Копье - Джеймс Герберт 6 стр.


– Но какая может быть связь между смертью моего партнера по бизнесу и секретной службой?

Поуп бросил на детектива укоряющий взгляд.

– А что, по-вашему, может быть общего между смертью миссис Уэт и спецслужбами Израиля?

– Как вы узнали об этом?

– Почему вы не рассказали полиции о связях вашего агентства с Моссад? – Этим встречным вопросом Поуп подводил определенную черту в их беседе.

– У нас нет с ними никаких связей! Я только сегодня утром узнал, что Мегги заключила договор с Моссад на обычное расследование! И я собирался сообщить об этом в полицию.

– Человек по имени Гольдблат посетил ваш офис и разговаривал, в частности, и с вами, около недели назад. Нам известно, что он агент Моссад.

– Он хотел, чтобы я занялся розысками их пропавшего агента по имени Барух Канаан, но я отказался от этой работы.

– Гарри, позвольте я сам расскажу вам, что нам известно о вас. Возможно, что таким образом нам удастся избежать пустой траты времени на протяжении нашей беседы.

С этими словами Поуп встал, на мгновенье прикрыл глаза, будто собираясь с мыслями, и начал свой рассказ, скоре похожий на лекцию для солидной аудитории.

– Вы родились в Чичестере в 1940 году, и ваша жизнь проходила самым обычным образом, пока не умер отец. Вам тогда было тринадцать лет. Ваша мать вторично вышла замуж, но взаимопонимания в этой семье уже не было, поэтому вы оставили дом и, выдавая себя за более старшего, несколько лет работали в различных лондонских ресторанах. В 1956 году вы, несмотря на молодость, пошли служить в армию, и, как молодой солдат, прошли подготовку в Бессингборне. – Поуп улыбнулся. – В возрасте девятнадцати лет вы уже служили в отрядах Королевской Военной Полиции, где получили определенную специализацию и стали более дисциплинированным и подтянутым. Иначе как бы вы дослужились там до капитана? Некоторое время вы служили в Германии и в Гонконге. В это время от тяжелой болезни умерла ваша мать.

Поуп вновь взглянул на детектива, как бы ища у него поддержки.

Стедмен кивнул, прикидывая в уме, сколько времени понадобилось этому толстяку, чтобы заучить все эти детали.

– Это было в 1959 году.

– В 1960, – поправил его детектив.

– Да, да. Тогда вам было двадцать лет, и прошло уже четыре года службы. – После паузы он продолжил: – В 1962 году вы женились на девушке немецкого происхождения, но, как оказалось, армейская жизнь не очень-то устраивала ее, и вскоре вы разошлись. В 1965 году вы поступили на службу в корпус разведки, и тут, как мне кажется, вы обрели себя. У вас было много самой разной работы, а в 1970 году вы были временно командированы в Израиль, большей частью для того, чтобы присматривать за их активностью в этом районе. Там вы пробыли достаточно долго.

– Два года, – на всякий случай подсказал ему Стедмен.

– Два года, два года. Как раз и остановимся на них. В это время вы познакомились с молодой сотрудницей их оперативного отдела по имени Лилла Канаан, сестрой того самого пропавшего здесь агента Моссад. Его звали Барух. Пока что все правильно? – Улыбка удовлетворения отразилась на его полном лице. Детектив по-прежнему молчал, и тогда Поуп продолжил.

– Вы познакомились с их семьей и часто проводили время в их доме. Я думаю, что израильская разведка еще в то время предлагала вам оставить Англию и перейти на службу к ним, в Моссад. Это было еще до того, как вы оказались невольным свидетелем кровавой драмы в аэропорту города Лод. – Он вновь вопросительно взглянул на Стедмена, но, как и в прошлый раз, поддержки не последовало. Пожав плечами, он помолчал, а затем заговорил вновь.

– Что именно повлияло на ваше возвращение туда, сейчас сказать трудно. Возможно, что трагедия в аэропорту, возможно что-то другое. Через несколько месяцев вы покинули армию и вернулись в Израиль, поступив на служу в Моссад. Это совпало с очередной волной создания «батальонов возмездия», получившей поддержку Голды Меир и генерала Цви Замира, возглавлявшего тогда один из отделов Моссад. Руководство израильских спецслужб прекрасно понимало, что ваши способности как нельзя лучше пригодятся им в этих новых операциях на «вражеской территории».

