— А ты?
— Меня бросили в секретный отдел. Майор, какие у них разработки! Это потрясающе! Просто рай для ученого и лаборатории оборудованы по последнему слову, не то, что в нашем университете.
— Ты слышал о программе "Подмена"?
— Я над ней работаю. Они сумели приручить весьма загадочную форму жизни. Эти существа обладают фантастическими способностями. Их нельзя убить. Я был поражен, когда провел эксперимент. Добавил к его крови каплю концентрированной кислоты. Началось разложение. Вроде все как обычно, но… неожиданно кровь, сожженная кислотой, начала восстанавливаться. Это невозможно! Но это было на самом деле. Кроме того "близнецы" могут полностью имитировать все болезни оригинала, оставаясь совершенно здоровыми. Хотя какое тут здоровье, это совершенно другие мыслящие организмы!
— Что же делать? Они скоро займут все ключевые посты Федерации. Как их остановить? Ведь у барона, или кто там за ним стоит, должны быть средства воздействия на "близнецов"?
— С этим я и пришел. Вот здесь, — он вытащил из кармана маленькую коробочку. — Это кристалл памяти, на нем чертежи и инструкции аннигилятора. Действует он только на близком расстоянии, но мы гарантируем уничтожение двойников. На человека он не действует вообще. А насчет того, что за черным бароном кто-то стоит, то это ерунда. Гакрвиц ничего не сообщил о подмене королю Утремера, вассалом которого является.
— Откуда это? — Алан взял кристалл. — Где ты это раздобыл?
— Разработки наших ученых для черного барона. Это копии. Они тоже хотят внести посильный вклад в разгром Гарковица. Но будь осторожен, если это у тебя найдут, погибнут многие. Здесь не прощают предательства и строго за это наказывают. Дома передашь чертежи кому следует.
— Но я пленник. Меня могут казнить если я не соглашусь…
— Я знаю, о чем просил Сайрос и помогу. Я принес кое-какие инструменты. Сейчас сделаю тебе укол и перевяжу рану. Лекарство восстановит твои силы и нейтрализует действие наркотика, который, я вижу, ты неоднократно принимал в последнее время.
Он сделал Алану укол, после чего тот ненадолго потерял сознание. Очнувшись, майор увидел, что Казимир уже укладывает свои инструменты в
чемоданчик.
— Все?
— Да теперь ты в порядке. Вот карта сектора, с ней ты сможешь бежать. Это карта настоящая, а не фальшивые, что развешены по секторам вперемешку с подлинными.
— Но…
— Когда войдут охранники тебе нужно будет вырубить их. Придут только двое. Никто не знает об уколе, что я сделал. Это будет сюрпризом для них.
— Ты со мной, Казимир?
— Нет, я остаюсь. Я ученый. Здесь столько интересного! Да и Федерации здесь я буду нужнее. А ты сможешь забрать меня позднее. Ведь и после твоего возвращения эта планета будет принадлежать черному барону.
— А у твоего земляка не будет проблем?
— У Заславского? Нет. Никто не узнает, что я с его регистрационным номером был здесь. Наш друг из техслужбы выведет информацию из компьютера. Это посещение останется тайной.
— У вас тут целая организация, — усмехнулся Грейг.
— Да. Здесь много людей, ненавидящих барона Гарковица, что лишил нас свободы.
— Спасибо, Казимир.
— А где остальные? Тебя отправили сюда, а что с ними?
— Сайрос хотел отправить их какому-то червю.
— Матубе? Дело плохо, — Казимир задумался. — Эту тварь доставили сюда с другой планеты, и эта форма жизни мне, как биологу, очень интересна, но для людей она чрезвычайно опасна. Она не имеет ни рта, ни кишечника. Длинный шип на хвосте пропитан жидкостью, нечто вроде парализующего яда. Этим хвостом она протыкает жертву и насаживает ее как на вертел. С этой минуты человек, или
любое другое животное становиться ее частью. Со временем тело жертвы
трансформируется, верхняя часть отмирает, a ноги становятся ногами гусеницы. Когда тварь становится слишком большой, она делится на части, которые продолжают свое существование отдельно.
— Чего только не бывает во вселенной. Каких тварей она в себе вмещает.
