Звездный капитан - Александр Задорожный 20 стр.


— Конечно, легко ошибиться и принять плохое за хорошее. — Парень замолчал, подошвой ботинка катая по мостовой стальной прут саламанца.

Рональд, не прерывая паузы, оглядывался по сторонам, словно высматривая притаившихся докеров. В молчании детектив со спасителем простояли несколько секунд.

— В баре я случайно слышал, что вам нужен пилот с кораблем, — наконец произнес парень.

— Так и есть, — подтвердил Рональд.

— Что за работа?

— Слетать на Ледну и обратно.

— Сколько платите?

— Три тысячи.

— Вы нашли пилота, мистер.

— Рональд Кох. — Детектив протянул руку.

— Мэл Райт, — представился пилот.

— Клёво.

ГЛАВА 33.

ТЯЖЕЛЫЕ РАЗДУМЬЯ

Джеймс Хэнк, сидя в кабинете, обдумывал ситуацию. Поставив локти на стол и обхватив голову руками, он неподвижно смотрел на стену перед собой. После посещения мэрии у него возникло нехорошее предчувствие. Он поделился некоторыми опасениями с Рональдом, перед тем как отправить детектива в космос, но далеко не всеми. Комиссар не сказал детективу, что служба безопасности секретным распоряжением главы ведомства переведена на режим постоянной готовности — а такое бывает только при военном положении. Теперь все роботы–миротворцы управлялись непосредственно министром госбезопасности. Правительство в полном составе безвылазно заседает в мэрии. Складывалось впечатление, что готовится нечто большое. И то, что это готовится втайне, тревожило комиссара больше всего. Даже в военное время полицию ставили в известность о происходящем. У комиссара не было никакой информации, никаких фактов — только предчувствие, а предчувствие опытного полицейского что–то да значит.

Бойня в «Лунном госте», жестокость, проявленная службой безопасности, отсутствие свидетелей — все это имело прямое отношение к чему–то нехорошему, сокрытому от глаз чьей–то злой волей. Словно из темноты подуло холодным ветром. Джеймс передернул плечами. Уж кто–кто, а комиссар лучше других знал, что зло таится в темноте. И так как другой ниточки не было, комиссар надеялся, что Скайт Уорнер прольет свет на события прошлой ночи. Лишь бы Рональд Кох не оплошал.

На столе зазвонил видеотелефон прямой линии с мэрией. Комиссар нажал кнопку ответа.

— Слушаю.

— Здравствуйте, комиссар Хэнк. — На экране показалось лицо министра внутренних дел.

— Здравствуйте, господин министр.

Адрик Траккер недовольно посмотрел на комиссара.

— Мы, кажется, договаривались с вами, что полиция не вмешивается в расследование, проводимое службой безопасности.

— Совершенно верно, господин министр, — подтвердил Хэнк.

— Тогда объясните, куда и с какой целью вы послали детектива Рональда Коха?

— Кто вам сказал? — удивился Хэнк. Осведомленность министра поразила комиссара. Только двое знали о миссии Рональда — комиссар и сам детектив.

— Это не имеет значения. — Траккер поджал губы. — Важнее, что делает детектив Рональд Кох. Какое у него задание?

За долю секунды комиссар сумел взять эмоции под контроль.

— Я не знаю, о чем вы говорите, — ловко обыграл первоначальное удивление комиссар. — Я никуда не посылал Рональда Коха. Он взял отпуск за свой счет. А контролировать, как проводят отпуск сотрудники, не входит в мои обязанности. Я не знаю, чем сейчас занимается Рональд Кох. Заверяю вас, даже если, как вы полагаете, он проводит расследование, комиссариат к этому непричастен.

— Он недавно был в районе Диртслума, искал пилота. — Министр нахмурился. — Не надо вам напоминать, что полицейские не имеют права проводить расследование в космосе. Все, что за пределами Плобоя, в компетенции службы безопасности.

— Я повторюсь — любые действия детектива Рональда Коха — его частная инициатива, господин министр, — не отступил от первоначальной версии Хэнк. — Полиция тут ни при чем.

— Надеюсь, вы отвечаете за свои слова.

— Безусловно, господин министр.

— Тогда продолжайте… обеспечивать правопорядок, — распорядился Траккер.

— Слушаюсь.

— И никакой самодеятельности. Мы следим за вами, — предупредил министр, прежде чем отключиться.

