– Что вы хотите знать?
– Первый вопрос, естественно, таков: если проблема не в Роботс, то в чем же?
– Но это же очевидно. Корабль не двинулся с места. Вы что, ослепли?
– У меня прекрасное зрение. Но мне непонятно, почему такая паника из-за какой-то механической неполадки. Вам ведь это не в новинку?
Генерал пробормотал:
– Дело в расходах. Корабль чертовски дорог. Мировой Конгресс… ассигнования… – Он запнулся.
– Корабль не поврежден. Осмотр и устранение неполадок провести нетрудно.
Шлосс снова взял себя в руки, У него был вид человека, который поймал свою душу обеими руками, хорошенько встряхнул и поставил на ноги, Даже голос его звучал теперь спокойней.
– Доктор Кэлвин, когда речь идет о механических неполадках, имеется в виду, что на реле могла попасть пылинка, или из-за пятнышка масла нарушен контакт, или из-за кратковременного теплового расширения вышел из строя транзистор. Причин могут быть десятки. Сотни. Любая из них может оказаться временной. И в любой момент прекратить свое действие.
– То есть «Парсек» в любой момент все же может стартовать в гиперпространство и вернуться?
– Вот именно. Теперь вам понятно?
– Ничуть. Разве вы не этого хотите?
Шлосс поднял руки, как будто собираясь вцепиться себе в волосы и рвануть их.
– Вы не специалист по теории поля.
– Это затрудняет объяснение, доктор?
– Корабль должен был, – с отчаянием в голосе сказал Шлосс, – совершить прыжок из одной точки пространства, определенной по отношению к центру гравитации Галактики, к другой, Вернуться он должен был в изначальную точку, обратная траектория была скорректирована с учетом движения Солнечной системы. За час, который прошел с момента запланированного старта «Парсека», Солнечная система изменила свое положение. Параметры, по которым рассчитывалось гиперполе, изменились. Обычные законы движения в гиперпространстве не действуют, и, чтобы вычислить новые, потребуется неделя работы компьютеров.
– То есть, если корабль стартует сейчас, он вернется в какую-то непредсказуемую точку в тысячах миль отсюда?
– Непредсказуемую? – Шлосс изнуренно улыбнулся. – Да. Я бы назвал это именно так. «Парсек» может очутиться в туманности Андромеды или, например, в центре Солнца, Во всяком случае шансов на его возвращение практически нет.
Сьюзен Кэлвин кивнула.
– Итак, если корабль стартует, а это может случиться в любой момент, то несколько миллиардов долларов налогоплательщиков будут потеряны безвозвратно – как нам будет сказано – из-за брака в работе.
Генерал-майор Кэллнер вздрогнул, как будто в него всадили острую булавку.
Робопсихолог продолжала:
– Значит, механизм генерации гиперполя на корабле нужно вывести из строя, и как можно скорее. Нужно что-то отсоединить, разъединить или отключить. – Она говорила как бы сама с собой.
– Это не так просто, – сказал Шлосс. – Мне трудно вам это как следует объяснить, поскольку вы не специалист в физике поля. Но это все равно что попытаться разомкнуть обыкновенную электроцепь, разрезав провода под высоким напряжением садовыми ножницами. Это может кончиться плохо. Это непременно кончится плохо.
– Вы хотите сказать, что любая попытка отключить механизм может выбросить корабль в гиперпространство?
– Любая попытка, сделанная наугад, наверняка приведет к этому. Действие гиперполя не ограничено скоростью света. Очень вероятно, что скоростных порогов для него вообще не существует, Единственно разумный выход – выяснить причину неудачи и понять, как можно без риска отключить поле.
– И как же вы предлагаете это сделать, доктор Шлосс?
Шлосс ответил:
– Мне кажется, что единственный выход – послать туда одного из наших роботов серии Нестор…
– Ни в коем случае! Что за глупость! – прервала его Сьюзен Кэлвин.
Шлосс холодно сказал:
– Несторы знакомы с проблемами использования гиперполя. Они идеально…
– Об этом не может быть и речи. Вы не имеете права использовать наших позитронных роботов в таких целях без моего разрешения, А у вас его нет и не будет.
– Что вы предлагаете?
– Надо послать одного из ваших инженеров.
Шлосс ожесточенно замотал головой.