Таким образом, вы и ваша подруга Лилла вошли в один из таких батальонов под названием «Хеф». В вашу задачу входила подготовка прикрытия в разных странах для успешной работы теперь уже израильских террористов. Вы устанавливали связь, снимали сеть конспиративных квартир, обеспечивали документы и машины, не говоря уже об информации, необходимой для успешной работы каждой террористической группы. Ваше английское происхождение создавало идеальные условия для прикрытия, и Лилла была очень близка к европейскому типу женщин. Вы работали вместе, как муж и жена.

Нам точно известно о трех убийствах, совершенных с вашей помощью. Это были два террориста из ООП, скрывавшиеся в Риме. Они были разорваны на клочки в своем собственном «Мерседесе». Та же участь постигла и Мохаммеда Боди, одного из организаторов группы «Черный сентябрь». Он взлетел вместе со своим «Рено» в Париже.

Я не хочу сказать, что это дело непосредственно ваших рук, но вы и ваша подруга сделали очень многое, что обеспечило успех Алефу, убийце из вашей небольшой террористической группы. Кроме этих, были и другие дела, но мы не вполне уверены, что они были «ваши». Во всяком случае, вы не могли пожаловаться на отсутствие работы в то время.

Поуп присел, видимо желая дать отдых ногам, которые устали держать его грузное тело. Он задумчиво посмотрел на Стедмена, а затем сказал:

– Кроме подобных миссий, вы занимались еще и поставками оружия, используя свои старые армейские связи. Вы работали также в Институте Информации и Разведки. Нет сомнения, что они с большой неохотой отпустили вас.

Стедмен продолжал молча слушать. Он не был удивлен тем, что английская разведка имела всю эту информацию. Гораздо большее впечатление на него произвел тот факт, что память Поупа смогла вместить все эти данные и связать их в непрерывные цепочки событий. Но главным для него было растущее тревожное предчувствие, связанное непосредственно с целью появления в его доме этого человека.

– Если я не ошибаюсь, это был август, когда разразилась та известная вам трагедия. Тогда на Моссад впервые обрушился большой удар в виде моральной ответственности за смерть невинного человека в норвежском городе Лиллехаммер. Вся группа, участвовавшая в этой операции, была арестована. Вы и Лилли, по счастливой случайности, не были задействованы в ней. Вам в тот момент был нужен отдых после напряженной работы. Израильтяне полагали, что им, наконец-то, удалось обнаружить Али Хасан Салема, одного из главных организаторов кровавой бойни в Мюнхене во время Олимпиады. Но на самом деле они ошибались, и в Норвегии был убит случайный человек. Вам повезло, что вы не были там и вам не пришлось проводить время в норвежской тюрьме. Взрыв, произошедший в вашей брюссельской квартире, в результате которого вы сами пострадали, а девушка погибла, послужил, видимо, толчком к какому-то повороту во всей вашей работе.

Воспоминания, вызванные рассказом этого странного посетителя, внешне почти не проявлялись, но на самом деле они по-прежнему отнимали его жизненные силы.

Теперь Поуп продолжал, стараясь сокращать паузы.

– Когда вы восстановили свое здоровье, то следовало ожидать ярости и неистовства с вашей стороны. Во всяком случае, везде, где вы появлялись: в Париже, Риме, Осло, а также в Бенгази и в Бейруте, акты насилия резко активизировались. Даже военные действия в районе Йом-Капур в октябре того же года не обошлись без вашего участия. Но вот в январе 1974 все «встало».

Поуп откинулся на спинку кресла, сомкнул пальцы рук вокруг своего огромного живота и пристально посмотрел на детектива. Его взгляд был многозначительный и в то же время насмешливый.

– Почему вы оставили Моссад именно в это время, Гарри?

– Я думаю, у вас уже есть все ответы, – коротко бросил Стедмен.

