Мученик (ЛП) - Брайан Эвенсон 16 стр.


— Ох, Альтман, Альтман, — сказал он. — Что же мне с вами делать?

— Вы мне угрожаете? — спросил Альтман, повышая голос.

Он надеялся, что его голос прозвучал жестко и яростно, чтобы Марков не заметил тот страх, который он испытывал.

— Очевидно, что вы догадались об очень многом, чтобы вот так отпустить вас. Как по мне, вы даже слишком о многом догадались, чтобы просто изолировать вас. Мне следует решить: убить вас или взять с собой.

Альтман медленно поднял руки и скрестил их на груди.

— Я бы предпочел, чтобы вы взяли меня с собой, — сказал он, теперь уже с небольшой дрожью в голосе.

— Не удивительное предпочтение, принимая во внимание обстоятельства. Взять вас или пристрелить? — словно задумался он. — Я вижу преимущества в любом из вариантов. Можете ли вы рассказать мне еще что-нибудь, для того чтобы склонить чашу весов? Возможно, есть что-то, что вы забыли добавить?

Альтман продолжал держать руки скрещенными, опасаясь, что если он сделает лишнее движение, Марков увидит насколько они дрожат. Его уста пересохли. Когда он начал говорить, его голос дрожал.

— Есть еще одна вещь, — сказал он.

— Да? — сказал Марков, как бы невзначай взводя пистолет.

— Местные жители обнаружили кое-что. Странное создание, гуманоид, но не человек, который, по их утверждению, связан с происходящим в кратере. Они сожгли его, но там все еще находятся останки, которые вы можете изучить. Я отведу вас к ним.

— Это все?

Альтман сглотнул.

— Это все.

— Прощайте, мистер Альтман, — сказал Марков.

Он поднял пистолет, направил его в голову Альтмана и начал жать на курок. Альтман закрыл глаза и сжал зубы. Он услышал удар бойка, но выстрела не последовало.

Он открыл глаза. Марков пристально смотрел на него.

— Смех продлевает жизнь, — сказал он. — Пистолет не заряжен. Я не собирался стрелять в вас. Добро пожаловать в команду.

Он поднялся и протянул руку.

Альтман все еще находился в состоянии шока и не двигался. Марков разжал его скрещенные руки и пожал одну из них.

— За вами будут внимательно следить. У вас не будет свободного перемещения по комплексу, но я хочу, чтобы вы были наготове в любой момент, когда мне понадобитесь.

Он наклонился поближе.

— И если вы предадите меня, мистер Альтман, я убью вас, — сказал он приглушенным голосом. — Вы поняли? Кивните, если поняли.

Альтман кивнул.

— Очень хорошо, — сказал Марков и направился к двери. — Терри позаботится о всех деталях.

— Хорошо, — спокойно сказал Альтман.

Марков остановился когда его рука уже была на дверной ручке. Несколько мгновений он так и стоял, находясь спиной к Альтману.

— Касательно вопроса о вашей девушке, — сказал он.

Вот, дерьмо, подумал Альтман.

Марков обернулся и посмотрел на него испытующим взглядом.

— Как мы поступим с ней?

— Вы не нужно беспокоиться о ней, — ответил Альтман.

Он старался держаться спокойно и безэмоционально, говоря это, как игрок в покер, но он знал — его голос все еще дрожал.

— Но я хочу побеспокоиться о ней, Альтман, — сказал Марков. — Я бы даже сказал — с удовольствием.

— Послушайте, — отчаянно говорил Альтман. — Я понимаю, почему вы считаете, что должны забрать меня, но Ада другая. Она не имеет ко всему этому никакого отношения. Она даже пыталась остановить меня, для того чтобы я не проявлял интерес к этому. Отпустите её.

Марков улыбнулся.

— Вы только что показали мне, Альтман, насколько вы трепетно заботитесь о ней, а потому я даже и думать не могу о том, чтобы отпустить её. Я думаю, что она может пригодиться.

— Что вы намереваетесь сделать с ней?

— Ох уж этот мистер Альтман, — сказал Марков. — Вопросы, вопросы, вопросы…

Он открыл дверь и вышел.