— Это тварь с Хтона. Слыхал о такой планете? Именно там зародились эти черви или гусеницы. После катастрофы Хтон прекратил своё существование, но его семена ещё рассеяны по галактике. Тебе стоит наших вытащить оттуда.
— У Мадлен и Джека кое-что есть против него, но… Кто знает, живы ли они. Я пойду за ними, вырвавшись отсюда.
Майор рассказал Душинскому о скафандрах из окриола.
— И ещё одно. У меня есть для тебя сюрприз. Лейтенант Алов…
— Он погиб.
— Иван Алов лежит в анабиозе.
— Что? — майор схватил Душинского за плечи. — Я сам видел его мертвое тело. Как он попал в камеру анабиоза?
— Погоди. Не тряси меня. Я сейчас все объясню тебе популярно. Наши ученые решили спасти кое-кого из вашей группы. Удалось заменить лейтенанта Алова. Двое из наших, я не могу назвать их имен даже вам, выкрали Алова заменили на биоробота. И в камеру бросили уже его.
— Но биоробота легко отличить от человека. А Алов был настоящий. Я ничего не заподозрил, хотя находился рядом с ним.
— Это совсем иная конструкция. Они разработали этих роботов с привлечением новой технологии на базе "близнецов".
— А где сейчас Алов?
— В надежном месте. И есть еще, один сюрприз для вас.
— Еще один?
— В госпитале лежит ваш сержант Круп.
— Он тоже жив? — Алан был поражен ещё больше.
— Да. Заславский вытащил его с того света.
— Сайрос знает об этом?
— Нет. По официальным отчетам, ваш сержант скончался от ран. Его тело попало к моему приятелю Заславскому и он сфабриковал документы о смерти. А мы втихаря вытащили его с того света и вылечили.
— Да вы гении, ребята!
— Что ты скажешь, когда узнаешь еще одну новость, на этот раз последнюю. В космопорт Альтура прибыл фрегат "0ткровение". Корабль второго класса.
— С пятью атомными пушками и силовыми щитами, не уступающими космолинкору. У Гарковица он один. Это корабль нового поколения хотя вооружение на нем устаревшее.
— Совершенно верно. Наш человек из техслужбы берется сломать защиту и вывести из строя программы — ловушки. Такого талантливого "хакера" еще не знала история.
Тут над дверью загорелись три зеленые лампочки.
— Мне пора, это сигнал, что сюда идут… Корабль будет ждать вас в порту. Ключевое слово "Победа". Запомни.
— А если не удастся обезвредить защиту?
— Все будет в порядке. Рикардо Ривера свое дело знает.
* * *
Когда вошли охранники, Алан лежал на полу.
— Что с ним? — один из них толкнул майора ногой.
— Неужели подох? — второй склонился над телом.
Тут майор резко ударил охранника ребром ладони по шее. Солдат упал. Второй ничего не успел предпринять. Полутруп, лежавший на полу без чувств ожил и вскочил на ноги. Удар! И солдат упал подле своего напарника. Шокер окончательно вывел конвоиров из строя, с гарантией на два часа.
Через пять минут, переодевшись в форму охраны и изучив карту, Грейг вышел в коридор. Он уверенно шагал по нему, что попадавшиеся ему навстречу солдаты даже не обращали на него внимания.
В зале управления не было ни души. Алан по схеме на его карте, выключил все системы слежения, разблокировал вход в запретную зону и дал команду зарядить оружие электронных роботов-охранников холостыми патронами.
"Молодцы ребята. Они даже знают секретный код службы безопасности, — подумал он. — Ай да Душинский! Настоящая находка!"
ГЛАВА 11. КОСМОПОРТ
Алан Грейг выбрался из бункера секретного отдела, при этом система безопасности, как он и рассчитывал, не сработала. Роботы на пропускном пункте не сумели идентифицировать его личность и открыли огонь. Но заряды были холостые!
Крышка люка отскочила в сторону и майор вновь оказался в пещере где "гремит дым". Сказочный водопад низвергал свои воды вниз, наполняя ров. Клубы пара поднимались вверх, к сводам пещеры, зависая и превращаясь в легкую полупрозрачную дымку, похожую на утренник туман.
