И возмутилась до слез: что он себе позволяет?!! Почему он посадил меня к себе? Почему ничего не объяснили, не взяли мои вещи? Нет, обращаться с собой, как с бессловесным манекеном, я не позволю.
Всадник удерживал меня за талию, крепко прижимая к себе, и я видела, что легко мне не вырваться. Ну, все-таки попробую. Я изогнулась и изо всех сил вцепилась в его руку зубами. Наездник выругался и ослабил хватку. Я рванулась, кувырком перелетела через шею лошади и, затравленно озираясь по сторонам, вскочила на ноги. В одной руке у меня был баллончик, в другой — нож. Всадники молча уставились на меня, ничего не предпринимая без команды старшего.
А с главным, я видимо окончательно испортила отношения: ослепила, изуродовала, теперь еще и укусила… Я стояла и ждала, чем же все это кончится, намереваясь отстаивать свою независимость до конца.
Неожиданно для меня предводитель спрыгнул с коня и поклонился:
— Леди, извините, мы не представились. Лорд Трайс дер Эрбиган, наследный принц Кэрдарии, — и дальше длинный перечень титулов, которые я не запомнила.
Спешились и начали называть себя и остальные:
— Принц Кэрдарии Джейд дэр Эрбиган…
Я поняла, почему они сразу показались мне похожими — родные братья…
— Кэлс де Арвет, лорд Кэрдарии, рыцарь наследного принца Трайса дер Эрбигана…
— Эрби де Верт, лорд Кэрдарии, рыцарь наследного принца Трайса дер Эрбигана…
— Лорд Гарт де Картен, лорд Кэрдарии, рыцарь принца Джейда дер Эрбигана…
Я еле удерживалась от смеха. Здоровые мужики, а затеяли какую-то дурацкую игру. Ну, раз уж им так хочется, поддержу и я эту комедию:
— Леди Ёлка фон Станиславовна дэ Круглова, — это был чистый экспромт, благо я вообще ни в каких званиях не разбиралась.
Присутствующие отнеслись к моим воображаемым титулам совершенно серьезно. А я не понимала: зачем вся эта игра, куда меня хотят увезти? При этом вещи мои оставляют. Или знают, что они мне больше не понадобятся, или территория очень хорошо охраняется?
И еще меня насторожило, что главный резко поменял тактику. Я не верила в его любезность ни на грош: сначала смотрел, как на нечто, абсолютно не заслуживающее внимания, а сейчас строит из себя радушного хозяина, как будто мои покушения на его драгоценную особу никакого значения не имеют.
«Нужно бежать, — подумала я, — и как можно быстрее».
Тот, что изображал принца, вежливо обратился ко мне:
— Очаровательная леди, примите приглашение погостить в моем замке.
Что и требовалось доказать: у них даже замок есть! Выводят клонов, правда, замечательных клонов, строят замки, играют в какие-то игры. Интересно, чем еще они здесь занимаются?
Трайс протянул мне руку:
— Прошу, Вас, леди.
Быстро же ты забыл, что я умею кусаться…
И тут меня осенило: надо, чтобы они дали мне лошадь, и тогда я сбегу! А пока придется играть по их правилам.
Я скромно опустила глаза:
— Лорд Трайс, я привыкла ездить на лошади самостоятельно. С мужчиной как-то непривычно и не вполне прилично.
Лорд усмехнулся:
— У Вас, леди, какие-то странные представления о приличиях: драться и кусаться — это прилично, а сесть на коня — нет. Хорошо, пусть будет по-вашему.
Один из всадников подвел мне своего коня, и мы двинулись в путь. Рядом со мной ехали Трайс и Джейд. Я смотрела на них и думала: как могут люди быть настолько похожи и не похожи одновременно. Красота Трайса была красотой опасного хищника: смертельная грациозность движений и презрительный взгляд изучающего добычу зверя. Второй тоже был хорош, но выглядел более мягко, что ли. Пожалуй, он был моложе и не успел еще запастись цинизмом старшего брата.
Джейд захотел узнать, как у меня оказался Гао (так на самом деле звали Пятницу). Наверное, стоит поддержать разговор, может быть, выведаю что-нибудь полезное…
Я рассказала о нашей встрече и о том, как я разожгла костер, в надежде, что на это обратят внимание хозяева данной территории.
— Леди, это Вы королевство Кэрдарию называете территорией?