– Это невозможно. Слишком рискованно. Если мы лишимся и корабля, и человека…
– И все же ни Нестора, ни других роботов посылать нельзя.
Генерал сказал:
– Я… я должен связаться с Землей. Проблему надо решать на более высоком уровне.
Сьюзен Кэлвин резко возразила:
– На вашем месте я бы пока воздержалась, генерал. Не имея собственного плана действий, вы отдадите себя на милость правительства. Уверена – ничем хорошим это для вас не кончится.
– Но что же делать? – Генерал снова вытер лоб платком.
– Пошлите инженера. Другого выхода нет.
Шлосс посерел.
– Легко сказать – инженера. Но кого?
– Я об этом думала. У вас тут есть, кажется, молодой человек по фамилии Блэк. Я видела его на Гипербазе в прошлый приезд.
– Доктор Джералд Блэк?
– Да, кажется, так. Тогда он был холостяком, У него до сих пор нет семьи?
– По-моему, нет.
– Тогда вызовите его сюда, скажем, минут через пятнадцать, а я пока просмотрю его дело.
Сьюзен Кэлвин незаметно приняла командование на себя. Ни Шлосс, ни Кэллнер не стали с этим спорить.
Во время этого, второго, визита Сьюзен Кэлвин на Гипербазу доктор Блэк видел ее издали. Сам он не сделал ничего, чтобы сократить разделяющую их дистанцию. Теперь, когда его вызвали к ней, он рассматривал ее с неприязнью и отвращением. Он едва обратил внимание на стоящих позади нее Шлосса и генерала Кэллнера.
Он вспомнил, как стоял перед ней в прошлый раз, когда она ледяным тоном отчитывала его за исчезнувшего робота.
Холодные серые глаза доктора Кэлвин встретились с напряженным взглядом его темных глаз.
– Доктор Блэк, – сказала она, – полагаю, ситуация вам ясна.
– Да, – ответил Блэк.
– Нужно что-то предпринять. Корабль слишком дорог, чтобы терять его. Если все это выйдет наружу, финансирование проекта, вероятно, прекратится.
Блэк кивнул.
– Я думал об этом.
– Надеюсь, вы подумали и о том, что нужно послать кого-нибудь на «Парсек», чтобы выяснять, в чем неисправность и… э-э… предотвратить самопроизвольный запуск.
После короткой паузы Блэк резко сказал:
– Где вы найдете такого дурака?
Кэллнер нахмурился и взглянул на Шлосса. Тот закусил губу и посмотрел в пространство.
Сьюзен Кэлвин сказала:
– Конечно, не исключена возможность внезапного возникновения гиперполя, и тогда корабль может исчезнуть навсегда. С другой стороны, он может вернуться в какую-нибудь точку Солнечной системы. В этом случае для спасения человека и корабля будут приложены все силы.
Блэк сказал:
– Небольшая поправка: идиота и корабля!
Этот комментарий Сьюзен Кэлвин пропустила мимо ушей. Она сказала:
– Я просила генерала Кэллнера поручить это вам. Сделать это должны вы.
Блэк без промедления ровным голосом ответил:
– Я не предлагал своих услуг, мадам.
– На Гипербазе не найдется и десятка людей, обладающих достаточными для выполнения этого задания знаниями. Я остановила выбор на вас, поскольку я вас знаю. Вам понятна суть дела…
– Послушайте, я не предлагал своих услуг.
– У вас нет выбора. Вы ведь не станете уклоняться от ответственности?
– От ответственности? А почему вы решили, что она лежит на мне?
– Потому, что лучше вас этого не сделает никто.
– Вы понимаете, какой это риск?
– Думаю, что да, – ответила Сьюзен Кэлвин.
– А я утверждаю, что нет. Вы не видели того шимпанзе. Послушайте, сказав, «идиота и корабля», я не выражал мнение, а говорил о факте. Я рискнул бы жизнью, при необходимости. Правда, без особого удовольствия, но рискнул бы. Но превратиться на всю оставшуюся жизнь в бессмысленное животное я не хочу, и точка.
Сьюзен Кэлвин задумчиво посмотрела на сердитое лицо молодого инженера, покрытое капельками пота.
– Пошлите одного из ваших роботов, робота НС-2! – закричал Блэк.
