Лед твоих объятий - Росси Делия 3 стр.


– Билл? Или Оллар? А, нет, я догадалась! – хмыкнув, хищно прищурилась. – Томас Гарди! Точно! Том, можешь снимать морок, я тебя рассекретила!

Я рассмеялась и обняла своего лучшего друга.

– Ну же, Томас! Хватит сверлить меня этим странным взглядом! Да-да, признаю, ты прекрасно притворяешься, но я тебя узнала.

– Энни? – в голосе друга прозвучало неподдельное удивление и озадаченность.

– Ох, Том, только без этих твоих штучек! Хватит, милый, не прикидывайся! – я чмокнула друга в щеку, развернулась к танцующим и, сделав знак музыкантам, громко скомандовала: – Уважаемые рэйи и рэи, на счет три снимаем личины. Раз! Два-а! Три!

Я подняла руку и щелкнула пальцами, возвращая себе привычный облик. Зал преобразился. Толпа чопорных аристократов прошлого исчезла, уступив место обычным современным людям, а учтивые речи тут же сменились привычным сленгом и смешками.

– Бекс, кревная вечерина! Ты лучше всех, детка! – хлопнул меня по плечу Рэнском.

– Да, Ребекка, шикарное развлечение! – подтвердил подошедший Ивэн Толкон. – Только тебе могла прийти в голову такая сумасшедшая идея.

– Ты сомневался в моих способностях?

Я от души улыбнулась другу. Настроение просто зашкаливало. Правда, я молодец!

– Ну что ты, детка! Ты – лучшая!

Ивэн подхватил меня на руки и закружил.

– Ивэн! Сумасшедший, ты что творишь?!

Я расхохоталась и принялась шутливо колотить кулачками по широким плечам друга.

– Обожаю тебе, детка! – дурашливо прокричал Толкон и поцеловал меня в щеку, а я попыталась одернуть узкое короткое платье. Ну да, что скрывать? Люблю я экстремальную длину!

Под смешки Гарри, Ивэн отпустил меня и отвесил шутовской поклон. В укороченных штанах и модной растянутой майке он выглядел так комично, что я не удержалась от улыбки. Правда, спустя пару секунд, та сползла с моих губ.

– Эй, Том, ты чего?

Я с тревогой посмотрела на забытого нами Томаса.

Мужчина, стоящий напротив, так и не снял личину. Бледный, растрепанный, с горящими холодным льдом глазами он просто прожигал меня негодующим взглядом.

– Что? – возмущенно спросила я.

– Энни, что происходит? Как ты можешь так себя вести? И почему на тебе эта ужасная иллюзия?

– Иллюзия?

Я непонимающе уставилась на Томаса. Или это не Томас? В стоящем напротив мужчине было столько неподдельного изумления и непонимания происходящего, что мне стало не по себе.

– Слушай, кто ты такой?

Внутри поднялось странное чувство. На миг мне показалось, что передо мной действительно представитель старой аристократии Севера. Уж больно гордым и высокомерным он выглядел.

– Мне, в свою очередь, тоже хотелось бы узнать, кто вы такая, и как посмели присвоить себе внешность леди Анны?

Незнакомец смотрел на меня так холодно и надменно, что, не будь я Ребеккой Гринделл, непременно дрогнула бы.

– Слушай, красавчик, ты бы попустился малость, – усмехнулась в ответ. – Тоже мне, герцог Сартанский нашелся! Давай, будь проще, и не задирай свой длинный нос!

– Простите?

В голосе незнакомца прозвучал лед, а на лице появилась морозная изморозь.

– Ой, да ладно! – рассмеялась я. – Напугал!

– Леди, – отчеканил неизвестный. – Хотя, нет, о чем я? Вы не леди, это очевидно. Итак, милочка, я повторяю вопрос – по какому праву вы используете личину герцогини Сартской и почему в Ругдене собралась эта толпа простолюдинов?

– Простолюдинов?

В наш разговор вмешался Ивэн. Сын графа Олкотта и известной сартанской актрисы всегда довольно болезненно относился к вопросам происхождения.

– Ты кого простолюдинами назвал, оборванец? – набычился Толкон. – Ты хоть знаешь, с кем разговариваешь?

– Не имею такой чести, – на губах незнакомца появилась холодная усмешка. – Впрочем, не сомневаюсь, вы обязательно меня просветите.

