– Так насчет месье Вальдемара… – не унимался я.
– Да?
– Как давно он на борту судна?
– В точности сказать не могу, – ответил Петерс. – По крайней мере дольше меня. Команде пояснили, что он калека, любит путешествовать. Но я так скажу: странное это удовольствие – путешествовать, запершись в каюте!
– Вы думаете, тут что-то нечисто? – спросил я напрямую.
Он пожал плечами.
– А бес его знает… Может, тут замешана эта дамочка – ну, Лигейя.
– Что вы имеете в виду? – озадаченно поинтересовался я.
– Эта его сиделка – весьма странная леди. Она напоминает мне одного черномазого знахаря, с которым я однажды имел дело. Звали его Джонни – Два-Духа-за-Спиной. Когда с ним калякаешь, кажется, что у него за спиной не два духа умерших, а целое полчище. И слышатся такие странные звуки. Вот эта дамочка совсем как он. Извините, если чего не так сказал. Точней сравнения не нашел.
Я задумчиво покачал головой.
– Я был совсем сонный, когда меня с ней знакомили. И говорили мы недолго. Внешность у нее поразительная – вот это я помню.
Он хмыкнул.
– К тому же эта дамочка очень скрытная, себе на уме, – сказал Петерс. – Держитесь от нее подальше и старайтесь с ней не ссориться. Шкурой чувствую – лучше не иметь ее своим врагом.
– Я полон миролюбия. Кстати, в ближайшее время я должен нанести визит вежливости месье Вальдемару.
– Сдается мне, капитан тоже хочет поговорить с вами.
Я кивнул, украдкой приглядываясь к своему собеседнику. Похоже, Петерс не подозревал о том, что Вальдемар – не любитель путешествовать, а особого рода ищейка, которую Эллисон пускал по нужному следу. А раз он не в курсе, следует из осторожности перевести разговор на что-либо другое – хотя рано или поздно мне предстоит доподлинно выяснить меру посвященности Петерса во все происходящее.
– С кого же мне начать? – сказал я, как бы вслух размышляя.
– Ну, с капитаном вы можете переговорить в любое время, – заметил Петерс.
– Тут вы правы, – согласился я. – Визит к месье Вальдемару лучше не откладывать – вдруг наш таинственный путешественник возьмет да разболеется. Не подскажите, в какое время удобнее всего зайти к нему?
– Слышали колокол? – спросил Петерс.
– Да. Но я не знаю, что обозначают его удары.
– Подсказывают время, – пояснил Петерс. – Бьют каждые полчаса. Полчаса называются склянкой. Счет ведется от одной склянки до восьми, потом начинается снова. В половине девятого в колокол ударили один раз, в девять – пробили две склянки. А скоро, в половине десятого, пробьют три. Навестите его, когда колокол пробьет три или четыре раза, – чтоб он успел хорошенько проснуться и привести себя в порядок.
– Спасибо, – сказал я, протягивая ему руку для рукопожатия. Вместо Петерса мою руку проворно схватил Эмерсон и стал трясти и мять ее. Даром что он был осторожен, я понял – при желании он запросто вырвет мне руку из плеча.
Петерс одарил меня совершенно дьявольской улыбкой и почтительно кивнул мне – с лукавой вежливостью.
– Всегда готов помочь вам, Эдди. Только дайте знать.
Затем он еще раз насмешливо взял под козырек и пошел прочь. Эмерсон снова пулей взлетел по снастям вверх и исчез среди парусов.
Три или четыре склянки. Ладно. Я спустился вниз – скоротать ожидание за еще одной чашкой кофе. К моменту, когда колокол бухнул три раза, я выпил кофе более чем достаточно и направился в свою каюту. Там я еще раз исследовал содержимое гардероба и выбрал для визита белую сорочку с галстуком. К четырем склянкам я был одет в подходящий костюм и, хотя это можно было поручить слуге, не отказал себе в удовольствии предаться армейской привычке – неспешно, тщательно начистил башмаки до зеркального блеска.
Я прошел мимо соседней каюты и постучал в следующую. Дверь открылась незамедлительно. На пороге стояла Лигейя, улыбаясь мне чуть заметной улыбкой.
