Райко, недоумевая, подал ему свой кинжал. Сэймэй снова поддернул рукава (почему он носит их все время спущенными?), обнажил клинок, полоснул себя по ладони и приложил руку к губам пленника.
Тот замотал головой, открыл, а скорее распахнул глаза, будто веки были тяжелыми, что твои створки ворот. Дернулся в веревках — зря, вязать в управе умеют, быка ездового увяжут, не пошевелится — а потом замычал.
Райко набрал в грудь воздуха и заорал:
— Ах ты мерзавец, подлец, негодяй! За твои преступления тебя десять раз убить мало! Думаешь, мы тебя попросту обезглавим? Нет! Я прикажу снять с тебя шкуру и на воротах управы повесить! Велю тебе ядра отрезать и собакам отдать! Вырву тебе кишки и заставлю жарить и есть! Отвечай, скотина, кто тебе убивать людей по ночам велел?!
Этот приемчик он позаимствовал у Хираи Хосю. Конечно, у Хираи с его бородищей, пузом и бычьим голосом получалось лучше: преступники, обливаясь горячим и холодным потом, во всем сознавались, даже не дожидаясь палок. Но и Райко неплохо навострился. Когда на тебя нечеловеческим голосом орет вроде бы тихий и чистенький молодой господин — значит он в таком гневе, что все, чем пригрозил, сделает и не заметит.
Однако грозные слова действия не возымели. Райко изготовился было попробовать еще одну тираду… но остановился и махнул стражникам
— А ну-ка, откройте ему рот.
— Да, — сказал Сэймэй, не меняя позы. — У него вырезан язык.
Пленник нехорошо засмеялся.
— Это немного осложнит дело, — продолжал Сэймэй.
И, повернувшись к преступнику, уточнил:
— Совсем немного.
Он встал, осмотрелся и показал на ту сторону двора, что уже была освещена солнцем.
— Тащите его туда.
— Что вы хотите сделать?
— Определенные виды нечисти… настолько нечисты, что не выносят прямого взгляда Богини, Озаряющей Небо. Обычному огню трудно повредить им, даже с близкого расстояния — зато солнце сжигает их дотла. Не всех — но этот молод, глуп и слаб. Он сгорит. Конечно, не сразу. Это долгая смерть, мы успеем узнать все, что нам нужно.
Стражники по знаку Райко отволокли узника на светлый участок. Утреннее солнце первого дня весны, насколько его чувствовал Минамото, совсем не грело — но кожа негодяя сразу же пошла волдырями. Он замотал головой, сначала кряхтя, потом постанывая, а потом и подвывать начал.
— И это можно делать очень долго, — сказал Сэймэй негромким, даже каким-то скучным голосом. — Когда ты начнешь умирать, тебя втащат обратно в тень — и все на тебе заживет. И тогда мы начнем снова. Ты впадешь в дневное беспамятство? Хорошо, мы подождем ночи и начнем пытать тебя серебром. Чтобы не возиться с веревками, мы отрубим тебе руки и ноги — ты все равно будешь жить. Тебе набьют брюхо горящими угольями — ты все равно будешь жить. Тот, кто обещал тебе бессмертие — обманул тебя. В аду ведь тоже нет смерти. А потом мы оставим тебя в покое. Потому что придет жажда, а ты не сможешь ее утолить. Твоя собственная кровь не поможет, ты знаешь. А чужой ты больше не получишь. Ты помнишь жажду? Тебя ведь наверняка с ней познакомили… слегка. Чтобы ты против мелочей вроде вырванного языка не возражал.
Преступник выл и корчился, как гусеница, в которую мальчишка тычет палочкой. Стражники, видавшие на службе всякого, побледнели и с трудом сдерживались, чтобы не отступить от него подальше. Райко их понимал — зрелище было жуткое.
Наконец сжатые губы преступника разжались, и он прокричал вполне внятно:
— Боги-я! Боги-и-и-я!
Корень языка ему все-таки оставили, чтобы мог есть — и кое-какие слова произносить ему удавалось. Интересно, какую именно богиню призывал этот полудемон?
— Она не поможет тебе, — все так же ровно сказал Сэймэй. — Сейчас день, а днем царит другая. У той, кого ты зовешь, над нею власти нет. Дело твое пропало и жизнь твоя кончена. Все, что тебе нужно сейчас — это смерть. А смерть можем дать только мы. Оттащите его в тень.
