Убийство во времени - МакЭлвен Джули 5 стр.


– Ну, не думаю, что Питер Карсон видит это так же. Но технологии всех нас превращают в консерваторов.

– Боже, я бы так хотела приложить к этому руки, – пальцы Кендры искривились от отчаяния, зарываясь в хлопковое белье.

– Я уверен, приложишь, – он посмотрел на свои часы. – Мои пять минут подошли к концу. Я пойду, пока доктор Кэмпбелл не надрал мне задницу. Зайду к тебе завтра. Директор сказал, что тоже может прийти. – Он подошел к двери. Немного задержался около нее. – Если тебе нужно с кем-то поговорить…

– Не нужно.

Он смотрел на нее около минуты и решил не напоминать ей о том, что ей придется пройти полное психическое освидетельствование перед тем, как вернуться в Бюро. Пока что он просто кивнул:

– Вы ценный член нашей команды, спецагент Донован.

– Спасибо. А… сэр? Вы проинформировали… мои родители знают, что я … хотя ладно, – она плотно закрыла рот, недоговорив фразу. Ей было неудобно, что ее пальцы, дрожа, опять теребили белье. Она уже пожалела об этом вопросе, увидев сожаление в глазах заместителя директора.

– Что касается ваших ближайших родственников, ваши родители были проинформированы, – сказал он мягко.

Она кивнула и больше не смогла выдерживать его взгляд:

– Спасибо.

Лидз помедлил и почувствовал знакомый гнев, поднимающийся в нем в отношении этих двух ученых. Он знал, что они были гениальны в своей сфере деятельности, доктор Элеанор Янке в квантовой физике, а доктор Карл Донован – в изучении генома и биогенетическом искусстве. Но, насколько ему было известно, оба они были отвратительными людьми.

Так как он не знал, что еще может сделать, чтобы прогнать опустошение, которое он увидел в темных глазах Кендры перед тем, как она отвела взгляд, он просто сказал:

– Отдохните, агент Донован.

Кендра пыталась справиться с унижением и старой болью в груди, которая не имела ничего общего с ее ранениями. Когда она подняла глаза, удивилась, что оказалась в палате одна.

И так и не узнала, что произошло с сэром Джереми Грином.

* * *

Следующие четыре дня прошли быстро из-за постоянной беготни с тестами и физиотерапией. Кендру раздражала собственная слабость, раздражало, что ее конечности были вялыми и неловкими. Неживыми. Каждую секунду, когда она заставляла себя что-то сделать, она будто бы толкала гигантский булыжник на верхушку горы, после чего вся тряслась, чувствовала дезориентацию и мечтала лечь в кровать.

К счастью, кровать у нее была.

Лидз не вернулся, хотя она слышала, что он регулярно узнает, как она. Как и было обещано, Карсон появился, чтобы допросить ее, мрачно проинформировав ее о числе убитых, среди которых кроме Шепарда и Вейла были Аллан О’Брайан и Дэнни Кортез из первой команды. Двое из команды Вейла тоже погибли. Билл Нун получил пулю в ногу, но остался жив.

Терри Лэндон был не в счет.

Кендра подумала об О’Брайане и его молодой жене, которая сейчас стала вдовой, и ей захотелось рыдать. И снова застрелить Терри Лэндона. Чертов ублюдок.

Карсон ушел до того, как она успела спросить о Грине, и, по правде, к тому времени, как их разговор подошел к концу, она слишком устала, чтобы сформулировать какой-либо членораздельный вопрос. Ей стало даже интересно: была ли она обязана этой усталостью своему настроению или ей все-таки добавили морфий в капельницу?

Как и бывает в таких случаях, время, казалось, тянулось ужасно медленно, а затем опять резко ускоряло свой ход, расплываясь и растекаясь от одного момента к другому, от вечера до утра, а потом и до дня. Она, по сути, никогда не была одна. Медсестры, чей разговор она тогда подслушала, Энни (по-матерински добрая, с солнечными светлыми кудряшками, прыгающими вокруг ее удивительно молодого лица) и Памела (гораздо менее добрая, более угловатая, с короткими волосами с проседью), теперь залетали и вылетали из ее палаты, как жужжащие пчелки, проверяя ее показатели, давая ей маленькие бумажные колпачки с таблетками и сопровождая ее во время ее передвижения на два этажа выше для тестов или во время спуска в кабинет физической терапии этажом ниже.