Когда монитор погас, комиссар облегченно вздохнул. По его подсчетам, Рональд Кох уже покинул Плобой и взял курс на Ледну. Коммуникатор детектива находился вне зоны досягаемости. Если детективу повезет, то он прибудет на планету под утро, что, несмотря на первоначальное отставание в несколько часов, позволит перехватить Скайта Уорнера у Дага Кракерта.

«Все–таки этот раунд остался за полицией». — Джеймс Хэнк позволил себе улыбнуться. Но не успел комиссар порадоваться, как раздался вызов по внутренней линии.

— Слушаю, — ответил Хэнк.

— Это детектив Дулитл. — Экран заполнило темнокожее лицо полицейского, которому Рональд Кох передал дело Диртслумского Мясника.

— Что у тебя, Дулитл? — спросил Хэнк, предчувствуя нехорошие новости.

— Еще два трупа, господин комиссар, — сокрушенно доложил офицер. — Одно тело нашли в шаверме у космодрома, другое, только что, в техническом тоннеле под взлетно–посадочной площадкой. То, что в шаверме, уже опознали, жертва — хозяин прикосмодромной закусочной Мустафа. А над вторым работают эксперты.

— Какие–либо улики?

— Отсутствуют кости. На коже головы следы от некро–сканера. Ни отпечатков, ни меток ДНК, ни тем более свидетелей.

Комиссар помрачнел. Каждый раз, когда в его городе совершалось преступление, он ощущал всю тяжесть ответственности на своих плечах. А когда дело касалось убийств, тяжесть усиливалась многократно.

— Три трупа за одну ночь — это уже не маньяк, это монстр.

— Марк Райен выдвинул новую версию, — сообщил Дулитл, — инопланетный хищник, сбежавший из частного зоопарка.

— Версия инспектора бессмысленна. Она не выдерживает критики, — отмел предположение подчиненного Хэнк. — Хищнику незачем сканировать мозг трупам и вскрывать сейфы.

— Маньяку это тоже незачем делать, — подметил Дулитл.

— Ищите связь между жертвами.

— Ее нет. Мы все проверяли. Петерес Перараст не имел дел с Мустафой. Никаких общих интересов. Они только жили и работали в одном районе.

— Связь должна быть, — не согласился Хэнк. — Мы что–то упускаем. Поднимите архивы, не было ли в прошлом подобных случаев. Выясните, кто последняя жертва, возможно, это окажется ключиком к головоломке. Поторопите экспертов, Дулитл, и постоянно держите меня в курсе.

— Слушаюсь, шеф. — Дулитл отключился. А комиссар вновь обхватил голову руками и погрузился в тяжелые раздумья.

ГЛАВА 34.

ДРУЖНАЯ КОМАНДА

— Вы теперь члены моего экипажа. Экипаж — это одна большая семья. Мы здесь все друзья. А друзья должны беречь и помогать друг другу. В космосе от одного зависит жизнь всех, поэтому каждый из вас должен быть готов, не раздумывая, отдать за товарища жизнь — если понадобится. Мы своих не бросаем. Преданность и благородство в отношениях между членами экипажа — залог успеха в любом деле. Я не прошу много. От вас не требуется драить палубу или кантовать груз. От вас требуются только взаимовыручка и товарищество. А почему? Потому что только в сплоченном коллективе можно отправляться в космос. Хочу, чтобы мы стали друзьями. — Лис прищурился. — Надеюсь, вы понимаете?

Энтони Валкед и Самвэл Кокс синхронно кивнули.

Чудом избежав гибели во время штурма «Лунного гостя», а затем ареста, Энтони и Кокс связались с Шафтом по видеофону. Прижавшись плечом к плечу, они стояли в телефонной будке недалеко от разгромленного бара и заискивающе смотрели на экран. Босс был в гневе. Услышав о неудаче, он сыпал проклятиями не менее пяти минут. Изображение на экране дрожало, когда шеф стучал кулаком по столу, на котором стоял аппарат. Кокс с Энтони похвалили себя за то, что не заявились к Шафту лично, а решили позвонить: в противном случае могло случиться так, что, выжив в перестрелке, они могли лишиться жизни в кабинете шефа.

— Вы, наверное, думаете, что легко отделались? — наконец более–менее успокоившись, поинтересовался Шафт. Приблизив перекошенное лицо к окуляру камеры видеотелефона, антиквар недобро улыбнулся. — Ошибаетесь. Вы отправляетесь за Леонардо в космос. Эта крыса направляется к Дагу Кракерту. Перехватите его там. Полетите на корабле моего друга — капитана Лиса. Все поняли?

