Реквием для зверя - Тард Джулия 18 стр.


— Это правда, что вы спали с ней ещё до разрыва помолвки?!

Голоса сливаются, и я уже не понимаю, где мужской, а где женский. Слова рвутся и перемешиваются, превращаясь в овощное пюре. В глаза бьют вспышки фотокамер, ослепляют своим ядовито-синим светом, и эта лихорадочная толкотня и безумная суматоха кажутся нескончаемыми.

— Каким образом вы принудили её продать вам компанию покойного Кларка Мейера?!

Впереди ещё пять ступеней. Всего пять, но они растягиваются, как в каком-то старом фильме Альберта Хичкока.

— Мистер Прайд! Мистер Прайд! — рвётся ещё один стервятник, когда передо мной уже открывается входная дверь. — Что можете сказать по поводу разрыва отношений со своей женой и сыном?!

Наконец-то стеклянные двери закрылись, отрезав меня от гудящей толпы.

Внутри тихо и прохладно. Я иду по белоснежному холлу мимо незаинтересованных сотрудников, притворяясь, что происходящее не имеет для меня никакого значения.

Что плевать мне на всё и вся! Плевать на скандал, который начинает набирать обороты со скоростью звука! Плевать на бесконечные осуждения и презрение! Плевать, кем именно меня теперь считают!

Делаю вид, что не замечаю, как всё, чего я добивался десятилетиями, рассыпается, словно карточный домик. Крошится вокруг меня, падая на голову громадными каменными булыжниками.

Как дробит мне суставы. Выкручивает руки. Отрывает ноги. Ломает рёбра. И хохочет прямо в лицо, пытаясь разгрызть, как какую-то полую птичью кость во время пасхального обеда.

Признание Даяны позволило прокурору получить ордер на проверку полученной информации. И что в итоге? Только ленивый не узнал о том, что я купил компанию своей подопечной за смешную цену в один миллион долларов!

И пусть я и не собирался скрывать факт купли-продажи, вот только никто, ни один посторонний человек не должен был узнать обо всех подробностях заключенного контракта. Тем более сейчас, когда меня то и дело обвиняют во всех смертных грехах!

— Доброе утро, мистер Прайд, — стоило выйти из лифта, и ко мне тут же подошел Чейз. — Я не мог дозвониться вам со вчерашнего вечера.

— Пришлось отключить телефон, чтобы подготовиться к встрече, — достал трубку, чтобы вывести из режима «Полёт».

— Именно по этому вопросу я и пытался связаться с вами, — прицыкнул, шипя от неловкости. — Мистер Грант отменил встречу.

— Вот значит как, — так резко остановился, что моему помощнику пришлось сделать пару лишних шагов. — Что ещё произошло, пока меня не было? — делаю глубокий вдох и снова начинаю идти к кабинету.

— Ещё трое отменили свои заказы на рекламу, — отчитывался Чейз, не сводя блуждающего взгляда со страниц рабочего ежедневника. — Все неустойки оплачены, здесь никаких проблем не возникло. Отчёт о полученной сумме уже направлен на вашу почту. Ещё один наш постоянный клиент расторг контракт на годовое сотрудничество, но самое скверное, — слегка покашлял Чейз, прочищая горло. — За последние выходные наши акции упали сразу на два пункта. Таким образом, мы лишились около трёхсот тысяч долларов.

— Ясно, — сжимаю кулаки в карманах! Стискиваю зубы и отсчитываю часы до завершения установленного мною срока!

«Сорок два… Сорок два… Сорок два…» — пульсирует в висках с каждым ударом сердца.

Я жду среды, чтобы раз и навсегда прекратить весь этот фарс! Жду её, потому что, если это говно продолжится, мне придётся посадить себя на цепь! Запереть в клетку с убийственной дозой транквилизатора, только бы не свернуть шею собственному сыну!

Несколько часов я стараюсь создать для себя привычную рабочую обстановку. Чтобы всё как всегда: продажи, встречи, отчёты. Но в голову то и дело лезут мысли, заставляющие меня звереть и ломать ни в чём не повинные ручки.

В итоге уже к одиннадцати всё мои брожения закончились перерывом на пачку сигарет и бокал бурбона.

Я знал, каким именно способом мне нужно снять с себя любые подозрения. И знал, что, после того как я возьмусь за дело, уже ни у кого не останется сомнений в моей непричастности к случившемуся.