– Ивэн Толкон, – высокомерно процедил Ив. – Виконт Брасс.

Он выпрямился, невольно копируя идеальную осанку своего противника, и задрал подбородок.

Ох, как же я не любила Ива таким! Толкон был отличным парнем, но почему-то слишком носился со своей родословной. Мартин как-то сказал, что у Ивэна обостренное чувство собственного достоинства именно из-за нечистокровного происхождения. Истинному аристократу нет нужды постоянно доказывать свой статус. Да и какой в этом смысл? Никто ведь в нем не сомневается. А вот остальным… Хотя, чушь все это! Какое, дорг побери, происхождение? Какие привилегии? Одни обязанности и ограничения, и больше ничего! Я бы с радостью отдала свой титул за возможность жить, как все, а не мучиться от постоянного осуждения родственников и от того, что не оправдала ожиданий отца. Еще бы! Лорд Александр Гринделл спит и видит, чтобы я образумилась, забыла о своих нездоровых, как он считает, пристрастиях и вышла замуж за одного из отпрысков его друзей. А, ну еще и нарожала кучу наследников. Удивительно нелепые мечты!

– Себастиан Рональд Кимли, – ворвался в мои размышления ледяной голос незнакомца. – Герцог Эшерский.

Он отвесил короткий поклон и одарил Ивэна высокомерным взглядом.

Я присмотрелась к незваному гостю внимательнее. Что он сказал? Герцог Эшерский? М-да. Эшерское герцогство вот уже четыреста лет входит в личные владения Императора. Надо же, как глупо! Замахнуться на Эшер! Соврал бы скромнее, может, мы бы и поверили. Видимо, к этой же мысли пришли и мои друзья. В зале, то тут, то там, стали раздаваться короткие смешки, переросшие в громкий хохот. Смеялись все – и парни, и девушки. И даже нанятые слуги.

– Ну ты и враль! – не выдержал Ивэн. – Надо же! Герцог Эшерский! А чего так скромно? Сказал бы сразу – Император Сартаны и всего Севера!

Он продолжал смеяться, а я, глядя на самозванца, неожиданно вздрогнула. Лицо Кимли вмиг заледенело, глаза стремительно заволокло магической пеленой, а губы искривила тонкая усмешка. Шарг! Только Истинного Ледяного нам в замке не хватало!

– Ты назвал меня лжецом? – тихо произнес маг, и по полу закружила поземка.

Она собиралась по углам зала, стягивалась к центру, туда, где стоял самозванец, ласкалась к его ногам, и мне показалось, что я вижу в ней лица снежных духов.

– Ты, мальчишка, не достигший даже первого уровня силы? – продолжил гость.

Он из ничего создал ледяной сгусток и перекатывал его в ладонях, угрожающе глядя на Толкона. Крев Сатари! Если этот сумасшедший ударит…

– Стойте! – загородив собой продолжающего смеяться Ива, выкрикнула я. – Не нужно. Вас никто не хотел обидеть. Давайте мы с вами спокойно пройдем в кабинет и все обсудим – и ваше неожиданное появление в моем замке, и вашу родословную, и все остальное.

Я позволила морозному узору проступить на щеках. Пусть этот Кимли понимает, что перед ним не простые ребятишки с улицы.

Ага. Понял. Оценил. Убрал ледяной шар, опустил руки и сцепил их за спиной.

– Я согласен поговорить. Самому не терпится узнать, что происходит и где истинные хозяева этого замка, – холодно произнес он, но я успела заметить, как в его глазах, всего на миг, промелькнула неприкрытая боль.

– Вот и отлично!

Я повернулась к друзьям.

– Никому не расходиться! Напитков еще много, еды – тоже, веселитесь! Эй, музыканты! Сыграйте что-нибудь зажигательное!

Дирижер сориентировался мгновенно. Оркестр тут же грянул бобс-трот, и гости задергались под звуки модной техно-музыки. Отлично. Пока все танцуют, нужно срочно уводить этого сумасшедшего.

– Бекс, помощь нужна?

Гарри. Мой умничка Гарри. Надо же, не бросил одну!

– Нет, дорогой, – отказалась я. – Все нормально. Мы просто поговорим. Идем? – повернулась к Кимли. Если он Кимли, конечно, в чем я сильно сомневалась.

Мужчина молча посторонился, пропуская меня вперед. Какая галантность!

