теперь летите и добудте для себя пищу.

Орава муранов дружным роем полетела по следам самого слабого рэкаса, а ящеры, наблюдавшие за происходящим одобрительно порыкивали. Только Шушара подобное зрелище шокировало и насторожило. Молодой наг, тихонько удалился.

— Славные у вас детишки вырастут. — Одобрительно сказала Сыра, у которой взыграла кровь при виде охоты.

— Да. Достойное воспитание молодого поколения. — Согласился Рыт. — Если будете их так натаскивать, новая раса истинных детей плоской планеты, вырастет сильной и стойкой. В будущем о них не придётся беспокоиться.

— Я тоже так подумал. — Согласился Балис.

— Ах. Смотрю на муранов и радуюсь. Усвоили все мои научения. Действуют слаженным роем, не разбегаются. — Гордо заявил Рос, глядя как малыши гоняются за рэкасом по всему посёлку, приводя в ужас нагов.

Вскоре, ящер додумался скрыться от преследователей в джунглях и присутствующие, больше не смогли наблюдать за охотой.

— Что же нам пора. — Подав знак своим покупкам, заявил Балис. — Пойдёмте, отведу вас к новому жилью.

— Да, нам тоже пора отправляться. На сегодня с покупками покончено. — Откланиваясь, сказал Рос и последовал примеру Балиса.

Ящеры остались у торговой палатки одни.

— Как вам эта парочка? — Спросил Рыт и заглянул в глаза Сыры.

— Они очень странные. — Ответила торговка, которая, явно не только торговать сюда прибыла. — Вот так взяли и скупили всех рабов, не стесняясь. Даже, не оглядываясь на то, что наги явно против рабства. А это охота, просто восторг. Заметили, как приставленный к ним Шушар, практически незамеченным уполз к главе совета. Этому нагу не понравилась затея Балиса. Он явно против того, чтобы он муранов к мясу приучал.

— Да. Так и есть. Эти наги, очень умные, но и очень ленивые, как и рассказывал Шестой ракарий. И самое опасное в них, это яд. — Высказался Тар. — Даже не представляю, как с таким коварным народом дела вести. Они же не станут плясать под нашу дудку, слишком умны.

— Вот ум их и погубит. Одного ума и яда в клыках не достаточно, чтобы играть значимую роль в этом мире, в котором ракарии собрали всех. — Заявил Рыт. — Попробую сыграть на этом их уме, духовности и лени.

На следующее утро, рэкасы отправились в путь, договорившись с нагами о праве прохода по их землям.

— Куда теперь направился ваш торговый караван? — Спросил Рос у оставшегося Рыта.

— Они отправились в земли твоего народа. — Ответил ящер. — Попробуют наладить торговлю и с твоей любимой Асой. Как думаешь, это выйдет у них?

— Только если они поймут, что нужно быть крайне вежливыми и почтительными. — Ответил Рос. — Аса мать всех мурайев. Она осознаёт свою силу и свою важность.

— А что это Балиса не видно? — Поинтересовался Рыт.

— Ой. Он малышню выкупывает. — Отмахнулся Рос. — Достал всех, со своей чистотой и гигиеной.

— Выкупывает? — Рыт улыбнулся. — Смею предположить, что вчерашняя охота удалась.

— Ещё как удалась. От несчастного раба только пара косточек осталась и те я забрал. — Ответил Рос. — Детишки вернулись все перепачканные, так Балис запретил им перед нагами в таком виде показываться, чтобы не шокировать.

— Это он правильно сделал. — Сказал ящер. — Наги наверное травоядные.

— Какой там. — Ответил Рос. — Сам несколько раз видел, как они с удовольствием уплетали неудачные эксперименты.

— Тогда откуда у Шушара токая неприязнь к охоте. — Поинтересовался Рыт.

— Дело в том, что наги высокодуховные существа. Для них убийство живого зверя — грех, поэтому они всячески стараются избегать этого. Пользуются клыками только в крайнем случае для самообороны, а мясо едят только в безвыходной ситуации, прежде тщательно приготовив. — Пояснил Рос.

— Да. Так и есть. — Вмешался Шушар в разговор.

— У вас очень интересная культура, господин Шушар. — Вежливо сказал Рыт. — Если не составит труда, то не могли бы вы просветить меня по этой части.

— С удовольствием. — Ответил наг. — Что вас интересует?

Рыт засыпал Шушара вопросами, а Рос распращался с ними и отправился в свою лабораторию. Ему не терпелось приступить к новым опятам и экспериментам, ведь к нему в лапы попал новый генетический материал.

Прошло несколько месяцев до того времени как в Ниберию вернулся караван рэкасов из земель мурайев. За это время мураны успели подрасти и окрепнуть, а Рос с Балисом сдружились ещё больше.

— Как прошло ваше путешествие? — Едва поздоровавшись с прибывшими, спросил Рыт.