— Да, босс.

— Тогда не теряйте понапрасну время — звездолет Лиса стоит на площадке 49.

Кокс уже хотел повесить трубку, но Шафт остановил его.

— Еще одно, парни.

— Да, босс?

— Если назад вернетесь без капитана, я вас ругать не стану.

С момента старта прошло несколько часов. Звездолет покинул орбиту Плобоя и нырнул в гиперпространство. Через два дня корабль доберется до Ледны — именно туда, по информации, полученной от шефа, отправился Леонардо. Если все пройдет, как запланировано, то через четыре дня Энтони и Кокс вернутся обратно. Шафт Лиммар отдал распоряжение, оспаривать которое — подобно смертному приговору, особенно после их позорного прокола в «Лунном госте». Энтони и Кокс нормальные пацаны — им лучше отправиться в космос, чем на тот свет.

Сейчас подручные Шафта Лиммара сидели за большим столом в кают–компании звездолета и слушали инструктаж капитана.

— На борту у нас равноправие, — продолжал Лис наставлять волонтеров. — Но не забывайте — капитан все же я. Если мне что–либо не понравится, я колебаться не стану. Особенно не прощу предательства. В лучшем случае вырежу сердце…

Взгляд капитана пронзал насквозь. И несмотря на то что Энтони с Коксом сами были не лыком шиты, у подручных Шафта пробежал мороз по коже. Никаких сомнений — в прошлом Лис уже вырезал предательские сердца.

— Если будете делать все, как я скажу, то мы с вами подружимся. — На веснушчатом лице капитана расплылась доброжелательная улыбка.

— А теперь познакомьтесь с остальными. Эва — наша Пиявочка, — Лис показал на черноволосую женщину, как призрак появившуюся в дверях. Кокс с Энтони готовы были поклясться, что секунду назад там никого не было.

Эва стояла, прислонившись спиной к косяку и скрестив руки на груди. Ее стройную фигуру обтягивал черный блестящий костюм, подчеркивающий все изгибы прекрасного женского тела. Длинные черные волосы с фиолетовым отливом, словно нефтяные струи, ниспадали на плечи. Милое личико, выглядывающее из нефтяной ауры, походило на мраморную маску. На мертвенно–бледной коже отсутствовали морщины. Белесые, безжизненные, будто у покойника, глаза застыли в бесконечности. Эва выглядела совершенной, только отсутствие губ делало рот женщины похожим на хирургический порез.

— Эва у нас за медика. — Лис усмехнулся. — Но, прежде чем обращаться за помощью, хорошенько подумайте — она гемофаг, для жизни ей нужны вливания чужой крови. Да и бинты накладывает слишком туго.

— Это Сиумун. — Лис указал на двухметровую обнаженную фигуру возле иллюминатора.

На Сиумуне не было даже набедренной повязки. Впрочем, и скрывать здоровяку было нечего — у Сиумуна не обнаруживалось и намека на половые органы. Под гладкой, лишенной растительного покрова кожей ярко–красного цвета бугрились накачанные мышцы. Череп с раздутыми лобными долями походил на перевернутую грушу. В нижней части головы находилось личико с овальными иссиня–черными глазами. Нос отсутствовал — посередине имелись лишь носовые щели. Подбородка не было вовсе, из–за чего рот напоминал рыбью пасть.

— Мы зовем его Отварок из–за цвета кожи. Не поверите, но он алиен.

— Да ты че! Алиенов с красной кожей не бывает, — действительно не поверил Энтони.

— Согласен, алиен с красной кожей — редкое зрелище. Все привыкли считать их маленькими зелеными человечками. Но Отварок мутант. Из–за этого его хотели усыпить сразу после рождения, однако ему повезло — его отдали в лабораторию на опыты. Бедняга провел в закрытой больничной палате большую часть жизни, пока не передавил голыми руками персонал больницы и не сбежал. Несмотря на большую голову, поговорить с ним не о чем. У нас он исполняет обязанности грузчика. Отварок может перенести тяжеленный груз, согнуть железный прут или сломать кому–нибудь позвоночник — что попросите, то и сделает.

Остались Бобк, Шарк и Друк — братья–близнецы. Их сейчас здесь нет. Они тоже не местные — они гундариане.