Но на всё нужно время. Ведь очиститься всегда гораздо сложнее, чем замараться.

— Мистер Прайд, — постучал и тут же показался Чейз, — к вам посетитель.

— Если это очередной журналист, — затянулся крепкой сигаретой до белых мушек, — то шлите его на хрен. У меня уже назначена встреча на телевидении, и это будет моё единственное интервью.

— Я так ему и сказал, но молодой человек настаивает на том, что вы сами назначили ему встречу. Имя Анхес Гальеро говорит вам о чём-нибудь?

Говорит? Да не то слово! Имя отца моей Мии напомнило звонкий удар в гонг. Первый раунд подошел к концу, и теперь я должен был узнать, что именно ждёт меня дальше. Смогу ли я уже в ближайшую неделю отправить Джеймса и своих «любимых» Лоренов в долгожданный нокаут? Или же мне ещё придётся побороться как следует, прикусывая силиконовую капу?

— Пригласите, — потушил сигарету и обошел свой стол, присаживаясь на самый край. Чейз вышел, а уже через несколько секунд в комнату вошел Алекс. — Выглядишь как Кларк Кент, — усмехнулся, рассматривая его «наряд ботаника». Белая рубашка, красный галстук, мешковатые брюки, очки в толстой оправе и, конечно же, висящее на шее удостоверение журналиста.

— Работа у меня такая, — усмехнулся Кросс, снимая свои вайфареры (вид оправы).

— Ну и повезло же тебе, что Даяна не увидела этот наряд, иначе вовек тебе не отделаться от её насмешек, — протянул ему руку в дружеском рукопожатии.

— Странно, что ты не злишься на неё после случившегося. Я-то думал, что мелкая как следует получит по заднице, — усмехнулся Алекс, отходя к дивану.

— Даяна не виновата в том, что в моё отсутствие к ней нагрянул засранец Уолдри. Тем более что она всего лишь хотела как лучше.

— Знаешь, как говорят? «Благими намерениями вымощена дорога в Ад».

— «А добрыми делами дорога в Рай», — сжал его плечо и потянулся за бутылкой с минеральной водой. — Рассказывай, что ты сумел выяснить?

— Только то, что твой сын тот ещё хорёк. Несколько раз я присасывался к нему, словно клещ, а ему всё равно удавалось оторваться. Жучки на авто не помогают, а доступа к его вещам у меня нет. Один раз я всё-таки сумел поместить отслеживающее устройство Джеймсу в карман, но в итоге тот отправил костюм в химчистку, испортив мне всё оборудование.

— И? Хочешь сказать, что ты до сих пор не в курсе, где находится мать Даяны? — было довольно странно слышать, что такой профессионал, как Алекс, не может отследить похождения простого бизнесмена.

— Её нет ни в доме Лорена, ни в одной из трёх квартир Джеймса, ни даже в квартире его психотерапевта. Хотя я более чем уверен, что она тоже во всём этом замешана.

— И с чего бы ей ввязываться в подобное безумие?

— Любовь. «Материнская» привязанность. Жалость, — пожал он плечами, прокручивая кожаный ремешок часов. — Из всех его любовниц, только она в курсе происходящего в вашей семье. И всё равно продолжает общаться с ним как ни в чём не бывало. Тем более что на данный момент она приостановила частную практику и уехала неизвестно куда. Мне понадобится некоторое время и деньги, для того чтобы пробить её местоположение по номеру телефона. К сожалению, сделать то же самое с карточкой Джеймса не получится. Его номер защищен так же надежно, как и сейф в швейцарском банке.

— И как долго ты будешь его ломать? — покачал я полупустой бутылкой воды.

— Около недели. Продержишься столько?

— Шутишь? — засмеялся, потирая подбородок. — Да я бы никогда не добился и половины компании, если бы не мог продержаться на плаву после каких-то «разоблачающих» газетных статеек.

— И что же ты собираешься делать? Как именно планируешь выпутываться? — поднялся Алекс, направляясь к огромному окну.

— Придётся собрать долги. Я не хочу обращаться к публичным персонам. Терпеть не могу, как они работают. Так что сегодня нас с Луисом и ещё парочкой ребят ждёт поездка в Браунсвилл (один из самых опасных районов Нью-Йорка. Расположен в Бруклине).