В глазах психолога появился холодный блеск. Она размеренно произнесла:
– Да, доктор Шлосс так и предлагал. Но роботы НС-2 сдаются нашей фирмой в аренду, а не продаются. Видите ли, стоимость каждого – несколько миллионов. Я, как представитель компании, решила, что они слишком дороги, чтобы рисковать ими в таком деле.
Блэк сжал дрожащие руки в кулаки, будто пытаясь от чего-то удержаться.
– Так вы говорите мне… вы говорите, что предпочитаете послать меня, поскольку моя жизнь дешевле.
– Да, в общем, так.
– Нет, черт меня побери и вас заодно, – сказал Блэк.
– Ваше пожелание, доктор Блэк, может оказаться не так уж далеко от истины. Генерал Кэллнер подтвердит – это приказ. Насколько мне известно, вы здесь на полувоенном положении. За отказ выполнить задание вас могут отдать под трибунал и приговорить к тюремному заключению на Меркурии. А это, по-моему, достаточно похоже на ад, чтобы ваши слова приобрели буквальный смысл, – если бы я решила вас там навестить, что маловероятно. С другой стороны, если вы согласитесь отправиться на «Парсек» и выполните задание, это откроет большие возможности для вашей карьеры.
Блэк смотрел на нее налившимися кровью глазами, Сьюзен Кэлвин сказала:
– Дайте ему пять минут на размышление, генерал Кэллнер, и готовьте корабль к отправке.
Двое охранников вывели Блэка из комнаты.
Джералду Блэку было холодно. Руки и ноги его не слушались. Ему казалось, что он наблюдает за собой со стороны, из какого-то далекого и безопасного места, и видит, как он садится в корабль и готовится лететь на «Парсек».
Ему не верилось в реальность происходящего. Он опустил голову и сказал:
– Я согласен.
Но почему?
Он никогда не причислял себя к героям. Так почему же? Отчасти, конечно, потому, что ему пригрозили тюрьмой на Меркурии, Отчасти оттого, что страшно не хотелось выглядеть в глазах других трусом, а этот подспудный страх объясняет половину всех героических поступков.
Но главное было все-таки в другом.
На полпути к кораблю Блэка остановил Ронсон из Интерплэнетери Пресс. Блэк взглянул на его раскрасневшееся лицо и спросил:
– Что вам нужно?
Ронсон сбивчиво пробормотал:
– Послушайте! Когда вы вернетесь, я хочу получить эксклюзивное интервью. Цена – ваша… Сколько захотите…
Блэк с силой оттолкнул его, сбив с ног, и пошел дальше.
В команде корабля было двое. Оба молчали и старались на него не смотреть. Блэку было все равно. Они сами напуганы до смерти. Корабль приближался к «Парсеку» как котенок, который осторожно, бочком подкрадывается к первому увиденному им в жизни псу, Н. них ему было наплевать.
В мыслях его был только один человек. Озабоченное лицо генерала Кэллнера и нарочито-решительное – Шлосса промелькнули перед ним лишь на мгновение и тут же исчезли. Он видел перед собой невозмутимое лицо Сьюзен Кэлвин. Ее холодное, непроницаемое лицо.
Он всматривался в темноту, уже поглотившую Гипербазу…
Сьюзен Кэлвин! Доктор Сьюзен Кэлвин! Робопсихолог Сьюзен Кэлвин! Женщина-робот!
Интересно, по каким трем законам живет она. Закон Первый: «Защищай робота всеми силами, будь предан ему всем сердцем и душой», Закон Второй: «Интересы «Ю. С. Роботс» священны, в той мере, в какой это не противоречит Первому Закону». Закон Третий: «Заботься о безопасности человека в той мере, в какой это не противоречит Первому и Второму Законам».
«Интересно, – остервенело думал он, – она когда-нибудь была молодой? Хоть какие-то чувства ей по-настоящему доступны?»
Боже! Как ему хотелось сорвать с ее лица эту бесстрастную ледяную маску!
И он это сделает!
«Клянусь звездами, сделаю», – Думал он. Только бы выбраться из этой переделки, не сойдя с ума, – и он разделается с ней, с ее компанией и со всем подлым выводком роботов. Именно эта надежда, а не боязнь тюрьмы или жажда славы, вела его теперь. Именно она заставила почти забыть о страхе. Почти.