39

Терри и близнецы стояли рядом с Альтманом, пока тот упаковывал вещи, время от времени поторапливая его. Они конфисковали его телефон, голопод, а заодно и терминал. Близнецы запечатали их в контейнер и унесли.

— Вы получите их обратно, как только Марков проверит все, — сказал Терри. — За исключение телефона.

— Могу я, по крайней мере, позвонить Филду и сказать, что меня не будет?

— Нет.

— Мне нужно некоторое время, чтобы завершить свои дела, связанные с…

— Нет.

— А как на счет моей семьи, они будут волноваться, что…

— Вы нас задерживаете, — сказал Терри. — Всё это не важно. Что сейчас важно — это выполнить работу, и выполнить её правильно. Если продолжите нас задерживать, я позвоню мистеру Маркову и мы посмотрим, как сильно он хочет видеть вас в своей команде.

— А что потом — убьете меня? Как убили Хэммонда?

Терри поморщился.

— Ваши подозрения оскорбительны, — сказал он. — Безусловно, я видел, как он умер, но я не имею к этому никакого отношения.

— Значит, это были Тим и Том.

— И не они, — сказал Терри.

Он посмотрел на Альтмана, таким образом, дав последнему понять, что Терри был искренне озадачен и крайне восприимчивый.

— Что там произошло? — спросил он.

— Мы просто пытались допросить его, как вдруг у него поехала крыша, — сказал Терри. — Я никогда не видел ничего подобного. Одно время он убегал, а затем — хотел убить нас.

Он сердито показал Альтману грубый шрам на своей руки.

— У нас даже не было оружия. Таннер отправил нас туда, только чтобы поговорить с ним.

Терри потер глаза суставами согнутых пальцев.

— А затем он неожиданно схватил нож и перерезал своё собственное горло. Никогда не видел, чтобы кто-то вспарывал горло так глубоко с такой скоростью. С тех пор я постоянно вижу это в своих кошмарах.

Внезапно Терри выпрямился, его выражение лица вновь стало сдержанным.

— Я не возражаю, когда меня осуждают за то, что я совершил, но не обвиняйте меня в том, чего я не делал. Давайте, шевелитесь.

Они быстро направлялись к зданию ДреджерКорп. Терри поддерживал Альтмана за плечо, подчас подгоняя его. Несколько человек на улице любопытно смотрели на них, но большинство просто игнорировали и нарочно уводили свой взгляд в сторону. Теперь учреждение было защищено ограждением, возведенным из сварной проволочной сетки. Само сооружение сровняли с землей, и сейчас оно было в процессе замены на конструкцию из взаимосвязанных бетонных и стальных панелей, которая более походила на крепость, чем на корпоративное здание.

— Произошли кое-какие изменения, — сказал Альтман.

Терри кивнул:

— Вы и половины не знаете.

Он провел Альтмана вокруг заднего фасада строения, к бетонной площадке. На ней находился вертолёт с уже вращающимися лопастями. Они поспешили к нему, и Альтман взобрался на борт. Ада была там, её лицо было взволнованным, напряженным. Он сел рядом с ней, и она прильнула к нему.

Это на её не похоже, подумал Альтман. Должно быть, она ужасно напугана.

Почти сразу же вертолет поднялся в воздух.

— Я беспокоился о тебе, — сказал он, практически выкрикивая, чтобы быть услышанным сквозь шум. — Я боялся, что они могли с тобой что-нибудь сделать.

— Я тоже за тебя переживала, — сказала она. — С тобой все в порядке?

Он слабо улыбнулся.

— Как видишь, не покалечен.

— Майкл, ты знаешь куда мы направляемся?

— Нет, — ответил он. — Боюсь, что нет.

— Я говорила тебе, — сказала она. — Это всё плохо кончится, говорила ведь. Я просила тебя оставить это в покое. Но ты не слушал.

— Это еще не конец, — сказал он.

Альтман выглянул в иллюминатор. Они повернули и теперь летел над водой, было уже достаточно далеко от берега. Он осмотрелся внутри вертолета, остальных пассажиров. — Терри не было: либо он остался, либо же летел с пилотом. Здесь находилось восемь других ученых, даже если он не знал их всех, то смог распознать по внешности. Филд был одним из них, выглядел так, словно у него были боли в животе. Также был Скад и Шоуолтер. Удерживаясь за поручни на потолке, он перебрался поближе к ним.