По дороге сюда Грейг навестил службу охраны и прихватил там оружие и счетчик Веста. Последний использовали служащие секретного отдела для путешествий по нескончаемым лабиринтам подземного мира, за пределами контролируемой зоны. Этот прибор помогал засечь крупных и опасных существ, что могут угрожать человеческой жизни.
Майор двинулся вперед, следуя показаниям прибора. Наконец, стрелка индикатора вошла в критическую зону. Значит Матуба где-то рядом…
* * *
Джек Марлоу увидел как страшное жало, покрытое слизью, метнулось к нему. Он закрыл глаза. Сильный толчок отбросил его к стене.
— Вставай Джек! — услышал он крик Елены.
Жало застыло. Червь не понял, почему на этот раз он промахнулся. Почему новая жертва избежала своей участи? Ведь удар был точен и очень хорошо рассчитан!
Но это замешательство длилось всего мгновение. Смертоносное оружие монстра вновь нацелилось для броска. На этот раз он выбрал другую жертву. Шрат резко отпрянула в сторону, и жало вонзило лось в стену. Только теперь они смогли оценить прочность скафандров, увидев, как полетели во все стороны обломки камней. В стене осталось довольно глубокое отверстие.
Следующей была Мадлен. Даже защищенная окриолловым скафандром она не была уверена в благополучном исходе и дрожала от страха.
— Надо бежать! — закричал Джек.
— Куда? — Шрат обвела взглядом пещеру, из единственного выхода торчал хвост червя.
Последние три сегмента тела чудовища составляли еще не трансформировавшиеся люди, это было ужасное зрелище. Последней была женщина, она еще казалась живым человеком. Она вполне осмысленно двигала руками. Перед ней стояли двое мужчин, сцепленные лицом друг к другу. Верхняя часть первого уже начала разлагаться. На его лице не осталось кожи: сплошное месиво гниющих тканей. Не многим лучше выглядел и второй. Их ноги шагали синхронно с остальными ногами исполинского существа.
Шрат еще раз увернулась от жала, запрыгнув на спину чудовища. Она оказалась рядом с еще сохранившими человеческий облик сегментами. Жало снова ткнулось в грудь Джека Марлоу.
— Елена! Прыгай вслед за Эльзой!
Червь тем временем занялся Мадлен и бил ее хвостом. Девушка упала. Но кроме синяков иных повреждений у неё не было. Это было новой загадкой для монстра.
Джек помог Мадлен подняться. Но больше его интересовала Елена Мунро. Ей угрожала подлинная опасность.
— Прыгай, Елена! Долго мы не продержимся. Эта тупая тварь не собирается
отступать.
Но та был абсолютно спокойна, и не паниковала. Она молча боролась за свою жизнь. Это было так не похоже на ту Елену, которую он занл.
Монро прыгнула, но упала как раз на еще не трансформировавшихся людей. Женщина свалилась под ноги монстру. Тот почувствовал это и резко отпрянул в сторону, давая свободу действия своему хвосту.
Джек бросился на помощь, но смертоносное жало уже нависло над жертвой. Еще мгновение и оно вопьется в плоть! Марлоу, не думая, схватил его руками, Монстр задергал хвостом, но освободить его не смог. Он стоял в слишком неудобной позиции. Руки у Джека страшно горели, он едва терпел боль, как будто взялся за раскаленный метал.
Елена попыталась отползти в сторону, но не смогла. Конечности существа прошлись по ее ногам и очевидно повредили их, хотя ни одного стона Елена не издала.
— Нет! — руки Марлоу больше не могли выдержать страшное напряжение и боль. Он просто перестал их чувствовать и контролировать.
Жало пронзило тело женщины. Кровь брызнула Джеку в лицо. Он обессилено сел на землю. Внезапно монстр стал дергаться в конвульсиях и упал на бок. Рядом послышался грохот взрывов.
Из пещеры, где люди сражались за свои жизни, не было видно головы монстра. Шрат первой заметила Майора Грейга, бегущего к ним прямо по спине червя. В руках он нес гранатомет.
— Вы вовремя, майор. Я едва не стала еще одним куском мяса на этом вертеле.
— Все целы? — спросил Грейг.
— Нет. Елена Монро погибла.
Майор подошел к Джеку.
— Что это? — он указал на белую жидкость на лице Марлоу.