– Для человека, который был в коме пару недель назад, у вас все прямо отлично, – заметил доктор Кэмпбелл, когда зашел в ее комнату однажды утром. Он взял ее карту у подножия кровати и быстро оценивающе ее просмотрел, прежде чем улыбнуться ей. – У вас тут посетитель.

– Да?

– Кендра.

Ее сердце внезапно заколотилось, когда ее глаза посмотрели на дверь.

Мужчина, стоявший на пороге, был высокий, худой и намного старше, чем она его помнила. Его некогда черные волосы были сейчас испещрены серебряными полосами у висков, а на его привлекательном лице появились морщины, которых она не помнила. Прошло больше десяти лет.

Однако, когда он зашел в комнату, выражение в его темно-карих глазах, обрамленных рядом густых ресниц – ее глазах, как она вдруг осознала со странным душераздирающим чувством, – оказалось ей отчетливо знакомо. Это была холодная беспристрастность, смешанная с неудовольствием.

Есть вещи, которые никогда не меняются.

По всей видимости, не понимая скрытого значения этого визита, доктор Кэмпбелл продолжал улыбаться:

– Очень хорошо, что вы решили навестить Кендру, – сказал он. Если он и считал странным, что этот человек не навестил свою дочь или не позвонил, когда она была на волоске от смерти, он не подал вида. – Я, пожалуй, оставлю вас наедине, – он отошел к двери, затем остановился: – Кендре уже намного лучше, но, пожалуйста, не утомляйте ее.

– Понимаю. Спасибо, доктор Кэмпбелл. – Доктор Карл Донован дождался, пока мужчина покинет комнату, затем холодно произнес: – Итак… это ради этого ты бросила то, что могло стать твоим блестящим будущим?

Кендра не знала, смеяться ей или плакать. Двенадцать лет прошло, и его первые слова в ее адрес были критикой. Знакомо.

– Что ты здесь делаешь? – ее голос звучал немного напряженно, но по крайней мере ровно. – У меня огнестрельное ранение в голову, но, похоже, это ты забыл, что отказался от меня.

– Не дерзи, Кендра. – Рот ее отца сжался в узкую полоску. – Я получил звонок от заместителя директора Лидза, он предположил, что для продолжения моего исследования мне нужно навестить тебя.

Кендра нахмурила брови:

– Я не понимаю. Как твое исследование связано со мной?

– Я работаю в Товарищеском институте в Аризоне…

– Над исследованием человеческого генома. Я знаю.

– Тогда ты должна знать, что государство – наш важнейший донор.

Кендра вспомнила то выражение сожаления в глазах заместителя директора:

– А. Понимаю. Лидз тебя заставил приехать. Вот почему ты здесь.

Не потому что ее отец хотел увидеть ее. Боже упаси, чтобы ему на самом деле было не все равно. И странное дело, от этого было больно. Она не видела своего отца двенадцать лет, но он до сих пор обладал этой властью над ней.

Брезгливым движением Карл приподнял штанину брюк перед тем, как сесть в кресло у кровати. Он поднял бровь:

– Ты расскажешь мне, как оказалась здесь… в таком виде?

– Ой, знаешь. Просто спасала мир.

– Я мог бы отметить, что есть более простые и безусловно более продуктивные способы спасать мир. Если бы ты продолжила …

– Как там Барбара? – прервала его она. – Как дети?

Он помедлил. Он не любил, когда его прерывают, но, так как предыдущая тема была ему противна, он позволил это ей:

– Барбара сейчас ушла из Института, чтобы написать книгу. Дети демонстрируют замечательные когнитивные способности.

– Патрисия и Стюарт, верно? – она вспомнила имена своих сводных сестры и брата. – Или ты называешь их «Испытуемый 1» и «Испытуемый 2»?

– Вижу, твое чувство юмора со временем не улучшилось.

– Нет, не думаю. Но, вообще, если уж мы затронули эту тему, я же была бракованной, не так ли? Я не реализовала гениальный потенциал, на которой вы с мамой надеялись. Кстати, как там мама? Она придет?

– Без понятия. Я уверен, она справляется о твоем состоянии.

– Ничто так не радует любящую мать, как хороший тест.