Ну вот, опять они на своего конька. Речка да замок — королевство. И принцы с лордами. Ну, да с психами не спорят…
— Когда мы грелись с Гао у костра, я так испугалась. Думала, что он заболел. У него дыхание стало горячее, даже пар из ноздрей пошел.
Трайс, который до сих пор слушал нашу болтовню равнодушно, и не вмешивался в разговор, встрепенулся:
— Значит, Вы прошли посвящение? И еще скажите, когда он почувствовал к Вам расположение: до или после ваших посиделок у костра?
Я подумала: «Да, совсем с головой у мужика не в порядке: посвящение, костер»…
И не смогла сдержать ехидство:
— Ну, не в пример Вам, я ему понравилась с первого взгляда — он сразу пошел за мной.
— Охотно верю, Вам, леди. Я бы тоже пошел за Вами, если бы Вы позвали, — съязвил Трайс, — и не в пример мне, его вы не травили и не кусали.
Я гордо выпрямилась:
— Он этого не заслужил!
— Что бы там ни было, Гао до сих пор ни к кому не проявлял симпатии. Почему он выбрал Вас? И еще, мне отчего-то кажется, что это больше, чем просто симпатия, — задумчиво протянул Трайс и вдруг резко спросил:
— Вы его понимаете?
— Нет, лорд Трайс, это он меня понимает…
Трайс переглянулся с Джейдом:
— Задали, Вы, леди, загадку…
Я сидела на лошади и вертела головой по сторонам. Я должна поскорее сбежать, но только куда? Ладно, там разберемся… Не хочется мне и дальше находится в компании сумасшедших: загадки, посвящения, королевства…
Вскоре удобный момент представился: Трайс с Джейдом чуть приотстали, увлекшись разговором. Я резко ударила лошадь шпорами, припала к ее шее и сделала вид, что она понесла. Услышала только, как сзади что-то крикнул Трайс. Я неслась, не замечая ничего вокруг, еле успевая увертываться от веток. Наконец, деревья расступились, мы выскочили на открытое место, а потом… Я почувствовала, как лошадь резко остановилась… А под ногами — обрыв… Я оцепенела от ужаса, заворожено наблюдая, как на дне глубокого ущелья мчится по камням стремительный горный поток… Я закрыла глаза, боясь пошевелиться, и прощалась с жизнью. Только чувствовала, как дрожь пробегает по телу моего коня… Но тут поводья перехватила крепкая рука и я услышала голос:
— Ну, милая, хорошая, замри, не шевелись…
И более резко и властно:
— Назад, тише, тише, еще шаг…
Я почувствовала, что моя лошадь пятится от обрыва. Несколько шагов и мы в безопасности.
Я потихоньку открыла глаза… и взгляд мой замер на перекошенном злобой лице Трайса. Третий раз за день на меня сыпались ругательства, но в этом случае я понимала, что они вполне заслужены. Хотела, правда, из вредности сказать, что никого не просила меня спасать, но посмотрела в глаза разъяренного мужчины и не рискнула.
Он резко сдернул меня с коня и пересадил к себе:
— Все, леди. Ведь чувствовал, что Вам верить нельзя. Хватит на сегодня приключений.
Он сильно и грубо прижимал меня к себе, а мне вдруг стало и обидно, и жалко себя, и разом нахлынуло все, что произошло со мной за эти несчастные несколько дней. Я уткнулась носом в грудь этого типа и заревела.
Всадник молчал. Мы медленно двигались по лесной тропе, и он тихонько начал гладить меня по голове:
— Ну, перестаньте, леди, я и не думал Вас обижать, сам перепугался…
Я успокоилась, но не хотела разжимать рук, судорожно вцепившихся ему в шею. Мне казалось, что так я нахожусь под его защитой. Наконец, я осмелилась поднять глаза. Трайс с каким-то удивлением и любопытством смотрел на меня, так что я покраснела под его взглядом. А еще я услышала, как сильно забилось рядом его сердце, и тогда я все-таки разжала руки и постаралась отдвинуться, чтобы он тоже не услышал стук моего. Я опять подняла глаза. Он усмехнулся. И эта его усмешка подействовала на меня отрезвляюще.
Кто же ты, Трайс? Зачем и в какие игры вы здесь играете? И что вы хотите сделать со мной? Может быть, в замке узнаю больше…
Я опять посмотрела на мужчину, а он вдруг властно привлек меня к себе. Его губы оказались в опасной близости от моих, а сильные руки сжали в объятиях. И тогда я опомнилась: «вот этого не надо», и резко рванулась из его рук.