Стражники взяли связанного за ноги и оттащили к навесу, под которым сидел Райко. Вовремя — кожа на сожженном лице уже пошла трещинами и начала сочиться сукровицей.
— Смотрите, что сейчас будет, — сказал Сэймэй, подошедший следом.
Райко подташнивало, но он заставил себя смотреть.
Трещины на лице пытаемого срастались. Волдыри сходили, таяли на глазах — и кожа принимала прежний оттенок — цвет бумаги митиноку, тронутой временем…
— Теперь можно обратно.
Стражники в нерешительности посмотрели на Райко — похоже, Сэймэй внушал им не меньший ужас, нежели плененная нечисть. Райко очень хотелось прервать пытку сейчас и приступить непосредственно к допросу — но он знал, что еще нельзя. Сейчас преступник еще не готов. Он еще думает, что может предложить сделку и подсунуть гнилой товар. А он должен думать совсем другое: что нам, в общем, на его сведения наплевать. Что мы полны жажды мести и единственное чего хотим — это как можно дольше его мучить. И откупиться от этой участи он может, только сказав правду. Всю, до конца.
Он перехватил взгляд командира пятерки стражников и кивнул: делайте.
На этот раз они закричал, едва его вынесли на солнце.
— Вы их очень не любите, должно быть, — сказал Сэймэю Райко.
— Таких как этот? — удивился Сэймэй. — Вовсе нет. Крайне глупый и ограниченный человек, от рождения ждавший этой судьбы, как карп на разделочной доске. Такие и без нечисти доходят до убийства — был бы тот, кто прикажет убивать; да вам ли не знать?
— Но вы знаете о таких, как он, много. Удивительно много.
— Я — колдун, мастер Пути, — улыбнулся Сэймэй. — За моти идут к пекарю. За сакэ — к винокуру. А за управой на нечисть — к заклинателю. Потому что каждый из нас знает свое дело.
— Кому они поклоняются? — поинтересовался Райко.
— Это очень старинный культ. Возможно, созданный еще до того, как наш народ пришел на острова.
— Наш народ… пришел? — изумился Райко. — Но мы жили здесь всегда.
— Кем же тогда, по-вашему, являются варвары, которых мы тесним в Муцу и Дэва на севере и в южные провинции Кюсю на юге? Нет, господин Минамото, наши предки были не первыми, кто поселился здесь. Вы заметили, как у этого молодчика длинны руки и ноги?
Преступник на сей раз выкрикивал уже не имя неведомой богини, а другое слово, тоже вполне произносимое для безъязыкого:
— Ия! Ия-а-а!
«Нет, нет…»
— Дозрел? — спросил Райко.
— Лучше подождать еще немного.
— А не умрет?
— Не должен. Они довольно живучи, даже молодые. И он сравнительно недавно пил кровь. Совсем умирать он начнет к полудню. Возвращаясь к вашему вопросу — они поклоняются богине, которую наши писания зовут Идзанами, хотя образ, в котором они почитают ее, не похож ни на один из известных мне. Однако я знаю, что храм ее находится глубоко под землей. И что этот убийца был служителем храма — иначе ему не позволили бы видеть богиню. Кстати, у него отрезан не только язык.
— Но его кожа зажила так быстро…
— Да, эту процедуру ему приходится проходить достаточно часто. Ритуал обновления.
К воплям истязаемого прибавился еще один звук — стражник с надрывным стоном кинулся в угол двора и принялся бурно блевать.
— Тащите обратно, — сжалился Райко.
Как хорошо, что у него нет никаких способностей к искусству Пути. Командовать стражей куда лучше, право.
Теперь негодяя пришлось занести уже под самый навес — солнце встало достаточно высоко. Тот блаженно улыбался и слабо сучил связанными ногами — действительно, очень длинными по сравнению с туловищем, каким-то куцым.
И тут Райко наконец сообразил, что Сэймэй имел в виду.
— Ты из народа цутигумо? — спросил он.
— Ха, — выдохнул пленник.
«Да».
Цутигумо, «земляные пауки»… Услышь о них Райко два дня назад — не поверил бы. Всем известно, что цутигумо истребил еще великий император Дзимму.
Сейчас он ничему не удивлялся. Выходит, не всех людей-пауков повывел славный основатель царства Ямато. И неудивительно, что выжившие связались с демонами — от людей и богов им ничего хорошего ждать не приходилось. Но об этом потом, сейчас важно, что разбойник, кем бы он ни был, начал отвечать.