– Не все, Гарри. У нас есть два предположения. Первое: что вы неожиданно устали от той ненависти и того насилия, которые окружали вас, и второе: что вы не окончательно порвали с этой организацией.

Стедмен удивленно поднял брови.

– Я поясню вторую мысль. Мы думаем, что, возможно, вы так или иначе все-таки связаны с Моссад. И вот вы вернулись в Англию и объединились с миссис Уэт в ее детективном агентстве. Вполне возможно, что это было всего лишь очередным новым прикрытием для вас.

– И это могло продолжаться в течение почти пяти лет? – с недоверием произнес Стедмен.

– »Законсервированные» агенты есть во многих организациях такого рода. Иногда этот срок доходит и до пятнадцати лет. Все зависит от той роли, которая отводится таким людям в общем стратегическом замысле.

Стедмен громко рассмеялся, но в самой ситуации, как он ее понимал, места для юмора просто не оставалось.

– Но почему вы считаете, что им удобней было разместить меня здесь? Ведь между Англией и Израилем не было и нет никаких действий.

– Но речь и не идет об открытой агрессии. Однако Израиль знает, что здесь может быть угроза для их разветвленной агентурной сети, которая направлена на другие страны. Учитывая широкую волну терроризма в последнее время, вполне понятно желание Израиля вести с ним борьбу на нейтральной территории других стран. Они не хотят сидеть и ждать, когда удары настигнут их в их собственном доме! Не кажется ли вам, что пришло время предложить мне чашку чая?

Стедмен был выбит из колеи этим неожиданным безобидным вопросом.

– Чай не помешал бы и вам, Гарри! Пить водку в такое время ужасно вредно, вы сами знаете это, – укоряюще заметил Поуп.

Стедмен поставил свой стакан прямо на ковер и встал. Ошеломленный, он медленно прошел на кухню.

– Какую пользу мог бы получить Моссад, если бы я работал на них в этой стране? – спросил он снизу, от дверей кухни, ожидая, пока закипит вода. Массивная фигура Поупа, казалось заполнила весь холл, когда он поднялся и, пройдя в направлении детектива, прислонился к стене.

– Достаточно было бы того, чтобы вы присматривали за общим ходом дел на «сцене», – с уверенностью ответил он. – Возможно, что вы могли бы присматривать и за торговлей оружием, и даже принимать участие в такого рода сделках.

– А зачем мне для этого нужно прикрытие?

– А удобство? Ведь чаще всего покупатель такого товара желает оставаться в тени, даже по отношению к продавцу. И тот, и другой привыкли действовать через посредников. Вот вы и были бы такой промежуточной связью.

Наконец чай был готов.

– Мне только с молоком и, пожалуйста, не надо сахара, Гарри. И обязательно приготовьте чашечку для себя, я вижу вам это просто необходимо.

Стедмен с двумя чашками появился в холле.

– Но у вас тут все-таки прохладно, – заметил Поуп, усаживаясь и кутаясь в пальто.

– Меня не было дома, – ответил Стедмен и добавил после паузы: – Как вам, видимо, хорошо известно. – Он вернулся на кухню и привел в действие центральное отопление. – Но все равно понадобится время, чтобы восстановилась нормальная температура, – сказал он, возвращаясь назад в холл и усаживаясь перед своим гостем. – Так вы действительно верите в это? – спросил он Поупа. – Я имею в виду мои связи с Институтом.

Поуп большими глотками пил чай, наблюдая за Стедменом поверх края чашки. После некоторого колебания он ответил:

– На самом деле нет, во всяком случае, я так считаю. Но это только мое личное мнение, нигде и ничем не подтвержденное. Мы не хотим никакой войны других наций на нашей территории, и поэтому мы постоянно наблюдаем за вами, Гарри, с момента вашего возвращения в Англию. Отсутствие же всякого рода подобной деятельности с вашей стороны вызвало, тем не менее, самые разные подозрения, включая и события последней недели.

– Но ведь это был первый мой контакт с людьми из Моссад за прошедшие пять лет!

– Пейте свой чай, Гарри, пока он не остыл.

Стедмен молча принялся за рекомендованное ему занятие, пока чашка не опустела.