Трайс окаменел, одарил меня ледяным взглядом, холодно отстранился и ослабил хватку, внезапно потеряв ко мне всякий интерес. Больше он не повторял своих попыток и не произнес ни слова. А я вспомнила, что этот человек опасен и с ним нужно вести себя осторожней. Там, на краю обрыва, я забыла об этом, мне показалось, что я ему нравлюсь. Размечталась… У такого красавца наверняка есть жена или невеста, да и так, наверное, не обижен женским вниманием…
До поляны мы доехали молча…
Там нас дожидалась остальная компания. Рыцари сидели на траве. Кони паслись рядом. На нас смотрели с насмешливым любопытством. Я покраснела, сообразив, что мой вид, наверное, давал для этого повод: растрепанная, в сбившейся одежде, да еще и в объятиях Трайса. Заметно было, что окружающие не прочь позубоскалить на этот счет. Но вслух никто ничего не сказал. Видимо, почувствовали, что командир сейчас не в настроении обмениваться шутками.
Радостно курлыкая, навстречу мне засеменил Пятница, видно очень соскучился. Я поспешила спрыгнуть с коня и приласкать его: хороший ты мой, один ты меня любишь и понимаешь… С улыбкой на лице к нам подошел Джейд. В руке он держал цветок необыкновенной красоты:
— Примите в знак моего уважения, леди Ёлка. Этот цветок считают одним из чудес Кэрдарии, говорят, что нет ничего прекраснее под нашими голубыми небесами, но тот, кто так говорит, не видел Вас. Вашу красоту затмевает лишь Ваша храбрость…
Дифирамбы в мою честь прервал раздраженный голос Трайса:
— В путь, итак чересчур задержались, — и протянул мне руку, приглашая к нему на коня.
Я с мольбой взглянула на мужчину:
— Лорд Трайс, разрешите, я поеду с Гао. Даю слово, что убегать больше не буду.
Лорд ждал, сверля меня тяжелым взглядом.
Молчание затягивалось. Я подумала, что стоит, пожалуй, сделать попытку помириться, все равно придется и дальше с ним общаться. Попробую, мужчинам нравится, когда женщина признает их правоту:
— Ваше Высочество, я еще не успела поблагодарить Вас за свое спасение. Ваше негодование совершенно справедливо, я проявила безответственную беспечность. Если бы не вы, я бы лежала сейчас на дне того ужасного ущелья…
— О, леди, право, не стоит, — прервал меня ироничный голос, — для меня ни с чем не сравнимая честь спасать прекрасных дам.
«Опять насмехается», — подумала я, а принц жестко продолжил:
— Предположим, о побеге Вам в любом случае придется забыть — далеко не убежите. Ладно, так и быть, садитесь на коня и берите Гао.
И мы тронулись в путь. Лорд Трайс, по-видимому, потерял ко мне всякий интерес. Ехал впереди и молчал. Зато остальные молодые люди окружили меня, щедро одаряя своим вниманием, стараясь развеселить и развлечь разговорами. Особенно мил и любезен был лорд Джейд. Казалось, рыцари полностью забыли мою попытку к бегству. Но в какой-то момент я внезапно осознала, что кольцо из всадников вокруг меня замкнуто, и цепким вниманием рыцарей я обязана не только своей неотразимости. Да, тут пословица, доверяй, но проверяй, действует на все сто…
Глава 4
Настроение как-то само собой поползло вниз.
Мы неторопливо двигались по лесу, и я раздраженно думала, что вроде, и дураку ясно — в данный момент сбежать никуда не удастся, могли бы меня так старательно и не опекать. Своей неуклюжей попыткой к бегству я только усугубила положение, теперь уж точно шансов на побег не предоставят.
За этими невеселыми размышлениями я и не заметила, как мы выбрались на широкую, хорошо утоптанную дорогу. По пути стали встречаться небольшие поселения. Завидев приближающихся всадников, из домов торопливо выскакивали мужчины, одетые в примитивные домотканые рубахи и холщовые штаны, низко кланялись. Женщины, в однотонных, большей частью коричневых, кофтах и длинных темных юбках, настороженно рассматривали нас из-за низких изгородей. Я заметила, что моя скромная персона в компании с Гао привлекает повышенное внимание: во взглядах людей читалось жгучее любопытство, смешанное с опасением. «Массовка, изображающая народ?» — разум изо всех сил старался подобрать наиболее правдоподобное объяснение. «Народ» рассматривал меня, а я его, пытаясь определить по внешнему виду и одежде, какая это эпоха и государство. Вернее, в какие именно игры здесь играют.