– Я ожидала вас, – произнесла она.
– А я ожидал, что вы меня ожидаете, – сказал я и тоже чуть заметно улыбнулся.
На ней было что-то неописуемо элегантное – серое, дымчатое. Однако на пальцах и запястьях отсутствовали драгоценные камни, которые, смутно припоминалось мне, были на ней во время нашей вчерашней встречи. И опять в ее присутствии мою душу объяло странное чувство: как будто только что в меня ударила молния – или вот-вот ударит.
Она не пригласила меня внутрь, не вышла со мной в коридор. Просто стояла и спокойно изучала меня на протяжении нескольких секунд. Наконец проронила:
– А вы еще более необычный, нежели по первому впечатлению.
– Вы находите? И чем же я… необычен?
– Местом происхождения.
– Простите, не понимаю.
– Я не знаю того места, откуда вы родом, – сказала она. – А я уверена, что знаю весь мир. Стало быть, вы явились из другого мира.
– Логично, – ответил я, решив не вдаваться в дальнейшие объяснения, потому что на горизонте вырисовывался длинный спор о том, какой мир первый, а какой второй и может ли быть один мир первее другого. – Давайте на том и согласимся и, если вам будет угодно, покончим с этой темой.
Ей не было угодно покончить с этой темой. Она чуть насупила свои широкие брови и пытливо прищурилась.
– Откуда вы? – спросила Лигейя.
– Из неотсюда, – сказал я.
Тут ее брови вернулись на место, на лице появилось удовлетворенное выражение – и она улыбнулась по-настоящему.
– А-а, вам, американцам, все бы шутить!.. Вы ведь шутите, да?
– Конечно.
Она слегка оперлась о дверной косяк и при этом кокетливо слегка качнула бедрами – или мне только показалось?
– Как я понимаю, вы желаете повидаться с месье Вальдемаром – прямо сейчас? – спросила Лигейя с такой интонацией, словно ожидала, что я отвечу решительным «нет».
– Да, прямо сейчас, – сказал я.
– Прекрасно, – сказала она и указала на дверь слева. Это была дверь каюты, которая соседствовала с моей. – Подождите в коридоре.
С этими словами она прошла обратно в свою каюту и закрыла дверь. Я слышал, как что-то щелкнуло – не то защелка, не то замок.
Я сделал несколько шагов к двери каюты месье Вальдемара и стал ждать там. Через несколько нудных минут дверь внезапно – нет, не распахнулась, а только чуть приоткрылась, не более чем на фут. Внутри было темным-темно.
– Заходите, – услышал я голос Лигейи.
– М-м… да я ничего не вижу! – произнес я.
– Не беспокойтесь, так надо, – отозвался голос. – Просто делайте, что я говорю.
Раз я доверяю Эллисону – стало быть, не следует опасаться его доверенного лица. Я вошел в почти кромешную темноту и не успел сделать трех шагов, как дверь за моей спиной закрылась. Щелкнула задвижка, и я остановился как вкопанный, бессильно хлопая глазами и поводя головой в полнейшей темноте.
– Простите, нельзя ли хоть немного света? – сказал я. – Как бы я тут чего не разбил.
В то же мгновение кто-то взял меня за локоть.
– Я проведу вас, – тихо, как при покойнике, произнесла она. – Месье Вальдемар так слаб, что не переносит света.
– Даже крохотной свечки нельзя? – спросил я.
– Даже крохотной свечки.
Лигейя повела меня куда-то назад и вправо, через несколько шагов сжала мой локоть, ее вторая ручка уперлась мне в грудь.
– Стойте, – сказала она. – Вот так. Здесь и оставайтесь.
Отпустив мой локоть, она отошла от меня на несколько шагов. Спустя короткое время где-то передо мной скрипнула дверь – и ничего. Было по-прежнему темно. В полной тишине я откашлялся. Лигейя никак не отреагировала на мой слегка нетерпеливый кашель, а потому я не удержался и спросил:
– Все в порядке?
– Разумеется. Проявите чуточку терпения. Для установления связи нужно некоторое время.
