Крюк - Терри Брукс 22 стр.


— Ох, Питер. Я не могла бы чувствовать себя так, если бы ты не любил меня. Ты же любишь меня, не правда ли? Знаешь, это слишком большое чувство, чтобы переживать его в одиночку. И сегодня я в первый раз стала настолько большая, чтобы позволить ему вырваться наружу.

Она наклонилась и снова поцеловала его. Питер стоял, не двигаясь. Ему нравилось это чувство, которое появилось в нем после ее поцелуя. Хотя он не знал, почему. И он хотел разделить с ней это большое чувство, потому что ему показалось, что оно было его собственным. Но когда ее губы притронулись к нему, он заметил цветок в ее волосах.

Он напомнил ему о чем-то другом.

Он напомнил ему о...

— Мэгги, — прошептал он и отпрянул. — Джек, Мойра.

В его голове стали возникать картинки из разных времен, мест, какие-то воспоминания и мечты, мальчик и мужчина поменялись своими местами. Мальчик отдал обратно то, что когда-то взял. Мужчина принял то, что ему предложили, не чувствуя никакой необходимости требовать большего.

— Пожалуйста! — умоляла Тинк, стараясь снова приблизиться к нему. — Пожалуйста, Питер, — прошептала она. — Не ломай этого.

Но было слишком поздно. Чары были разрушены. Это чувствовалось по глазам Питера, по выражению его лица, по тем морщинкам, которые залегли около уголков его рта.

— Тинк, — прошептал он в ответ, сжимая ее руки в своих ладонях. — Ты... ты всегда была и теперь остаешься частью моей жизни. Это никогда не изменится. Но мои дети, Джек и Мэгги, — это часть МЕНЯ самого. Моя семья, Тинк. Я не могу забыть о них.

Он посмотрел сквозь ветви дерева на огни пиратского города и на «Веселый Роджер».

— Мои дети — на том корабле. Я должен их спасти.

Он повернулся к ней спиной. Теперь в ее глазах были на самом деле слезы, и никакие отговорки про волшебную пыль не могли скрыть их. Она медленно кивнула головой, и еще с минуту смотрела на него. Ни один из них не двинулся, словно они превратились в статуи. Нарушила молчание Тинк:

— Чего же ты смотришь? Иди и спасай их, Питер.

Питер хотел сказать что-то, но она в этот момент резко взмахнула рукой и осыпала его лицо волшебной пылью. Он чихнул и попятился назад.

— Давай! — закричала она. — Лети, Питер Пэн! Лети!

Он подобно птице спрыгнул навстречу занимавшемуся рассвету. Воспоминания о поцелуе Тинк уже стерлись в его памяти. Теперь все его мысли занимали только Джек и Мэгги. Три дня прошли. Хук, должно быть, уже ждал.

Питер не оборачивался. Если бы он оглянулся, то увидел бы, что Тинк, почти скрывшаяся в тени Дерева Никогда, снова стала маленькой.

Очень плохо

Великолепный в своем капитанском камзоле, расшитом золотом, с отполированным до блеска когтем, сверкавшем в ярких лучах раннего солнца, Джеймс Хук стоял на корме «Веселого Роджера» и думал о том, какой же он все-таки счастливый человек.

Он смотрел на море пиратских голов, которые были благоговейно устремлены к нему, и худощавые черты его лица освещала улыбка. Преданные псы, и только! По одну сторону от него стоял Сми в очках и весь сиял. По другую был Джек, миниатюрная копия своего ментора, одетый совершенно так же, как Хук, начиная с треуголки и кончая сапогами. Шел третий день в ожидании появления Питера Пэна — нового, усовершенствованного варианта, как надеялся капитан. Хотя впрочем Пэн устраивал его теперь в любом обличье. Хук дружелюбно подвернул свои усы. Наступал последний день — день, когда наконец начнется его замечательная, чудесная война, когда Питер Пэн получит сполна все, что заслужил.

Он пританцовывал на мысках, точно балерина. Ах, он мог вдыхать теперь запах пороха из заряженных пушек и получать удовольствие, слыша звуки выстрелов. Но первым делом...

— Сми, не будешь ли ты так любезен принести шкатулку, — сказал Хук.

Его помощник незамедлительно достал плоскую деревянную шкатулку, которую и открыл перед Джеком. Внутри она была обита вельветом, на котором лежали в несколько рядов золотые серьги. Джек молча уставился на них.

Хук склонился к нему:

— Джек, у тебя такой богатый выбор. Которую ты предпочтешь? Ну, Джек?