Мы вышли из зала, и Себастиан сразу двинулся к лестнице. Интересно, а откуда он знает, куда идти?

Решив понаблюдать за незваным гостем, я пошла за ним.

Кимли спустился на первый этаж, свернул направо и вскоре остановился перед высокими дубовыми дверями.

– Прошу, – коротко произнес он, открыв тяжелую створку.

Я только хмыкнула в ответ. Надо же, распоряжается так, будто имеет на это право!

В кабинете было сумрачно и уныло. Темные бархатные портьеры закрывали окна, громоздкие книжные шкафы мрачно высились вдоль стен, огромный письменный стол, напоминающий эшафот, занимал почти половину помещения. Ужасная комната! Впору страшные вигросы снимать!

– Итак, – по-хозяйски усевшись за стол, произнес Кимли. – Я жду объяснений.

– Объяснений?

Я едва не поперхнулась от подобной наглости. Нет, ну каков! Не успел оказаться в кабинете, как тут же занял лучшее место, оставив мне колченогий стул для посетителей!

– Именно, – как ни в чем не бывало, кивнул этот тип.

– Так, подождите, я все правильно поняла? Вы явились в мой дом, испортили вечеринку, угрожали моим друзьям и теперь требуете объяснений?!

Я уставилась на незваного гостя, поражаясь его нахальству.

– Не стоит так возмущаться, юная леди, – усмехнулся тот. – Итак, давайте по порядку.

Кимли закинул ногу на ногу и вольготно откинулся на спинку кресла.

– Во-первых, я явился в свой, – он голосом выделил это слово, – дом. Во-вторых, то сборище, что вы называете друзьями, вряд ли достойно чести гостить в Ругдене, а в-третьих, – он предупреждающе поднял руку, не позволяя возмутиться несправедливыми словами, – если бы я действительно угрожал этим соплякам, то от них не осталось бы и мокрого места. Уж можете мне поверить.

И я поверила. Было что-то в выражении его лица, что придавало вес сказанным словам.

– Вижу, вы все поняли правильно, – проницательно заметил мой собеседник. Он едва заметно усмехнулся и продолжил: – Что ж, тогда давайте считать произошедшее недоразумением и попробуем начать все сначала. Итак. Как вас зовут?

Он посмотрел на меня властным, не позволяющим ослушаться взглядом. Знал бы он, сколько я за свою жизнь подобных взглядов насмотрелась!

– Вы предлагаете леди представиться первой?

– А вы утверждаете, что вы леди? – иронично приподнял бровь Кимли. – Впрочем, неважно. Если вы помните, я уже называл свое имя, но вашего до сих пор не знаю.

– Леди Ребекка Гринделл, дочь герцога Гивейского.

Я прохладно улыбнулась собеседнику.

– Герцога Гивейского? Джона? – уточнил Кимли.

– Джон Эскотт Гринделл – мой дед.

– Странно. А ваш отец…

– Александр Лавенар Гринделл.

– Не слышал о таком, – задумчиво протянул мужчина. – Значит, дочь герцога.

Он посмотрел на меня с сомнением и взял со стола старый альманах. Перелистнув пару страниц, Кимли застыл. Выражение его лица изменилось, по щекам зазмеился морозный узор.

Интересно, что вызвало такую реакцию?

Я чуть вытянула шею, пытаясь рассмотреть изображение, взволновавшее Кимли, но тот захлопнул альманах и отложил его в сторону.

– Ладно, допустим, вы говорите правду, – ровно произнес мужчина. – Но каким образом Ругден оказался вашим домом? Насколько я помню, Гивейские никогда не приходились родственниками владельцам этого замка.

– Ваши сведения давно устарели, – я пожала плечами. – Моя двоюродная тетка была дальней родственницей Императора, Ругден достался моему отцу после ее смерти. А вы действительно Себастиан Кимли?

– Что?

Мужчина перевел на меня рассеянный взгляд.

– Вы правда считаете, что вас зовут Кимли?

– Да, – коротко ответил мой визави, но я видела, что мыслями он был очень далеко.

– А как вы объясните тот факт, что Себастиан Рональд Кимли вот уже четыреста лет как покоится в усыпальнице Ругдена?

– Покоился, – машинально поправил меня собеседник, продолжая напряженно смотреть на портрет Императора Артура.