Я мог только гадать, что именно она делает, хотя слышал какой-то слабый шорох. И тут же словно ветерок пробежал у меня под одеждой – именно это странное ощущение я испытал вчера вечером, когда знакомился с Лигейей. Справа от себя я завидел полоску очень слабого света. Очевидно, осталась приоткрытой дверь, соединяющая каюты Лигейи и месье Вальдемара. Я услышал приглушенные голоса. Лигейя говорила тихо-тихо, неразборчиво.
– Слушайте, – сказал я, – давайте не будем будить его сейчас. Пусть отдохнет. Мне не составит труда зайти попозже.
– Нет, – последовал ответ. – Он чувствует себя хорошо. Просто ему нужно некоторое время, чтобы… чтобы собраться. Не переживайте.
Но тут раздался душераздирающий стон.
– Мне неловко заставлять так напрягаться очень больного человека… – поспешил сказать я.
– Вздор! – возразила она. – Это ему только полезно. Поддерживает интерес к жизни.
Еще один стон.
Мои глаза стали привыкать к темноте, и я разглядел, что Лигейя склонилась над кроватью и делает что-то руками. Я немного подался вперед в надежде рассмотреть то темное, что лежало на кровати. И сразу же вновь ощутил странную вибрацию вокруг себя – как будто ветерок щекотнул под одеждой. Не успел я вслух удивиться этому явлению, как раздался очередной переворачивающий душу стон, и я услышал слабое:
– Нет, нет… Оставьте меня в покое… умоляю! Ради всего святого, оставьте меня!
Я окончательно смутился.
– Послушайте, не лучше ли все-таки…
– Да он всегда ворчит, когда я поднимаю его, – сказала Лигейя. – Это просто дурной характер.
– Я тоже ворчу по утрам, пока не взбодрюсь чашкой кофе, – сказал я. – А не послать ли за завтраком для него?
– О-о! А-а! Умираю! – донеслось с постели.
– Он мало ест и пьет, – сказала Лигейя. – Месье, придите в себя. Здесь один джентльмен. Он хочет поговорить с вами.
– Пожалуйста… дайте… уйти… – прохрипел слабый голос. – Дайте умереть…
– Чем дольше капризничаете, месье, тем больше времени все это займет, – строго сказала Лигейя.
– Ладно, – произнес несчастный более отчетливо. – Чего ты хочешь от меня?
– Познакомить с мистером Эдгаром Перри, который в данный момент возглавляет нашу экспедицию.
– Экспедицию… – тихим эхом отозвался месье Вальдемар.
– Да, нашу экспедицию с целью розыска Гудфеллоу, Темплтона и Гризуолда, которые похитили женщину, известную под именем Анни.
– Вижу ее, – сказал месье Вальдемар. – Вот она сияет перед нами, как хрустальный подсвечник. Она не из этого мира. Они используют ее. Используют, чтобы найти другого… О, дайте мне умереть!
– Они преследуют фон Кемпелена, – подсказал я.
– Да. Но я не знаю, куда они направляются… не могу различить… потому что он сам еще не знает, куда направляется. О, дайте мне умереть!
– Пока что эти сведения нам не слишком нужны, – сказал я. Мне пришла в голову неожиданная мысль, и я потихоньку, бочком-бочком, стал перемещаться вправо. – Расскажите, что вам известно о связи, существующей между мной и Эдгаром Алланом По.
– Вы и он – каким-то странным образом – одно и то же лицо.
– Как это возможно?
– Переход в пространстве, – ответил месье Вальдемар. – Несчастный По об этом никогда так и не узнает… И никогда не найдет то, что ищет… только пустынные долы и горы.
– Почему не найдет?
– Оставьте меня!..
– Говорите!
– Не знаю. Одна только Анни жива. А я – мертвец.
Я сделал последний шажок вправо – и резким жестом распахнул до того лишь на палец приоткрытую дверь. Дневной свет из каюты Лигейи залил комнату – и я увидел женщину, которая согнулась над открытым гробом. В нем лежал жутко бледный мужчина, седые виски которого отчаянно контрастировали с иссиня-черными волосами. Его глаза были открыты, но зрачки закатились. Губы неподвижного, искаженного лица были растянуты, заголяя зубы. Мне показалось, что его чуть высунутый язык – угольной черноты.
– Господи помилуй! – ахнул я. – Да он же мертвый!