Минуту Джек колебался и раздумывал. Потом он вдруг протянул руку в перчатке и схватил серьгу, напоминавшую по форме крюк, точно такой же, какой носил капитан.

— О-о, хорошо, Джек! — заявил Хук, весь сияя. — Превосходный выбор. Знаешь, это самый торжественный момент в жизни любого пирата, когда он получает свою первую серьгу. — Он посмотрел вниз на свою команду. — Так, молодцы?

— Да-а-а, капитан! — закричали они в один голос, и на их грубых физиономиях отразилось удовольствие.

— Вот скоты! — Хук повернулся к Джеку.

— А теперь, Джек, я попросил бы тебя повернуть голову... совсем немножко...

Он сам развернул голову Джека, продемонстрировав всем его ухо.

— Вот сюда, — посоветовал он с улыбкой, указав концом своего крюка на выставленную напоказ мочку уха. — А теперь, Джек, приготовься, потому что будет очень больно.

Он засмеялся. Джек зажмурил глаза.

Но в этот самый момент раздалось петушиное кукареканье. Хук умолк. Глаза всех поднялись к гроту. На его парусине под яркими лучами солнца явственно проявилась тень.

Это была тень Питера Пэна.

Меч быстро раскроил парусину, и очертания фигуры Питера упали на палубу. Пираты вздрогнули и отступили.

Сми вытаращил глаза и спрятался за Хуком.

— Капитан, призрак! — ахнул он.

Но Хук, обладавший железной выдержкой, лишь улыбнулся.

— Не думаю, Сми. Мне кажется, петух вернулся.

— Кто это, капитан? — спросил Джек, нахмурившись.

Из-за паруса появилась фигура, она скользнула вниз по лучу солнца, как по льду, и приземлилась точно на том месте, где лежала ее тень.

Это был Питер Пэн собственной персоной. В руке он держал меч. На его губах сияла улыбка, а на лице играли юность и счастье. Он с головы до ног был одет во все зеленое. На нем были леггинсы и перехваченная поясом туника, края которой были отделаны зубцами, напоминавшими по форме листья Дерева Никогда. Да и сам он очень напоминал прежнего Питера Пэна. Пираты быстро расступились, спотыкаясь о протезы и мечи соседей. Хук улыбнулся еще шире в блаженном удовольствии. Сми еще больше пригнулся за Хука. Джек просто смотрел на все это.

Питер собрался с силами, подскочил высоко в воздух и подлетел прямо к лестнице, ведущей на ют, где стоял Хук.

Все затаили дыхание.

Капитан шагнул вперед.

— Питер Пэн, — приветствовал он его голосом змеи, ожидающей своей жертвы. — Это правда, время летит. И я вижу, ты тоже. Прекрасно. Скажи мне, как тебе удалось достичь столь потрясающей формы?

Пираты засмеялись, покоренные остроумием своего капитана. Как только Питер поставил ногу на ступеньку лестницы, которая вела прямо к его противнику, Хук наступил ногой сверху, и лестница убралась вместе с красным ковром. Хук улыбнулся еще шире.

Питер вспыхнул, но продолжил свой путь наверх. Взобравшись на ют, он встал лицом к лицу с капитаном и сказал:

— Я забираю своих детей, Джеймс Хук, а вы со своими молодцами свободны.

Хук издевательски рассмеялся лающим смехом.

— На самом деле? Как великодушно с вашей стороны! — Он сделал вид, что размышляет над этим предложением. — Скажу тебе вот что. А почему бы тебе не спросить у своих дорогих малышей, чего хотят ОНИ? Начни с этого, почему бы тебе не попробовать? Джек? Этот человек хочет поговорить с тобой, сынок.

С елейной смесью почтительности и предупредительности на заостренном лице он слегка подтолкнул Джека впереди себя. От его внимания не ускользнул тот факт, что с Питера слетело немного самодовольства, когда он увидел, что сделали с его сыном. Он заметил выражение замешательства и шока в глазах Питера.

— Джек, с тобой все в порядке? — торопливо спросил Питер. — Он бил тебя? А где Мэгги? Я обещал, что вернусь за вами, и вот я здесь. Ты больше никогда не потеряешь меня. Джек, я люблю тебя.

Джек не отвечал. Он не узнавал Питера, это было заметно по его глазам. Он с таким же успехом мог бы быть сыном Хука, но он, кажется, припоминал, что был кем-то еще. Он с минуту смотрел на Питера, а затем демонстративно отошел назад.