Один из пилотов, не глядя на него, пробормотал:
– Высаживайтесь здесь. До «Парсека» полмили.
– Разве вы не посадите корабль? – с горечью спросил Блэк.
– Это строго запрещено. От вибрации при посадке…
– А как же вибрация от моей посадки?
Пилот сказал:
– У меня приказ.
Блэк молча надел скафандр и подождал, когда откроют внутренний люк. Сумка с инструментами была прочно приварена к металлическим креплениям его скафандра справа.
Когда он вступил в люк, в наушниках шлема прошелестело:
– Удачи вам, доктор.
До него не сразу дошло, что это голос одного из пилотов. Им не терпелось поскорее выбраться из этого жуткого места, но их хватило хотя бы на то, чтобы попрощаться.
– Спасибо, – неловко, почти обиженно ответил Блэк.
И вот он вышел в открытый космос, медленно кувыркаясь, потому что, оттолкнувшись ногами от внешнего люка, он потерял равновесие.
Он видел перед собой «Парсек», а согнувшись и посмотрев назад, увидел между ног, как вырывается длинный хвост газа из боковых дюз корабля, взявшего обратный курс.
Он был один! Боже, совершенно один!
Доводилось ли кому-нибудь на свете испытывать такое одиночество?
Поймет ли он, с тоской подумалось ему, если… если что-нибудь случится? Осознает ли? Почувствует ли он, как рассудок его угасает, как меркнет и поглощается тьмой свет разума?
Или это произойдет мгновенно, как удар ножом?
В любом случае…
Он снова вспомнил шимпанзе, дрожащего, с бессмысленным ужасом в пустых глазах.
Астероид был под ним, в двадцати футах. Он равномерно плыл по космосу. За миллиарды лет ни одна песчинка не переместилась на нем, если не считать вмешательства человека.
И в этом незыблемом покое какая-то песчинка вывела из строя чувствительное устройство на «Парсеке» или комочек грязи в смазочном масле остановил какую-то деталь.
Может быть, достаточно небольшой вибрации, малейшего толчка от соприкосновения двух масс, чтобы снова привести эту деталь в движение, заставить ее двигаться в заданном направлении, создать гиперполе, и оно гигантским распускающимся веером заполнит все пространство.
Приближаясь к Нему, он согнул ноги для «мягкой посадки». От отвращения по телу пошли мурашки.
Он все ближе.
Вот – сейчас…
Все по-прежнему!
Только ощущение твердой поверхности, только неприятное нарастание давления: масса 250 фунтов (он сам и скафандр) даже в условиях невесомости полностью сохранила силу инерции.
Блэк медленно открыл глаза навстречу свету звезд. Солнце излучало холодный блеск, смягченный защитным экраном шлема. Сияние звезд тоже было приглушено, но их расположение оставалось знакомым. Видя солнце и привычные созвездия, он понял, что все еще находится в Солнечной системе. Видна была даже Гипербаза – маленький тусклый серп.
Он застыл, неожиданно услышав в наушниках голос. Это был Шлосс.
– Мы видим вас, доктор Блэк. Вы не одни!
Это фразерство чуть не рассмешило Блэка, но он лишь сказал, тихо и отчетливо:
– Замолчите, Вы меня отвлекаете.
Пауза. И снова голос Шлосса, уже вкрадчивей:
– Если хотите, сообщайте, как идут дела, возможно, это ослабит напряжение.
– Информацию вы получите после моего возвращения. Не раньше, – ожесточенно сказал он и с тем же чувством нащупал покрытыми металлом пальцами приборный щиток на груди и отключил радио, Пусть говорят – в пустоту. У него свои планы. Если он сохранит рассудок, хозяином положения станет он.
С необычной осторожностью он встал на ноги, на Него. Его слегка покачивало: в почти полной невесомости непроизвольные движения мышц постоянно выводили его из равновесия, тянули то в одну сторону, то в другую, На Гипербазе было искусственное гравитационное поле: оно придавало телу устойчивость. Оказывается, он способен настолько отвлечься от ситуации, чтобы вспомнить об этом и оценить. Солнце скрылось за скалой. Расположение звезд заметно изменилось: астероид совершал полный оборот вокруг своей оси за час.