– И да и нет, – ответила Лигейя достаточно спокойно. – Он – особый случай.
Она сделала медленный пасс рукой над телом – и веки сомкнулись.
Закрыв гроб крышкой, Лигейя добавила:
– Впрочем, каждый из здесь присутствующих – по-своему особый случай… Хотите чаю – или гашиша?
– А покрепче у вас ничего нет? – спросил я. – Мои нервы в таком состоянии, что только сильное средство их успокоит.
– Конечно, – ответила она по-французски, взяла меня за руку и повлекла в свою каюту. Напоследок я оглянулся и успел с удивлением заметить, что гроб в закрытом виде оказался большим ларем для вина – даже с соответствующими надписями, гласившими, что это «Шато-Марго» такого-то года и в таком-то количестве.
Лигейя усадила меня в уютное кресло. Плотно прикрыв дверь в каюту с покойником, она прошла к буфету – в другой конец своей комнаты.
Я услышал звон стекла, потом звук наливаемой жидкости.
Через несколько мгновений красавица подошла ко мне с высоким стаканом непрозрачной зеленоватой жидкости, на поверхности которой плавали кусочки измельченных листьев и еще какой-то мусор.
– Похоже на болотную воду, – сказал я, беря стакан. Сделал глоток и добавил: – Да и на вкус – как болотная вода.
– Это бодрящий настой из трав, – пояснила она. – Помогает расслабиться.
Я обдумал ее слова, потом глотнул еще.
– А этот Вальдемар… он и впрямь покойник? – спросил я после почти минуты молчания.
– Да, – сказала Лигейя. – Но он понемногу забывает об этом. Зато всякий раз, когда вспоминает, мучается ужасно.
– Когда и как он умер?
Она пожала плечами.
– За много месяцев или лет до того, как мы появились на борту. Задолго до того, как я нашла его.
Я обвел взглядом ее каюту, увешанную яркими гобеленами, полную роскошных восточных напольных ковров и шкур разных животных. Мое внимание привлекли несколько темных деревянных статуэток – похоже, африканских. Они были украшены сверкающими бусами, ожерельями и браслетами из медной проволоки. На одной из стен висели две толедские сабли. Возле высокой, внушительных размеров кровати я заметил турецкий кальян. Воздух был полон тяжелого аромата какого-то экзотического благовония. Чем-то все это напомнило мне цыганскую кибитку, в которую я заглянул однажды, чтобы вульгарно нарумяненная женщина за деньги погадала мне по руке. Помнится, цыганка словно ошалела от линий на моей руки и наговорила мне такого… Впрочем, каюта Лигейи была местом потаинственнее, пострашнее. Петерс не дурак, он попал в точку: казалось, еще немного, и я различу толпу духов за спиной хозяйки этой странной каюты.
– А что именно делает месье Вальдемара… э-э… особым случаем? – спросил я.
– Насколько я понимаю, – пояснила она, – на смертном одре он был подвергнут месмерическому воздействию, которое вынудило его как бы застыть, зависнуть между жизнью и смертью. Благодаря этому он обладает небывалой способностью провидения. Но общаться с ним может лишь исключительно опытный месмерист, ибо месье Вальдемар всякий раз пытается умереть окончательно.
– Стало быть, вы – человек с большим опытом в этой области?
Лигейя кивнула.
– В мире, из которого я пришел, подобные явления горячо оспариваются учеными людьми.
– Здесь это обыденный факт.
– Мне кажется, я уже дважды испытал нечто в вашем присутствии…
– Вполне возможно, – сказала она. – Что ж, допивайте настой, и я вам кое-что покажу.
Я допил остатки «болотной жижи» и поставил стакан на ближайший столик.
– Для меня это питье слабовато.
– Да, оно умеренного действия.
– А ведь вы обещали сильное средство, чтоб успокоить мои нервы.
– Я свое слово сдержу. Вас ожидает процедура, которая и есть сильное средство, – сказала Лигейя и подняла руки в мою сторону. Мне показалось, что с них вдруг слетели искры и коснулись меня. Снова я почувствовал, как теплый ветерок овеял все мое тело. – Питье было только для начала.
Конец ознакомительного фрагмента.