Карл одарил ее порицательным взглядом:

– На Элеанор лежит невероятная ответственность в ЦЕРН. Она проводит научные эксперименты над Большим адронным коллайдером…

– Знаю. Пусть мама создает большую черную дыру прямо здесь, на земле.

– Это глупость. Это классическое преувеличение в СМИ, как тебе отлично известно, – сказал он сухо.

– Все мое жалкое чувство юмора, – она вздохнула и вдруг почувствовала себя жутко измотанной. Филип Лидз хотел как лучше, она понимала. Но шантажа недостаточно, чтобы соединить семью, которая развалилась много лет назад. Боже, да кого она обманывает? У нее никогда не было семьи в истинном смысле этого слова. Она была лабораторной крысой. Ребенком Франкенштейном, как ее назвала Энни.

– Это плачевно, – согласился ее отец. Она не сразу поняла, что он имеет в виду ее чувство юмора.

– Да, обидно, что ты не смог вывести его для меня.

– Сарказм – низшая форма остроумия, и это тебе не к лицу, Кендра.

– Похоже, мне ничто не к лицу.

Раздражение промелькнуло на его лице, и Кендра признала, что небольшая жалкая ее часть до сих пор получала удовольствие, провоцируя его. Это была единственная реакция, кроме разочарования, которую он по отношению к ней испытывал.

– Ты была таким подающим надежды…

– Экспериментом?

– Студентом, – сказал он с гневом.

– Студентом. Как дети из «Лебенсборн»? – предположила она со сладковатым выражением. – Гитлер тоже думал, что его программа по разведению детей была подающей надежды. Все эти арийские малыши. Супердети.

Карл сердито посмотрел на нее.

– Я надеялся, что ты наконец поняла цель проекта доктора Капура. Я могу упомянуть, что Джордж Бернард Шоу, Чарльз Линдберг и несчетное число других блистательных умов тоже выступали за евгенику.

– Да. Знаю. Вы хотите сделать мир лучше, производя умных детей. Но у вас не получилось, ведь так? Вы с мамой не учли погрешностей в своем человеческом уравнении. Ну, такие как желания, страсть, личные амбиции.

– Личные амбиции? – Карл переместился в кресле, его холодные глаза уставились на ее перевязанную голову, больничную палату. – Личные амбиции поиграть в копа? Посмотри, куда это тебя привело.

– Я спецагент в Федеральном бюро расследований.

Она была самым молодым офицером, которого когда-либо принимали в академию, она даже захотела об этом сказать. Но только для доктора Карла Донована это бы ничего не значило.

– Прославленный коп. Ты могла бы совершить все, что угодно, быть кем угодно.

– Нет, не могла, – произнесла она тихо. А ее глаза с неосознанной мольбой смотрели на него.

«Ты хоть догадывался, почему я стала агентом ФБР?» – такой вопрос она хотела ему задать. Но, конечно же, он не догадывался. Он никогда не спрашивал ее ни о чем. Он инструктировал и приказывал, ожидая, что она будет подчиняться. И она так и делала четырнадцать лет.

– Ты недостаточно старалась, – сказал он.

Что-то внутри ее, что оставалось верным надежде, зачахло и умерло. Боже, она и не осознавала, что в ней еще оставалась надежда, думала, она умерла уже давно. Она опустила глаза:

– Я человек. Ты это не принял во внимание. И после всех твоих тестов и испытаний ты отказался от меня, отказался от своего брака…

– Это ты угрожала, что будешь судиться за выход из-под опеки, – напомнил он ей и поднялся на ноги грациозным движением. – Твою мать пригласили принять участие в исследовании в ЦЕРН. Такой шанс бывает раз в жизни. Я, само собой, не мог ей воспрепятствовать.

– Ну, конечно нет. Особенно если учесть, что Барбара ждала своего часа, чтобы занять свое место и предоставить тебе возможность для новых экспериментов.

– Этот аргумент всем уже надоел, Кендра. Жизнь продолжается. Мне кажется, именно так ты сказала своей матери и мне, когда попросила о независимости. Я правда не понимаю, в чем смысл этой мелодрамы. Ты от нас отдалилась. Несмотря на то что мы не согласились с твоим решением, мы его приняли. И мы никогда не блокировали твой доступ к целевому фонду, который мы открыли на твое имя.