— Где Рамирез? — прокричал он.

— Они не взяли его, — сказал Шоуолтер.

— Что они сделали с ним?

Шоуолтер пожал плечами.

— Они тебе дали выбор? — спросил Альтман.

— Дали что? — прокричал Скад. — Почему они захватили нас?

— Выбор?

— Нет! — выкрикнул Шоуолтер. — Нам пришлось.

— Ты знаешь, куда мы направляемся? — прокричал Скад.

Альтман покачал головой.

— Я собирался спросить тебя, — сказал он.

Альтман вернулся на своё место.

— Они не знают, — сказал он. — Никто не знает, куда мы направляемся.

Они летели около трёх часов.

Направление, размышлял Альтман, судя по солнцу, было северо-западным, или западное — северо-западное. Хотя он не был точно уверен. В какой-то момент он подумал, что они повернули на юг. Как быстро может лететь вертолет? Семьдесят пять миль в час? Сто? Казалось, что он преодолели немалое расстояние.

Может быть, они просто собираются убить нас, подумал он. Просто поместили всех нас в один вертолет и… крушение по техническим причинам. Альтман осознал, что если это так, то он ничего не мог поделать с этим. Фактически он уже был покойником.

Он сидел на скамье, полуоглушенный шумом лопастей, его рука обнимала Аду. Альтман знал — это его ошибка, что она находилась здесь. Он был виноват. Напротив его сидел Скад, который выглядел изможденно, обессиленно. Время замедлилось.

Гул лопастей снизился на октаву и летательный аппарат заметно сбавил скорость. Все начали смотреть в иллюминаторы. Под ними находилось облако тумана, прочти идеально симметричное, словно приклеенное к воде. Вертолет начал опускаться к нему.

Альтман начал замечать мелькания чего-то в облаке. Отблески здесь и там. Распорка или частицы метала. Они медленно опускались, лопасти вертолета взболтали дымку. Он увидел поверхность огромного купола из голубоватого стекла, покрытого испариной и переливающегося от случайных лучей дневного света. Они подлетели очень близко, зависнув на высоте около десяти метров над ним. Альтман даже полагал, что может видеть мелькание лиц внутри купола. На металлических распорках и стеклянных перегородках он увидел тысячи крошечных форсунок, каждая из которых испускала небольшое туманное напыление.

Внезапно распылители прекратили подачу тумана. Некоторое время дымка расплывалась вокруг конструкции, а затем медленно рассеялась, открывая взору купол и все, что под ним.

Это был громадный плавающий комплекс, больше ста метров в диаметре, сооруженный из серии стеклянных и пластиковых куполов, соединенных и частично перекрытых словно икра лягушки. Значительная часть комплекса была порядочно опущена ниже ватерлинии. Действительно, казалось, что на сколько конструкция возвышалась над водой, настолько она была и погружена, а, возможно, и больше.

В верхней части центрального купола, где сходились металлические опоры, находилась ровная площадка. Пилот с осторожностью начал снижение вертолета. Он коснулся площадки, но попал только одним шасси, и вертолет начал давать крен. Пилот вновь поднял аппарат, пошел на второй заход, еще медленнее, и на этот раз справился.

Дверь салона открыли снаружи. Два охранника, облачённые в тёмное армейское одеяние, жестом указали им выйти из вертолета.

Альтман ожидал, что купол будет покачиваться на волнах, но сооружение было достаточно большим, а потому ничего не заметил. Он спустился на палубу, а затем повернулся, чтобы помочь сойти Аде. Вскоре последовали и остальные. Все вместе они направились к люку и вошли внутрь. Спустившись по короткой лестнице, они достигли платформы, расположенной практически под крышей купола. В центре площадки находилась прозрачная шахта, одна её сторона была открыта. В то время как он смотрел на нее, к ним поднялся лифт.

Охранники сделали жест и завели часть людей внутрь. Лифт начал опускаться.

