Гримвинд, владыка сумерек - Dunkelheit 21 стр.


— Я надеюсь, — сказала Дорна, — в следующий раз, когда кому-то из вас взбредёт в голову заключить от нашего общего лица новый контракт, вам хватит ума запросить большую сумму.

— Кажется кто-то работает с нами из-за денег, а не всеобщего блага, — ухмыльнулся Вудс.

— Кажется кто-то забыл, как в прошлый раз нам не заплатили ничего кроме аванса. И потом мы целый месяц торчали без нормальной работы. Да, мистер выскочка?

— Ну хватит, — стукнул по столу кулаком Хикс. — Вы мне надоели. Пойду прогуляюсь.

Мужчина ушёл, оставив молодёж совершенно одну. О своём возрасте он никогда не говорил, но выглядел он точно за пятьдесят.

— Порой он кажется ещё более нервным чем Дорна, — сказал Вудс.

— В этом весь старина Хикс, — ответил Кир и, подложив руки под голову, уставился в покрытый паутиной потолок. — Знаешь, ему можно это простить.

— Думаешь?

— Да. Он ведь чёрт знает сколько бродил один по свету. А потом мы нарисовались. Меня он с одиннадцати лет воспитывал, после того как спас из одной передряги. Наверное за всеми этими шрамами у него есть история о которой он думает, когда хочет побыть один.

— Ну, может быть ты ему как родной сынишка стал, а я с ним только из-за денег. Пока он платит, я в деле. Не будет платить — да здравствуй невспаханное поле и свиной навоз.

— Неужели больше ты ничего не умеешь? — спросил Кир.

— Мой старик никчёмный фермер в богами забытой деревеньке. Я даже писать учился не в школе, как местные аристократишки, а у старшего брата. Он при одном богатом господине прислугой работал.

— И он его научил?

— Нет, что ты. У того господина сын был, тот ещё раздолбай со слов брата. К нему учителя ходили каждую недель, всё по сто раз растолковывали, а он не понимал или просто не хотел слушать. Ну, а мой братец, он хитрый. Сидел под дверью подслушивал, что-то да запоминал.

— Ты хотя бы своего отца знаешь, а я своего не знал и, наверное, никогда даже не увижу. И мать ничего о нём мне не рассказывала… Никогда не пощажу ни одного зеленокожего или дракона. Теперь это мой путь.

— Твой путь… Сначала доешь свой завтрак, мстительный парень, — ответила Дорна. — Вам всем стоит поучиться у Хикса молчанию. Не стоит раскрывать детали своей жизни вот так, прилюдно.

— Мы вместе уже целый год. Пора что-нибудь узнать друг о друге. Зачем мы следуем правилам этого старикашки? А? Сидим как чужие люди.

— Таковы правила. Их установила не я. Можешь пойти к Хиксу и спросить почему сам. Когда вернёшься с хорошим фингалом под глазом, расскажешь, что он ответил, — Вдруг Дорна встала со своего места.

— Эй, ты куда? — спросил Вудс.

— К трактирщику. Возьму себе выпить. Что ты на меня так уставился? Дамы тоже пьют пиво.

Кир ещё какое-то время говорил с Вудсом, а потом к ним вернулся Хикс. К тому моменту жара начала спадать и была пора двигаться дальше к Сапфиру.

Охотники собрались на улице возле своей повозки. Местный горбатый пьянчуга за пару вручённых монет честно охранял её несколько часов.

— Удачной дороги, — сиплым голосом сказал он им на прощание и удалился в таверну, пропивать свою скромную оплату.

Скинув серый тент с повозки, охотники залезли внутрь.

— Ну и вонь от этой штуки, — указал пальцем на мешок Вудс.

Внутри лежала отрубленная пару дней назад драконья голова, успевшая на жаре хорошенько прогнить.

— Прямо как от тебя, — усмехнулась Дорна.

“Эти двое явно друг друга явно недолюбливают” — подумал Кир.

— Завяжи его потуже и прикрой чем-нибудь сверху, — обратился к Вудсу Хикс. — Даже я со своим носом чую вонь.

Повозка тронулась в путь. Запряжена она была парой гнедых лошадей. Вместе с повозкой им выдал их лорд Гордис. Он разрешил оставить экипаж себе после удачно выполненного задания.

Проходили часы и солнце медленно заходило за горизонт. На улице смеркалось и путники остановились возле дороги. Они разожгли костёр и сидели в кругу, ожидая когда усталость медленно заберёт их в царство сна.

— Эй, Хикс. А, Хикс? — позвал старика Вудс.