— Обещал, ты говоришь? — издевательски спросил Хук. — Ха! Это дешевка, Питер! И ты сказал, кажется, слово на букву «Л»? Клянусь костями Барбекю, это настоящее нахальство!

Питер не обращал на него внимания. Он протянул руку Джеку.

— Джек, бери меня за руку. Пойдем домой.

Джек упрямо покачал головой.

— Я и так дома.

Хук откровенно смеялся над Питером, сверля его глазами.

— Видишь, Питер, это теперь мой сын. Он любит меня. И, не в пример тебе, я готов бороться за него до конца.

Он спрятал Джека у себя за спиной и угрожающе поднял коготь.

— Я долго ждал, чтобы пожать вот этим твою руку! — прошипел он. — Готовься к смерти.

Питер принял боевую позу, слегка наклонившись и подняв меч. Хук дал своим людям сигнал, и они заревели, предвкушая интересные события. Питер колебался только какой-то миг, потом он спрыгнул с юта вниз и развернулся, готовый к отражению атаки.

Пираты тут же пошли на него, угрожающе размахивая мечами и кинжалами. Питер на месте отражал сыпавшиеся на него удары, действуя проворно и ловко, точно кот. Нудлер и Билл Джукс были в первых рядах, и свалились, как подкошенные, прямо на своих сотоварищей, наплывавших сзади.

Хук с юта наблюдал за тем, что происходило на палубе, а сам в это время достал из ножен свой меч и решил немного поупражняться, делая выпады и парируя удары воображаемого соперника. Джек, совершенно позабыв обо всем, наблюдал за баталией. Он стоял и хмурился, но как-то неуверенно, как будто что-то мучило его.

Что-то знакомое чудилось ему в Питере Пэне.

— Разве я не знаю его, капитан? — спросил он осторожно.

— Ты за всю жизнь ни разу не видел его, — соврал Хук, сосредоточившись на своих упражнениях.

Пираты окружали Питера все более плотным кольцом, море оружия подбиралось к нему все ближе и ближе, Джукс и Нудлер снова поднялись на ноги и подбадривали остальных. Питер дождался того момента, пока они почти что вскочили на него, потом взвился в небо, подлетев к нок-рее и оттуда закричал Джеку:

— Джек! Джек! Послушай меня! Ты не поверишь, но я нашел свою счастливую мысль! На это понадобилось три дня, Джек, но когда это все-таки случилось, я поднялся в воздух! Знаешь, что это была за мысль, Джек? Это ты!

Хук посинел от злости. Он волчком подлетел к лееру и рубанул веревку, которой была связана рыболовная сеть, висевшая прямо над головой Питера Пэна.

Джек инстинктивно крикнул Питеру, предупреждая об опасности, не переставая в то же время думать о его словах.

— Пап! Смотри!

Но было слишком поздно. Тяжелая сеть упала на Питера, столкнув его с нок-реи прямо на палубу. Пираты, размахивая оружием, с криками набросились на него. Но Питеру удалось вскочить на ноги, он выпрямился, держа наготове свой меч, и издал воинственный петушиный клич.

У Джека отвисла челюсть.

— Это же мой отец! — прошептал он, не веря себе. — На самом деле!

Неожиданно отовсюду раздались ответные кличи, и появились Потерянные Мальчики. Они разом появились со всех сторон, крича и воинственно улюлюкая. Лица у них были размалеваны красками, а тела увешаны целым арсеналом оружия. На них были надеты шлемы из полых тыкв, жилеты и специальные щитки на коленях и локтях, сделанные из бамбуковых палочек, скрепленных кожаными ремешками, а также щитки на плечах из дерева и ракушек. Весь этот наряд довершали разноцветные перья и ленточки, торчавшие отовсюду. Руфио возглавлял первую волну Потерянных Мальчиков. Он катапультировался с помощью трамплина прямо на судовую оснастку. Ялик Потерянных Мальчиков под названием «Черный Мститель», казалось, появился из ниоткуда и встал рядом с «Веселым Роджером». Целая стая мальчишек кинулась на абордаж. Эйс со своими товарищами спускались на борт «Веселого Роджера» при помощи кранов и корабельных мачт и рей, выдававшихся с верфи. Другие попадали на корабль, раскачиваясь на тарзанках, или вскарабкивались через леер прямо из воды.

Хук окаменел, не веря глазам своим.

Казалось, что Потерянные Мальчишки сыплются дождем. Он схватил Сми за рубаху:

— Зови милицию [14]! Мне нужны все до единого!

Сми побежал к лестнице и стал звонить в медный колокол.

— О, господи! О, господи! Что будет со Сми? — бормотал он. Его энтузиазм по поводу хуковской войны явно испарился.