— Замечательно, хотя возникло множество проблем. — Ответил Тар, глава каравана и один из учёных. Он хотел ещё что-то добавить, но его перебил глава совета, пришедший с толпой нагов.

— Как мы рады видеть васа вновь в нашем городе. — Сказал глава совета.

— Мы тоже рады вас приветствовать. — Ответил Тар. — Мы долго торговали с мурайями, которые не столь гостеприимны и цивилизованы как вы, наги.

— О. Я вас предупреждал об этом. — Сказал глава.

— Истинная, правда, я помню все ваши наставления и предупреждения. И если честно признаться очень часто вспоминал ваши слова, глава. — Ответил Тар. — Но долг для меня превыше всего и я рад, что мне удалось его выполнить.

— Ну, рассказывайте, рассказывайте о своём столь долгом путешествии. — Попросил глава от имени собравшихся. — Всем очень интересно знать, какова жизнь в чужих землях. Кстати, вам удалось узнать, кто живёт за землями мурайев.

— Увы, нет. Оказалось, что за землями мурайев простирается не просто горная гряда, а целая страна из неприступных гор. — Ответил Тар. — Даже мурайям не удалось её пройти и найти там колонии переселенцев. Они выяснили, что те места совершенно безжизненны и бесплодны. Там даже растительности практически нет, сплошные горы и ками.

— Как печально. А мне так было интересно узнать о новых расах и народах по соседству. — Молвил глава.

— Не печальтесь. Ведь мы привезли товары из Мура. — Гордо заявил Тар. — Как выяснилось, мурайи знатные ткачи и добытчики полезных ресурсов. Пройдите по лавкам нашего торгового каравана. Может, пожелаете приобрести для своих домов замечательные шепомурные ткани, которые отличаются своей лёгкостью и красотой.

Тар во всеуслышание стал расхваливать товары, купленные на мурайском предгорье, и наги, с любопытством отправились рассматривать товары. Здесь их взорам предстали не только ажурные разноцветные ткани, но и разнообразные поделки из минералов.

— Ого, рой явно разросся. — С нотками гордости за свой народ, сказал Рос, разглядывая товары привезённые из его дома.

— Не то слово. — Ответил Тар, гулявший вдоль торговых лавок вместе с Росом и Балисом. — Мур превратился в огромную неприступную крепость с величественным дворцом в центре.

— А как там Аса? — Не удержавшись, спросил Рос, всё ещё любивший свою королеву.

— Просто прекрасна. — Ответил Тар. — Я, конечно, не люблю такой тип женщин, но её сила власти просто завораживает. Даже у нас, рэкасов редко встретишь такую дисциплину и повиновение. Но у вас, мурайев, все как один обожают свою матушку. И не просто уважают, но и преданны ей. Кстати, Рос. Она спрашивала у нас и посла о том, не встречали ли мы тебя на своём пути.

— И что вы ей ответили? — Живо поинтересовался мурай.

— Правду. Рассказали, что встретили пленного мурайя, что стал великим учёным, прославившим свой народ, создав новую расу разумных существ. — Рассказал, как было Тар.

— И что Аса, ответила на это? — Не унимался с расспросами Рос.

— Она заявила, что ты её любимый муж, украденный подлыми нагами. Сказала, что тоскует по тебе и ждёт твоего возвращения. Она не простит нагов, это факт. — Сделал вывод Тар. — А ещё, она добавила, что о твоей гениальности и величии твоего ума они знают, ибо из оставшихся не краденных яиц, тоже появились на свет разумные существа. С Ваша королева оказала нам честь и познакомила со своими детьми, новыми детьми этого мира.

— О. Невероятно. Значит и в Муре мураны появились. Слышали, мелкие? — Радостно сказал Рос. — Ваша матушка вами гордится.

— Да. Гордится. — Вздохнув, молвил Тар, глядя на подлетевших малышей муранов. — Только вот есть одна проблема. Тамошние малыши ну совсем не похожи на ваших. Как я понял из твоих слов Рос, ты сделал их из одного и того же биологического материала Асы и Балиса, но почему же тогда они так отличаются от муранов. Арумы, как назвали своих малышей мурайи больше похожи на Асу. Представь Асу, только с крыльями как у птиц.

— Ничего странного в этом нет. — Спокойно заявил Рос. — В том, что малыши получились разными. Думаю всё дело в температуре окружающей среды во время инкубации. У нас, мурайев регулируя температуру можно получить нужное потомство начиная от мурайя рабочего, до новой королевы.

— Это, многое объясняет. — Озадаченно сказал Тар. — Выходит, получи мы ещё несколько партий экспериментальных яиц с той же генетикой, то регулируя температуру, сможем вывести ещё несколько рас.

— Скорее всего. — Подтвердил Рос, что очень заинтересовало Тара.

Назад Дальше