— Из какой ты земли? Я буду перечислять, а ты кивай головой, когда я скажу правильно. Идзумо?
Преступник закивал. Райко не ожидал такого скорого успеха и не поверил ему.
— А может, Исэ?
Тот снова закивал.
— Муцу? Тоса?
После каждого названия пленник кивал, от усердия даже ударяясь головой о настил. Райко, стараясь не выдавать растерянности, покосился на Сэймэя.
— Это очень ограниченное существо, господин Минамото, — сказал Сэймэй. — И, похоже, наши названия провинций ничего ему не говорят.
— Может быть, вы предпочтете сами спрашивать?
— Если вы будете так любезны…
— Буду.
— Ты — слуга?
«Да».
— Ты служишь богине?
«Да».
— Но ты подчиняешься сейчас кому-то, кто старше в служении?
«Да».
— Это госпожа?
— Хыыы, — допрашиваемый кивнул, и выражение его лица было в этот миг каким-то странным.
— Но в паланкине, который ты нес, сидел мужчина. Он — избранник госпожи?
— Хыыыы… — снова кивнул негодяй. Кажется, ему не нравилось, что у госпожи есть избранник.
— Он чужак? Не ваш?
«Да».
— Он отсюда? Из столицы?
«Да».
— Давно ты ему служишь?
«Нет».
— Он давно появился у госпожи? — спросил Райко.
«Нет».
— Год назад?
«Нет»
— Два?
«Нет».
— У них могут быть несколько иные представления о том, что такое «давно», — тихо сказал Сэймэй.
— Кивни столько раз, сколько лет назад он появился.
Кивок… второй… третий… Восемь. Восемь лет назад…
— Стало быть, он столичная штучка, — Райко усмехнулся. — Ну что ж, ночью тебя ждет прогулка. Покажешь нам, в каком доме он скрывается.
Разбойник замотал головой. Не хочет? Не может?
— Ты не знаешь, где он ночует?
Пленник явно заметался внутренне — с одной стороны, он понимал, что его мучители могут в любой миг повторить пытку, с другой — то ли запутался в вопросе, то ли боялся хозяина больше, чем мучений.
— Смотри туда, — Райко показал на ту половину двора, которая теперь была залита солнцем. — Смотри и соображай хорошенько. Ты знаешь, где он… спит днем?
Странная судорога свела лицо «паука» — словно верхняя губа хотела сказать одно, а нижняя — другое.
— Похоже, на нем заклятие, — сказал Сэймэй. — Он ничего не может сказать о господине напрямую. Спросите о чем-то другом.
— С вами был еще один, — сказал Райко. — Огромный, рыжий. Ты знаешь, кто он?
Судорога отпустила лицо преступника — он даже смог заговорить:
— Момах.
— Монах?
Райко оскалился. Неужто просвет? Наконец-то что-то определенное?
— Момах, — закивал злодей. — Попойха.
— Попойка? — не понял Райко.
— Ыыыыыхххх, — замотал головой «паук». — Момах-попойха!
— Пропойца, — подсказал Сэймэй.
— Ха, ха! — подтвердил пленник. — Попойха! Момах-Попойха!
— Где-то я о нем слышал, — прищурился Сэймэй.
У Райко тоже забрезжило что-то в памяти. И тут дверь на веранду распахнулась и Хираи Хосю, вбежав, бухнулся перед Райко.
— Господин! Изволил пожаловать сам Левый министр!
Райко переглянулся с Сэймэем. Левый министр, господин Минамото-но Такаакира? Этот человек распоряжался, кроме всего прочего, Военным и Сыскным ведомством. И хотя именно у него отец купил должность для Райко, сам он ни разу не удостаивал подчиненного аудиенцией. Райко имел дело только с его помощником, господином Татибана Сигэнобу.
Райко вышел во двор управы как раз когда господину Такаакира помогали выйти из повозки. Быка, видимо, Левый Министр не велел выпрягать.
— Правду ли мне передали, — услышал Райко, творя положенный поклон, — что сегодня вами пойман демон-злоумышленник, убивающий девушек?
— Увы, пойман был лишь слуга злоумышленника, но он тоже демон.
— Вот как? Я хочу взглянуть на него.