Энтони и Кокс обменялись встревоженными взглядами. Последний невежда в космосе знал, что гундариане каннибалы. Их инстинкты главенствуют над разумом. Проголодавшийся гундарианин может наброситься на человека в любом месте без повода и предупреждения.

Лис заметил тревогу волонтеров.

— Не беспокоитесь, своих братья есть не станут, — заверил он. — Наркотин заменил им все инстинкты. Они сейчас, наверное, ширяются где–нибудь в машинном отсеке.

— Я уже встречался с гундарианами, — мрачно сообщил Энтони. — Это гадкие создания с мерзкими повадками.

— От них пахнет псиной, — поддержал напарника Кокс. — А я не люблю собак.

— С запахом можно смириться, но с их прожорливостью едва ли. — Энтони непроизвольно сунул руку за полу пиджака, чтобы проверить, на месте ли флэштер. — Каждый гундарианин, чтобы подавлять инстинкты, должен иметь автоматический инъектор с транквилизатором, — успокоившись, заметил Энтони и вынул руку обратно.

— А ты думаешь, почему они наркоманы? — Лис вновь усмехнулся. — Я бы советовал вам больше остерегаться Эву. В корабельной аптечке заканчиваются запасы донорской крови — если на Ледне не пополним холодильник, то кому–то придется стать донором для нашей Пиявочки.

Кокс с Энтони с ужасом посмотрели на брюнетку. Но место у дверей уже опустело Эва исчезла, растаяв словно призрак. Когда она вышла, никто не заметил.

— Вот, значит, и познакомились У нас подобралась отличная команда. С такими крутыми парнями можно захватить мир. Так неужели нам не поймать какого–то администратора, черт побери! Найдем Леонардо Тинкса, и каждый получит столько денег, что навсегда забудет, что такое необходимость работать ради куска хлеба!

ГЛАВА 35.

СЛЕЗЫ ПРОШЛОГО

Яркий солнечный день. Окружающее пространство наполнено светом. Предметы будто сияют изнутри. Вокруг машин, домов, людей, деревьев колышется белая аура. Из–за яркого света краски кажутся блеклыми, словно разведенными молоком.

Кругом счастливые лица ребят их родителей. Смех, радостные крики. В школе–интернате родительский день. У воспитанников праздничное настроение. Только он не испытывает радости. В сердце обида они не пришли — они обещали, но не пришли.

Родители подвели его — и это в такой важный день. Все одноклассники с родителями, только он один–одинешенек. Горло сдавила обида. Отца могли не отпустить с работы — он полицейский, но мама — она обещала и не пришла. Он ждал ее весь день, надеясь, что хотя бы в самый последний момент она все же появится. Но вот прозвучал последний звонок, и он осознал, что его обманули. Праздничный день превратился в день разочаровании. Сопровождаемый смехом одноклассников, он прячется в хозблоке интерната. Его душат слезы. Он убежит. Он пойдет домой, чтобы высказать все, что накипело на сердце ребенка, — излить накопившуюся горечь.

Он вылезает в окно и бежит по направлению к дому. В ушах звучат горькие вопросы, на которые у него нет ответа: «Где твои родители? Они не пришли? Они тебя не любят? Ты им не нужен?»

Маленького человечка жестоко обидели самые близкие люди. Они обещали. Они обманули. Они забыли. Они занимаются делами, которые важнее, чем какой–то праздник сына. Они его не любят. Они любят только себя. Его проблемы им неинтересны. Он никто — он сам по себе. Мама и папа его бросили. Они плохие — им все равно.

Вот и подъезд. Лучи солнца в молочной дымке падают на крыльцо. В кронах деревьев, что растут вдоль улицы, поют птицы. Через дорогу на детской площадке слышатся звонкий смех, веселые крики. Сегодня у всех праздник. Только ему горько — его родители не любят его. Они плохие.

Ступени ведут наверх. Вот и дверь квартиры. Он приготовил кучу упреков и оскорблений. Сейчас он все выскажет — все обиды, накопившиеся на сердце. Он толкает дверь. Створка медленно открывается.

Он ступает через порог, словно в другой мир.

Звуки пропадают. Свет становится жестким, тени резкими. Уши закладывает. На плечи наваливается тяжесть. Становится тяжело дышать. Сознание работает прерывисто, напоминая вспышки за окном ночного поезда.

Назад Дальше