Дорога бежала от одного поселения к другому, и я наконец-то поняла, что в окружающем пейзаже казалось мне неправильным: нигде не было ни столбов, ни электрических проводов, ни каких иных следов цивилизации. Сердце сжалось от ужаса: неужели? Но я упорно отгоняла логически напрашивающиеся выводы. Ладно, рано или поздно все выяснится, а пока, спасибо и за то, что не лежу на дне ущелья. Хотя кто знает, может, и об этом придется пожалеть…
Я подумала, что бессмысленно сейчас дуться на сопровождающих. Лучше, пока есть время, воспользуюсь любезностью лорда Джейда, и попробую прояснить ситуацию еще раз.
Внезапно до меня дошло, что я даже про себя называю Джейда лордом, и меня почему-то ничуть не смущает такое обращение…
— Лорд Джейд, эта местность так живописна, как она называется?
— Это — деревня Ближний Ключ, леди, а королевство — Кэрдария.
Видно эти глупости с королевствами крепко вбиты им в головы, спрошу прямо:
— Вероятно, кто-то из олигархов приобрел для себя эту территорию, чтобы без помех развлекаться реставрацией исторических событий?
Лорд ответил мне взглядом, полным искреннего изумления:
— Простите мою недогадливость, леди, возможно, я не правильно понял Ваш вопрос. Эти земли — владения лорда Трайса.
То ли он хороший актер, то ли это разговор слепого с глухим?
Но недоуменное выражение появилось и на лицах остальных рыцарей.
Вот черт, во что же я вляпалась?
Принц Трайс все так же ехал впереди и лишь изредка оборачивался, посматривая на Гао. Меня он демонстративно не замечал.
Хорошо, не могу узнать про местность, спросим про дракона…
— Лорд Джейд, а почему Вы решили, что я украла Гао?
— Простите, леди, но что мы могли подумать? Он пропал несколько дней назад, хотя его очень хорошо охраняли, и тщательнейшие поиски не дали никаких результатов — его нигде не могли найти. И вдруг мы обнаруживаем Гао на берегу реки вместе с Вами. Кстати, яйцо дракона, нашли на том же самом месте, где остановились Вы. Драконы исчезли из нашего мира столетия назад, и сведения о них стали уже казаться красивыми легендами, сочиненными людьми, грезящими о власти и могуществе. Никто не понимает, откуда и как появилось это яйцо, но там же, точно таким же непостижимым образом объявились и Вы. Ведь заметно, леди, что нашему миру Вы не принадлежите. Может быть, Вы специально явились за драконом?
Маленькое «чудо», которое сладко посапывало у меня на коленях, приоткрыло свой неоновый глаз и лукаво посмотрело на меня. Мне показалось, о том, что происходит, он знает намного больше, чем все мы вместе взятые. Только сказать не может.
— Ничего себе, тщательно искали! Мы с Гао несколько дней прожили на берегу реки и не встретили ни одного человека! А потом нагрянули всей толпой с обвинениями! Я думала, что этот, — я обиженно кивнула головой в сторону лорда Трайса, — меня на месте убьет.
— Убил бы точно, — абсолютно спокойно ответил Джейд, не обращая внимания на мой изумленный взгляд (он что, серьезно? это же просто оборот такой, для красного словца…), — если бы не был так удивлен. Вам безумно повезло, леди: за пять месяцев Гао ни одному человеку не отдал предпочтения. Как Трайс ни старался, а добился лишь того, что Гао снисходительно брал корм из его рук и позволял до себя дотрагиваться, а с Вами не желает расставаться. Еще и держится за Вас, как ребенок.
— Ну, лорд Джейд, меня всегда любили животные…
— Леди, Гао не совсем животное и живет по своим законам. В легендах говорится, что дракон выбирает только одного человека, и, причем, на всю жизнь. Исходя из каких предпочтений он это делает, никто не знает. А может, — Джейд чисто по-мальчишески улыбнулся, — он выбирает человека, чем-то похожего на себя?