– Хорошо, Поуп, – резко сказал он. – Мой партнер, который был для меня еще и просто другом, был убит. Меня всю ночь допрашивала полиция, мне пришлось многое привести в порядок в офисе, и я чувствую себя ужасно разбитым. Сейчас мне необходим хотя бы небольшой отдых. Поэтому давайте перейдем прямо к делу. Что вы хотите от меня?

– Почему вы ничего не сказали мне о визите к мистеру Гольдблату сегодня утром? – спокойно спросил Поуп.

Стедмен взорвался.

– Я хотел выбить его куриные мозги! За смерть Мегги!

– Это можно понять, Гарри.

– Я еще раз объяснил ему, что если я отказал ему на прошлой неделе, он не должен был впутывать Мегги в эту историю. Но они все-таки наняли ее!

– Да, нам это известно. Я беседовал сегодня с персоналом вашего агентства после того, как вы ушли. Ваша секретарша рассказала мне, что вы практически выставили мистера Гольдблата за дверь при первой же встречи с ним. Это можно рассматривать как внешнее действие, но не больше. Не забывайте, Гарри, что мое доверие к вам – это лишь доверие одного человека, но не более того. Мое личное доверие.

– Тогда какого же черта вам надо?

– Нам нужна небольшая помощь, – как можно мягче произнес толстяк.

– От меня? Но как и чем я могу помочь вам?

– Например, вы же хотите найти убийц вашего партнера, не так ли?

– Нет, я не хочу ввязываться в эту кровавую кашу!

Поуп удивленно взглянул на детектива.

– Но, дорогой мой! Гарри! То, что вы говорите – это же несерьезно.

– Послушайте меня, Поуп. Я видел достаточно убийств, совершенных по причине мести, и я устал от них. Это все ушло в прошлое, внутри меня все выгорело. Вы можете это понять?

– Но мисс Уэт была лишь невинной жертвой. Неужели вы так просто можете пройти мимо этого факта?

– Могу ли я?

– Мне кажется, что вы изо всех сил пытаетесь убедить в этом самого себя. Но это не сработает, Гарри, уверяю вас. У вас было пять лет чтобы уйти от подобных кровопусканий, пять лет для сдерживания внутри себя кипящего протеста против бессмысленных преступлений. Я думаю, что все это еще там, внутри вас. Смотрите, не сделайте ошибки.

– Ошибаетесь вы.

Поуп улыбнулся. Его улыбка была холодной и жестокой.

– Это не имеет значения. Вы уже готовы нам помочь, хотя и не признаетесь в этом.

Стедмен покачал головой, но великан остановил его, подняв руку.

– Только сначала выслушайте меня, – обратился он к детективу. – Вы сказали, что Гольдблат хотел всего лишь поручить вам розыски их пропавшего агента по имени Барух Канаан. Верно?

Стедмен кивнул.

– А как они объяснили вам причины его появления в Англии?

– Он должен был вступить в контакты с дельцами, занимающимися поставками оружия, чтобы попытаться разместить у них заказ для Израиля, – устало произнес Стедмен.

– И одним из таких дельцов был Эдвард Гант?

– Да. Но как вы узнали?

– Гант – это как раз тот человек, за которым мы наблюдаем уже долгое время. К несчастью, он является весьма влиятельным человеком, и его не так просто запугать.

– Израильтяне считают, что он оказывает поддержку палестинцам, продавая им оружие, а также обеспечивает соответствующую подготовку их людей по его применению.

– Да, он делает это. И, я думаю, достаточно давно.

– Вы знаете об этом? И не предпринимаете никаких мер?

– Мы ничего не можем сделать. Он никогда не был пойман за руку.

– И вы даже не пытались предупредить его?

Поуп усмехнулся.

– Он рассмеялся бы нам в лицо, Гарри. Он очень своеобразный человек, наш мистер Гант. Все, случившееся прошлой ночью, носит печать его маниакальной самонадеянности.

– Вы знаете, что он убил Мегги?

– У нас нет доказательств. В данный момент мы уже наложили запрет на информацию об этом убийстве, Гарри. С этого дня вас никто не будет беспокоить: ни полиция, ни репортеры.

Назад Дальше