— Это кровь Елены, — ответила Мадлен. — Это был робот, а не человек.
— Что? — Джек вытер лицо и вдруг заорал от боли.
— Что с ним? — Алан увидел, что руки Марлоу покрыты страшными ожогами.
— Хвост твари, — Мадлен указала на жало монстра, — покрыт каким-то дерьмом. Джек удерживал жало, пытаясь спасти жизнь Елены.
— Перевяжи ему руки, — Алан бросил ей аптечку, найденную в бункере.
— Майор! Что бы это могло значить? — спросила Эльза. — Она была роботом! Ее что, подослали к нам?
— Нет. Люди Гарковица используют "близнецов", а это биоробот причем старого образца. Их делают наши друзья. И у них есть модели более совершенные.
— Друзья?
— Да. Они у нас здесь есть. Наш лейтенант Алов, погибший, тоже был роботом.
— Как? — Эльза схватила Грейга за руку. — Но его кровь была красной, настоящей!
— Я же говорил, что они могут делать роботов лучшего качества. Ученым удалось полностью имитировать человеческий организм.
— А где же наш лейтенант?
— В камере анабиоза. С ним все в порядке.
— Может и Елена жива? — с надеждой в голосе спросил Джек.
— Этого я не знаю.
— Как же вам удалось вырваться, да еще узнать столько полезной информации? — поинтересовалась Шрат. — Неужели генерал помог?
— Нет. Помог Казимир Душинский. Благодаря ему, я здесь к имею это, — Грейг показал им карту.
* * *
Капитан службы безопасности, сопровождаемый тремя сотрудниками, шел по коридору отдела специальных исследований секретного сектора "О".
— Код-допуск! — раздалось из звукотранслятора.
Офицер приложил нагрудный знак к сканеру и набрал код. Двери открылись.
Пройдя по коридору до камеры анабиоза, офицер нажал кнопку звонка. Появился лейтенант медслужбы.
— Я капитан Рикардо, — представился офицер службы безопасности. — По распоряжению генерала.
— Прошу. Мне сообщили о вашей миссии, капитан. Он провел посетителей к камерам.
— Рад приветствовать вас, майор Грейг, — тихо произнес лейтенант.
Алан вздрогнул и положил руку на кобуру.
— Спокойно, я доктор Заславский.
— Где мои люди?
— Вон там. Они уже выведены из состояния анабиоза и готовы последовать за вами. Поторопитесь. Скоро генерал Сайрос узнает о побеге. Через пять минут наш человек уничтожит центральный блок управления.
— Но это конец всем вам. Такая акция повлечет за собой следствие и…
— Мы слишком нужны черному барону. Это во-первых, а во-вторых мы, чтобы избежать следствия, проведем операцию "прикрытие".
— Какую?
— С вами побегут четверо чиновников из управления безопасности. Они-то и будут "предателями".
— Странно…
— Ничего странного. Вместо них здесь биороботы. Они запрограммированы на
самоуничтожение через 35 часов. Их оригиналы уже устранены нами сегодня
утром. Мы научились благодаря проекту "подмена" быстро создавать роботов новой конструкции. Они ещё не совершенны, но пока и такие сойдут.
— В чем моя задача? Чем я могу помочь?
— Наделать побольше шума. И берегите информацию, полученную от Душинского. Этот кристалл большая ценность для Федерации, — сказал Заславский и махнул рукой людям, стоящим вдалеке, — Эй!
Когда они подошли ближе, Грейг узнал в них Алова и Крупа.
— Майор! — Алов обнял Грейга.
— Рад видеть тебя, Иван. И тебя, сержант, — он пожал руку Крупа.
— И я рада, лейтенант, — Эльза подошла к Ивану.
— Это здорово, что ты жива! — Алов обнял ее и неожиданно для окружающих поцеловал в губы. Но Шрат не отстранилась, а еще крепче прижалась к нему.
— Вот это да! — засмеялся Круп. — А я хотел тебе предложить руку и сердце.
— Поздно, Круп, — ответила Эльза. — Хотя мне очень приятно, что я ещё могу нравиться мужчинам после стольких лет службы в десанте. Но может быть позже когда Алов мне надоест я рассмотрю и твое предложение.