В момент, когда они уже удалились от платформы и медленно направлялись вниз, Альтман по-настоящему ощутил, насколько огромным был купол. Они опустились, вероятно, на двенадцать — пятнадцать метров, большой купол был с обширной площадкой и практически пустой, рассеянное в тумане освещение проходило сквозь стеклянные перегородки и бросало причудливые тени. Это, скорее, была полусфера, нежели купол, с твердым перекрытием по всему её основанию. Была ли под ней другая, перевернутая полусфера, с этого местоположения узнать было нельзя.

Штабеля коробок и ящиков разбросаны по всему полу с частично смонтированной, или, возможно, частично разобранной, техникой. А также, немалое количество военной охраны, некоторые из них стояли по стойке смирно или выполняли незначительные задания, но большинство просто прохаживались или непринужденно болтали, вероятно, были не на дежурстве. Кое-где стояли люди в белых кителях и руководили группами солдат, перетаскивающих оборудование.

У нижнего выхода лифтовой шахты ожидали два охранника, чтобы встретить новоприбывших. Скад попытался задать вопрос, но один из охранников прервал его.

— Не разговаривать, — сказал он.

Охрана приостановила группу до тех пор, пока все пассажиры вертолета не спустились вниз, а затем повела их через площадку купола. Когда они приближались к группам охранников, те прекращали говорить, провожая их своими взглядами. Альтман услышал, доносящийся с высоты, звук взлетающего вертолета. Тотчас же форсунки начали распыление, и внешний мир растворился в облаке тумана.

Освещение в куполе потускнело, воцарил мрак. Кто-то выкрикнул команду, и вдоль металлических распорок замерцала чреда грубых флюоресцентных огней. Купол наполнился антисептическим освещением, придавая коже всех окружающих нездоровый вид.

Они достигли края этого масштабного купола и прошли через раздвижную дверь, направляясь в еще один, гораздо меньшего размера. Вниз сквозь шлюзовую камеру. В коридор, огибающий контур третьего купола и медленно спускающийся вниз.

На полпути по коридору Альтман заметил, что стенку тоннеля омывает вода, уровень которой становился все выше с каждым шагом. Было едва уловимое изменение в характере звука, как если бы все здесь было слегка завернуто в хлопчатобумажное полотно. Он постучал по стенке коридора ногтем и в ответ услышал только тупой, приглушенный звук. В глубине вод нечто с вытянутыми мутными глазами изменило курс и направилось к его руке, а затем вновь метнулось прочь. Несколькими шагами спустя уровень воды полностью превысил их рост и сомкнулся над верхней стенкой тоннеля. Теперь группа всецело находилась под поверхностью океана.

Они покинули коридор и вошли в купол, который отдавал зеленоватым свечением из-за отраженных в воде лучей. Рыбы и другая живность проплывали вблизи сооружения, здесь и там начинали формироваться наросты из ракушек. На некотором расстоянии находилась группа субмарин, соединенных с плавающим комплексом серией тросов, очень медленно буксируя его в одном направлении.

— Какая красота, — сказала Ада.

— Как ужасающе, — сказал Альтман.

Охранник ткнул дулом пистолета в ребра Альтмана, достаточно сильно, чтобы причинить боль.

— Не разговаривать, — сказал он.

Они обогнули этаж купола и достигли еще одного лифта, спустились вниз к серии примыкающих камер, почти квадратных комнат. Охранники выстроили их в колону по одному и, подгоняя, провели их от одного помещения к следующему. Альтман чувствовал себя, словно его вели на собственную казнь. Глубина здесь была больше, а вода темнее. Помещения больше состояли из металла, чем из стекла. Все они были освещены одним и тем же грубым свечением флюоресцентных ламп.

Охранники затолкали их в другой коридор, слегка уходящий в глубину. В самом его конце находилась шлюзовая камера. Альтман прикинул, что сейчас они вернулись ближе к центру комплекса, хотя и находились ниже ватерлинии. Один из охранников отворил люк и провел через него группу.

Помещение внутри напоминало командный мостик лунного шаттла. Это была сферическая комната, в центре которой возвышалось командное кресло. Внизу в нескольких шагах, во всех направлениях находились модули средств управления, индикаторные панели и голографические экраны. Верхнюю часть стены опоясывала непрерывная серия смотровых окон. Командное кресло располагалось на достаточном возвышении относительно лаборатории, чтобы предоставить свободный обзор на подводные просторы во всех направлениях.

Назад Дальше