— Браунсвилл? — дёрнулся Кросс, и синие глаза округлились, пуская в меня огненные молнии. — Да ты бы ещё в бассейн с акулами прыгнул!? Ты что, на самом деле готов пойти на такой риск только для того, чтобы не отправлять его в тюрьму?

— Был бы это риск, так я бы даже и не подумал туда соваться, — полностью проигнорировал его возмущение и отошел к бару.

— Знаешь, отец, я всегда знал, что ты относишься к нам с Джеймсом по-разному. Но то, что происходит сейчас… — усмехнулся, качая головой, продолжая на глубоком выходе. — То, что ты носишься с ним, даже несмотря на всё это дерьмо…

— Ты прав, — согласился, плеснув в бокалы немного бренди. Никогда бы не подумал, что настанет день, когда Алекс скажет мне что-то подобное. Сколько я себя знаю, он всегда был сдержанным, невозмутимым и, как казалось, совершенно безразличным к своей роли в моей жизни. — Вот только не в самом главном. Я действительно отношусь к вам по-разному, но не из-за того, что кого-то люблю больше, а кого-то меньше, — взял прохладные тумблеры, протягивая один из них стоящему около окна мужчине. — Я видел, как Джеймс растёт. Видел, как болеет и учится. Ошибается и падает. И это не объяснить и не понять, пока ты сам через это не пройдёшь. Я привык к тому, что он мой сын и всегда будет моим сыном. Привык его защищать, наставлять и направлять, — сделал глоток, обжигая горло прохладным алкоголем. — А когда я нашел тебя, то ты был уже взрослым, состоявшимся парнем. И я знал, что тебе уже не нужна ни моя забота, ни опека, ни поучения. Ты прав, когда считаешь, что я не вижу в тебе своего ребёнка. Потому что ты, Алекс, не просто мой сын, а самый близкий и самый лучший друг. Я никогда не смогу поделиться с Джеймсом тем, чем делюсь с тобой. И никогда не смогу доверить ему свою жизнь, — перевёл взгляд с соседних зданий на сосредоточенный профиль своего сына.

— Тогда позволь поехать мне сегодня вместе с тобой, — проглотил всё содержимое бокала и отошел от меня, чтобы поставить его на стол.

— Сейчас у тебя куда более важное дело. Так что продолжай искать миссис Джонс, а вопросы с Паулем Ревера я решу сам.

НИКОЛАС 2

Наверное, в Нью-Йорке нет ни одного коренного жителя, который бы не знал поговорку, относящуюся к Браунсвиллу: «Если человеку 25 лет, то он или труп, или в тюрьме, или является членом банды». И потому даже бы и не подумал о том, чтобы посещать этот район после шести вечера.

Тот, к кому я ехал, стоял во главе группировки «Латинские короли». Одной из трёх самых опасных и самых влиятельных банд штата. И мне повезло иметь Пауля Реверу не только в своих клиентах и добрых знакомых, но и в должниках.

Свет разноцветных витрин и неряшливых вывесок практически стирает из этого места любое проявление цивилизации. По грязным улицам слоняются татуированные латиносы и афроамериканцы, готовясь вцепиться друг другу в глотку.

Всё поделено по секторам и сферам влияния. Парковки, станции метро, магазины — в любом из этих мест ты мог встретить человека с пистолетом.

Наркотики, золото, нефть, бриллианты и, конечно же, верхушка списка — оружие. То, на что никогда не пропадёт спрос. И этот район был переполнен моими клиентами.

Легализовать пистолет — всё равно что повесить на себя бирку. И совсем другое дело — приобрести его у того, кто не станет спрашивать ни зачем, ни почему.

Когда мы проехали через открытые ворота и припарковались на отведённом месте, нас с охраной провели через парадный вход в подпольный клуб. Можно было встретиться и в дорогом ресторане, но проводя встречу здесь, мы оба были уверены, что ни одна живая душа не разболтает ни о ней, ни о нашем разговоре.

Внутри стоял крепкий аромат травки, дыма и алкоголя. Безумно громкая музыка оглушала собственные мысли. А тяжелые басы и совершенно непонятные слова задавали ритм, заставляя пьяную толпу извиваться на танцполе.

Назад Дальше