— Прошу сюда, — Райко выпрямился, не поднимая головы, и указал на вход в управу.
Господин Такаакира, через ступив порог, брезгливо поджал губы — пол в управе был нечист. В общем присутственном месте никто никогда не разувался, и Райко поспешил провести чиновника во внутренний двор, где на помосте для чиновников и судей были постелены циновки.
Тучен и высок был принц Такаакира, а голос у него — словно большой колокол. За ним шла охрана и семенили трое монахов, явно прихваченных для защиты от пленной нечисти.
— Это и есть демон? — Левый министр, присев на циновки, вгляделся в связанное существо. — Жалкий же у него вид. Он принял человеческое обличье?
— Скорее, — мягко вставил Сэймэй, — это человек принял в себя демоническую сущность.
— А как она проявляется?
— Он много сильнее обычного человека, быстрее, выносливей. Со временем научится отводить глаза, притягивать к себе людей или пугать их. Будет способен свести с ума желанием или убить страхом. Чтобы жить, ему нужно пить кровь. Солнце убивает его.
— А ну-ка покажите, — господин Такаакира ткнул веером сначала в сторону пленника, который понемногу опять начал задремывать, потом в сторону освещенного участка.
Стражники подхватились, но Райко жестом остановил их.
— Нижайше прошу прощения, но жизнь этого существа представляет собой большую ценность. По крайней мере, до тех пор, пока оно не выдало нам место укрытия своего хозяина.
Гость недовольно поджал губы.
— И что же, много вы от него узнали?
— Его господин находится здесь, в столице. И довольно давно.
Господин Такаакира изволил издать носом звук — будь он простым человеком, надлежало бы, конечно, сказать, что он хмыкнул.
— Это я знал еще до того, как появился здесь.
— Нынче ночью он укажет нам укрытие своего господина.
— Того наверняка уже и след простыл.
— Наверняка. Но даже по простывшему следу можно многое узнать о злодее.
— А почему вы думаете, что он вас не обманет?
Райко не успел ответить — вбежал еще более запыханный Хираи, и опять бухнулся в ноги:
— Изволил прибыть господин тюнагон Канэиэ!
Да что ж это они… сговорились, что ли? Райко бросил короткий взгляд на Сэймэя. А может и не сговаривались. Заговор-то есть. И кто-то из заговорщиков связался с нечистью. Сюда сейчас может полстолицы набежать — кто узнать, не выдало ли их чудовище, кто — выяснить, каким оружием располагает враг, кто — проследить за тем, что и как будут делать первые две группы, кто… да провались эта мирная столица и весь этот клубок!
Врать Райко не любил и потому не умел. Оставалось принять всех гостей, пересказать им то, что было уже сказано господину Такаакире, и дожидаться, когда они изволят отбыть по своим делам. Есть же у них какие-то дела?
Впрочем, у каждого из них были уважительные причины: принц Такаакира отвечал перед императором за покой в столице, господин Канэиэ был целью преступников…
— Вне всяких сомнений, — проговорил господин тюнагон, усевшись на помосте рядом с господином Левым министром, — эту мерзость необходимо истребить. Но, конечно же, после того, как она выдаст своего хозяина. А между тем, я хотел бы вознаградить отважного господина Райко и гадателя Сэймэя за их усилия. Не сделают ли они мне честь посетить меня в моем доме?
— Нижайше благодарю… — начал Райко, но закончить не успел: Хираи, совсем уже бледный, глаза с тарелку, вполз на порог и, как был скрюченный, головы не поднимая, доложил:
— Господин Правый Министр изволили прибыть!
Господин Правый Министр! Сам блистательный господин Фудзивара Канэмити! Есть от чего бледнеть, есть от чего делать глаза с тарелку — от самого начала эта управа не видала такого высокого собрания в своих стенах.
Райко и Сэймэй переглянулись. Два самых приличных сиденья уже заняли Левый министр и тюнагон. Остались неприличные — вытертые, продавленные. Конечно, Правый министр по должности ниже Левого, и господину Такаакира уступать место брату вдовствующей императрицы было никак не с руки. Как младший член Великого Государева Совета и младший же брат, уступить должен был господин тюнагон. Но тут Сэймэй возникшее было затруднение разрешил: выбрал самое приличное сиденье из неприличных, положил его на середину помоста и покрыл своим верхним платьем. Сам он теперь смотрелся странно, но с колдуна что возьмешь?