— Чего тебе.

— Расскажи нам откуда у тебя… Э-э… Эта штука с лицом. Нам всем очень интересно. Особенно Дорне.

— Заткнись! — ударила его девушка. — Мне это не интересно!

— Шрамы говоришь интересны, — призадумался Хикс. — Ну слушайте.

От такого неожиданного поворота даже Дорна смолкла и позабыла о своей злости на Вудса.

— Много лет назад, когда вас, а может даже и ваших родителей ещё не было, я жил со своей семьёй в землях далеко отсюда. Мы жили в маленькой общине. Такой неприметной, что её даже на картах не было и путники всегда удивлялись, когда на нас натыкались. И вот однажды, на нас наткнулось огнедышащее чудовище. Всё обратилось в прах. Дома, друзья, семья… Один я уцелел и остался посреди голого пепелища и пожаров. Старая жизнь канула в бездну. Тогда я начал новую.

— И скольких драконов ты убил с того дня? — спросил Вудс.

— Не знаю. Я их не считал. Это не та работа, которая приносит человеку удовольствие. А если тебе она по душе, то ты видимо не до конца осознаёшь чем занимаешься.

— Чищу мир от злобных тварей, чем же ещё.

— Нет, Вудс. Драконы разумные существа. Отбирая их жизнь, ты словно отбираешь жизнь у человека. Такие поступки никого не красят.

Было в его словах много мудрости. Кир часто старался запоминать, что Хикс ему говорил и делать из этого какие-то выводы. Он многому его научил, в том числе драться. Но ещё он обучил Кира как извлекать информацию из самых незначительных деталей и слов.

Каждого из его друзей вела своя дорога. Вудс хотел денег и славы. Ему бы личный дворец с доверху забитой сокровищницей и он бы ни о чём больше не волновался. Дорна — сама самостоятельность. Она родилась в богатой семье и с детства была окружена всеобщей заботой. У неё было всё, о чём только мог мечтать обычный крестьянин, но были и такие вещи, которые не могли дать ей отчие деньги. К ним относилось стремление доказать окружающим, что она не просто красивая кукла в родительском доме. Дорна хотела набить своими нежными рукам трудовые мозоли, и показать, что тоже чего-то стоит в этом мире. Ну а Хикс, он оставался для всех загадкой. Он не был похож на человека, которого вела месть. В нём не было той искры, того ненасытного пламени и желания вражьей крови. Когда он обогрял свой меч, он никогда не испытывал радости удовлетворения, которая была присуща всем остальным охотникам.

— Давайте лучше спать, нам ещё пять дней пути осталось, — сказал Кир и, отвернувшись от света костра, улёгся на бок.

Через несколько минут последние разговоры стихли. Все спали. Только сухие ветки трещали в костре, а серый пепел вздымался и улетал в непроглядную ночь.

***

Настал день, когда на горизонте показались величественные очертания Сапфира. Серые стены, две высоких башни у главных ворот, перед которыми столпилась очередь из торговцев.

— Кажется, попасть внутрь займёт немало времени, — сказал Кир.

— И чего их всех сюда потащило. Больше чем обычно, — отозвалась Дорна. — Глядите! — указала она рукой. — Да их же здесь сотни, и все под завязку забиты своим хламом. Стражники будут проверять их кучу времени. Нет другого входа?

Хикс пожал плечами.

— Думаю, что мы сможем договориться. У нас контракт с лордом. Покажем заветный мешок стражнику. Может пропустит вне очереди.

— О да, поскорей бы избавиться от этой штуки, — сказал Вудс. — Нет, ну вы только посмотрите. С неё какая-то дрянь на пол натекла. Мне опять повозку отмывать.

— Кончай ныть, проныра, — хлопнула его по плечу Дорна.

Повозка проехала мимо очереди к воротам, и тут же была остановлена подбежавшими к ней стражниками. Они наставили на группу длинные алебарды, от чего кони встали на дыбы.

— Стоять, — сказал один из стражников. — Все приезжие должны пройти осмотр в порядке очереди. Разворачивайтесь.

— Мы с задания, — ответил Хикс. — Нам нужно попасть внутрь.

— Какого ещё задания, — буркнул стражник, явно не желая тратить на разговоры своё время.

— Поручение от лорда Гордиса. Вот, загляните в мешок.

Вудс кинул пропитаный гноем груз под ноги стражнику. Когда тот открыл мешок, и в его нос ударило жуткое зловоние, его чуть было не вырвало себе под ноги, но он героически устоял перед потугами своего желудка.

Назад Дальше