– Этот целевой фонд состоит из денег, которые я заработала, когда появлялась в роли лабораторной крысы на телевидении и на соревнованиях.

– Тем не менее твоя мать и я основали этот фонд для тебя, эти деньги были отложены на твое образование. Эта дискуссия бессмысленна, – он посмотрел на часы. – У меня мало времени. Если, конечно, ты хочешь рассказать о чем-то, что не имеет отношение к прошлому?.. – Он ждал, уставившись на нее. Она не произнесла ни слова, он развернулся и пошел в сторону двери.

Слова дрожали на кончике ее языка. Ей понадобилась вся ее воля, чтобы не выпалить эти слова ему в спину.

Он остановился у двери, посмотрев на нее. Его глаза еще раз осмотрели ее с ног до головы, задержавшись на белой повязке вокруг лба. Он не выглядел озабоченным, отметила про себя Кендра, только смущенным. Он сказал:

– Прощай, Кендра.

– Прощайте, доктор Донован. – Она подождала, пока он уйдет, а потом схватилась за пульт управления койкой. Ее пальцы тряслись, когда она нажала на кнопку, опустив матрас, чтобы можно было выпрямиться и уставиться в потолок. Она пыталась не обращать внимание на жгучую боль в глазах, пульсацию в голове, тяжесть, сковавшую ее грудную клетку.

Ее отец был прав в одном.

Жизнь продолжается.

4

Месяц спустя

– Ты меня убьешь!

– Не веди себя как маленькая, Кендра. Еще два раза. Ноги держи выше, напряги пресс. Давай, Кендра.

– Я. Тебя. Ненавижу, – Кендра с трудом отдышалась. Она бы испепелила взглядом двухметрового сукина сына, который нависал над ней, но для этого потребовалось бы еще больше энергии, которая ей была нужна для того, чтобы заставить работать тренажер для пилатеса с подходящим садистским названием «Реформатор». Ее мышцы горели и дрожали, и в какой-то момент она честно хотела сдаться. Она бы этого не сделала; она не могла этого сделать. Она черпала силу воли откуда-то из собственных глубин, уверенно двигая свое тело вперед с помощью жгутов, сантиметр за сантиметром, в поте лица.

– Это ты хотела поторопиться, – весело напомнил ей Брайан, светловолосый, голубоглазый, сногсшибательный специалист из отдела физиотерапии, которого все называли Терминатор. – Это большой день, ведь так? Официальная выписка.

– Боже! – Кендра застонала, выпуская жгуты с чувством внезапного освобождения. Какое-то время она так и лежала, обессиленная и запыхавшаяся. Затем Брайан бросил ей полотенце. Оно приземлилось ей на лицо. – Я думаю, что умерла, – пробормотала она, не поднимаясь.

– Для покойницы ты слишком здоровая, – он ухмыльнулся.

Превозмогая боль в мышцах, Кендра села и вытерлась полотенцем. Пока она утирала пот, потоками льющийся по ее лицу, она увидела себя в отражении зеркала на стене и состроила гримасу. Она не выглядела здоровой. Она выглядела как военнопленная. Ее темные глаза казались слишком большими на ее лице, которое было исхудалым и бледным. Ее голова была побрита для операции, и отросло только сантиметров десять новых волос. Лучше, подумала она, чем если бы она была полностью лысой, но все-таки ужасно далеко от прежней ее копны пышных темных волос, которые доходили ей почти до поясницы.

Она никогда не считала себя самовлюбленной. Но она поняла, что ей действительно очень нравилось, когда у нее были нормальные волосы.

Отвернувшись от своего отражения, она встала на ноги, которые еще шатались после последствий тренировки.

– Как там наша звездная ученица? – спросила Энни, втолкнув инвалидное кресло в комнату.

– Сегодня я почувствовала свободу. Мне что, правда нужно это? – Кендра бросила взгляд на кресло.

– Больничные правила, – медсестра широко улыбнулась. – А после сеанса с Терминатором, я думаю, тебе оно будет кстати.

– Ненавижу это прозвище, – добродушно проворчал Брайан, следя своим проницательным взглядом, как Кендра опускалась в кресло. Ее движения были медленнее и осторожнее, чем им обоим бы хотелось. Кендра бы никогда в жизни не признала это, но сейчас она подумала, что Энни была чертовски права по поводу кресла.

Назад Дальше