— Ты готов терпеть Азарина?!
— Только пока Кали не арестуют.
На лбу Глеба остывал пот, и ему это нравилось: усталость от пробежки — это здорово… Жаль, не все понимают.
Он глянул вверх:
— Баюн?..
— Что?
Глеб улыбнулся:
— Я рад, что ты рядом!
Глава 3. Парад ёкаев
Все гостиницы в Танабэ именуются звучным словом «рёкан».
Номера тут особенные: терраса, низкие столики, а вместо дверей — решётки из дерева с бумагой. Хромов сказал, они зовутся «сёдзи».
Именно сюда — в один из восьми рёканов квартала Такахаси, расположенного в самом центре Танабэ, привёл Глеба рассказ Лаэндо.
Въехав в номер за Баюном, он сразу заметил:
— Стены как в доме госпожи Сайто… О, нет!..
— Ты чего? — дух вздыбил шерсть.
— На полу циновки, — простонал Глеб. — Моё кресло их испортит…
Баюн глянул в стенную нишу с икебаной:
— У нас важная миссия, и хозяин гостиницы это знает. Но раз тебя волнуют циновки, используй час ходьбы.
Азарин разулся и вошёл следом:
— Не вздумай — он ещё может пригодиться. А циновки заменят: этот рёкан использует местный штаб.
Хромов раздвинул окно-сёдзи. Снаружи уже стемнело.
— Предлагаю ещё раз п-прослушать запись.
Речь шла о записи беседы Глеба с Лаэндо. Никто не возражал.
Азарин снял пиджак, ослабил галстук. Хромов сел на подушку, лежащую на татами. Микрочип вставили в зерфон, а запись включили с места, где началась суть дела.
Глеб: Ладно, согласен я на твою игру… А теперь говори, что знаешь.
Лаэндо: Ты слышал про хякки яко?
Глеб: Чего?..
Лаэндо: Ну разумеется, не слышал… Это праздник ёкаев, проходит в Танабэ. «Ночной парад монстров», «Ночное шествие сотни демонов» — говорит о чём-то?
Глеб: Нет.
Лаэндо: Японские духи собираются вместе одну ночь в году и гуляют — обычно летом. Раньше парад проходил в неволшебке, а среди ёкаев есть спиритусы класса «демон» — естественно, их видели: парад стал частью фольклора. Потом вмешались маги и договорились с духами, чтобы те веселились в Танабэ.
Глеб: И при чём здесь Кали?
Лаэндо: В этом году парад перенесли на осень. У ёкаев есть лидер — Нурарихён: это как президент у людей. В мае его убили. И убийцей была женщина с тремя глазами.
Глеб: Кали?..
Лаэндо: Какой догадливый… Ходили слухи, что ей что-то нужно от Нурарихёна. И что нового Нурарихёна она тоже убьёт, если тот не уступит.
Глеб: А что ей нужно?
Лаэндо: Выясняй сам. Моё дело — дать подсказку.
Глеб: А моё — печь хлеб. Дай больше подсказок, или я поеду месить тесто.
Лаэндо: Нового Нурарихёна уже должны были выбрать: возможно, Кали убьёт и его. Но так, чтобы следующий стал сговорчивым.
Глеб: Значит, ей мало расправиться с новым Нурарихёном, а нужно ещё и напугать всех ёкаев? Показать им, что будет, если их следующий лидер её ослушается?
Лаэндо молчит. Пауза.
Глеб: Она убьёт Нурарихёна публично… На параде?
Лаэндо: В отличие от ног, мозги у тебя работают. Даже отрадно, что я не расшиб тебе череп.
Глеб: Зря стараешься — меня твои издёвки не трогают.
Лаэндо: Опять лжёшь, отрок: твой голос выдаёт тебя с потрохами. Забыл, что говоришь с незрячим?
Глеб: Я говорю с негодяем, а зрячий ты или нет, мне без разницы. Есть что ещё сказать о Кали?
Лаэндо: Хорошего понемножку.
Глеб: Почему ты хочешь, чтобы её нашли?
Лаэндо: Узнаешь, если повезёт… Но удача не вечна, мальчик из неволшебки.
Хромов выключил запись и взглянул на Глеба:
— Ты отлично справился.
— Он мог сказать больше, — возразил Глеб.
— С нами он вообще не хотел г-говорить. Кали в Танабэ, и ей что-то нужно от ёкаев — это уже немало.
Глеб зевнул — ночью он плохо спал.
Парад ёкаев пройдёт сегодня. Японских магов известили о Кали, её схватят, и всё закончится. Ждать осталось недолго.
Зерфон Азарина запищал. Ответив по-японски, тот процедил:
— Местные везде наставили законодержцев.
— Так ведь они в штатском, — заметил Хромов. — Или вас з-злит, что операцией руководим не мы?
— Мы тут гости, — буркнул Азарин. — Гостям не позволят бегать по дому и травить крыс.
Хромов лёг на татами. Глеб понял, что чего-то не хватает, и тут до него дошло:
— А где Баюн?