Потерянные Мальчики и пираты сошлись в схватке. Руфио и его команда сыпались со снастей с дубинками и стальными острыми клинками в руках. Питер высвободился из сети и присоединился к ним. Главная палуба в момент превратилась в поле боя.

Хук с горящими глазами подбежал к лееру на юте.

— Клянусь кровью Билли Боунза, обожаю воевать! Достойное начало достойного дня! — Он обернулся к Джеку. — Сегодня ты в первый раз почувствуешь вкус крови, а, сынок?

Маленькое личико Джека побледнело. ПЕРВЫЙ РАЗ ПОЧУВСТВУЮ ВКУС КРОВИ? Он уже начал подумывать, что в конце концов быть пиратом не так уж чудесно.

Небольшая группка Потерянных Мальчиков взбежала по лестнице на ют, размахивая дубинками. Но Хук встретил их наверху во всеоружии и столкнул всех вниз, как кости домино.

Снова послышались крики, когда Тад Батт появился на верфи вместе с остальными Потерянными Мальчиками. Он побежал по сходне, расталкивая пиратов, и нескольких из них отправил барахтаться в воде.

В это время Питер и Руфио приводили в порядок свои войска, выстроив их в линию, готовую принять на себя удар пиратского корпуса, формировавшегося под ютом. Тад Батт и Эйс поспешили присоединиться к ним. Из самострелов, больших луков, трубок для выдувания отравленных стрел и рогаток на головы пиратов градом посыпались острые, шишкообразные, смазанные клеем ракеты. Взлетали в воздух пистолеты и кинжалы.

Пираты были разбиты, их порядки были расстроены, и они с криками бросились врассыпную.

— Построить ряды, вы трюмные крысы! — заорал Хук в бешенстве. — Вспомните об огне, который выковал вас!

Пираты, конечно же, ничего не поняли из его слов, но поспешили подчиниться. Вряд ли они знали, куда их втянули, так ничему и не научившись в предыдущих стычках с Потерянными Мальчиками. Кроме упорства они не обладали никакими другими качествами, поэтому продолжали сражаться, издавая ужасающие вопли и бряцая стальными клинками.

Около Питера Потерянные Мальчики построились в две линии. Первая стояла на коленях, вторая сражалась, стоя.

— Держитесь, ребята! — подбадривал Питер. — Давайте покажем им белый свет, из которого мы сделаны.

С криками приближались пираты. Пэн поднял меч.

— Первый ряд — слепим! — закричал Питер.

Поднялся целый ряд зеркал, которые, поймав яркие солнечные лучи, направляли их прямо в глаза наступавшим пиратам. Они беспомощно зажмурились, ослепленные ярким светом. Они натыкались друг на друга, падали и летели кубарем на палубу.

Потом на переднем краю Потерянных Мальчиков появился Эйс с наводящей страх пушкой, на которой стояла клетка, до отказа набитая кудахтающими курами. Эйс развернул дуло прямо на пиратов. Из пушки полетели яйца, разбиваясь и обрызгивая пиратов своим клейким содержимым. Очередная атака была отбита. Куры несли яйца, и они тут же пускались в дело, разлетаясь из пушки желтыми струями. С треском раскалывалась скорлупа. Куры неслись еще быстрее, и еще быстрее летели в пиратов яйца.

Теперь наступил самый ужасный момент. Эйс отошел назад, а Потерянные Мальчики уже успели перестроиться. Они подняли, приставив к плечу, бамбуковые трубки, и с помощью ручных насосов стали стрелять в пиратов стеклянными шариками. Сотни их полетели в головы врагов и на палубу. Пираты скользили, падали один на другого, колотя по воздуху руками и ногами.

Вдруг из темного туннеля появилось еще множество пиратов, которых Сми поднял по тревоге колокольным звоном. Они с криками высыпали на свет, держа наперевес оружие. Но Потерянные Мальчики уже ждали. Их встретили две линии обороны. Первые встали на колено с прижатыми к плечу орудиями типа катапульты. В пиратов полетели гнилые помидоры. Раз, два, три. Пираты падали, кувыркаясь, и гнилое месиво лезло им в глаза, носы и рты, так что невозможно было продохнуть. Одни валились на других, и на глазах росли целые кучи из пиратов. Когда одна такая ополоумевшая кучка попробовала штурмовать сходню, Тад Батт свернулся клубком, Потерянные Мальчики подтолкнули его, и он покатился по сходне, разбрасывая врагов, как мячик — кегли.

Назад Дальше