– Что значит, покоился? – переспросила я.

– А то и значит, – хмуро посмотрев на меня, произнес мужчина. – Сколько, вы говорите, я там пролежал?

– Это вы говорите, что пролежали, – уточнила я.

– Неважно. Сколько?

В его голосе послышалось едва сдерживаемое нетерпение.

– Судя по дате смерти, указанной на надгробии, почти четыреста лет.

Я с насмешкой посмотрела на своего визави. Правда, чуть позже насмешка исчезла, уступив место жалости. Похоже, этот несчастный просто болен. Разве может человек в здравом уме утверждать, что восстал из мертвых?!

– Четыреста лет, – задумчиво повторил за мной Кимли.

Ладно, чего уж там, пусть будет Кимли. Надо же мне как-то его называть?

– Кто у власти? – неожиданно спросил Кимли. – Император?

– Да.

– Как его зовут?

– Ричард.

– Ричард? А как же…

Он не договорил и потер лоб.

– А кто был до него?

– Император Артур. Кстати, у вас в руках его портрет.

– Но это же не Артур, а Эдвин! – удивился Кимли, развернув ко мне альманах и ткнув пальцем в изображение высокого среброволосого мужчины. – Первый король Севера. Почему вы называете его Артуром?

– А, там такая запутанная история! – я махнула рукой.– Это Старые времена, до эпохи техномагии. Тогда еще верили в богов и прочую подобную муть…

Договорить я не успела.

– Муть? – перебил Кимли. – Вы не верите в богов? – он посмотрел на меня с укором, как на глупого ребенка. – Не боитесь их наказания?

– Фью!

Я присвистнула и беспечно улыбнулась.

– Была нужда! Сейчас никто и не помнит об этих древних сартских сказках.

– Сказках? – растерянно переспросил мужчина. Все превосходство мигом слетело с его надменной физиономии. Он снова потер лоб и нахмурился. – Ничего не понимаю. Как вы сказали? Старые времена?

– Ну да, эпоха Артура Благословенного – чистая магия, ледяные поля вокруг Сартаны, непроходимое кольцо силы, тайны Севера и все такое.

Я закинула ногу на ногу. Платье задралось почти до бедер, но я не стала его одергивать. Зачем? Мне стесняться нечего.

– Подождите, то, что вы перечислили, – Кимли нахмурился и уставился на мои ноги. – Разве сейчас что-то изменилось?

– Конечно! Сартана больше не отгорожена неприступными льдами, миром правит прогресс, а Император играет чисто номинальную роль. Я бы даже сказала, декоративную – ну, церемонии там разные, награждения, парадные выходы и прочая показуха.

Я качнула туфелькой, с удовольствием наблюдая, как блеснули глаза мужчины.

– Какие интересные перемены, – тихо пробормотал Кимли, так и не отводя взгляда от моих ног. – Еще бы разобраться с путаницей имен…

– А вот с этим помочь не могу, – я беспечно пожала плечами. – Я не верю в глупые легенды.

– Легенды? А я бы не прочь их услышать.

Кимли поднял глаза, пристально взглянул на меня и едва заметно усмехнулся. Шарг! Я почувствовала, как по спине прокатился предательский холодок, и невольно поежилась. Странный он какой-то, этот незваный гость. И магия у него странная. Как будто насыщенная первозданным Льдом. Хотя, что это я? Неужели испугалась?

– Да? – переборов непонятную скованность, скептически посмотрела на Кимли. – Я, конечно, не самый подходящий рассказчик, но раз вы настаиваете…

– Настаиваю.

Кимли кивнул и отложил в сторону альманах.

– И постарайтесь ничего не упустить, – властным тоном приказал мужчина.

– А вы постарайтесь мне не указывать, – надменно процедила я. – Не забывайте, что находитесь в моем доме.

Когда возникала необходимость, я умела поставить на место любого наглеца. А этот так и напрашивался на хорошую трепку.

Кимли уставился на меня заледеневшим взглядом. Ой, подумаешь! Нашел чем испугать.

– И не нужно так смотреть, – хмыкнула я. – Не впечатляет. Кстати, вы собираетесь слушать, или можем прямо сейчас распрощаться?

Мужчина помрачнел и глухо произнес:

– Рассказывайте. Пожалуйста, – добавил он неохотно.

– Ладно, – мне надоело препираться. – В общем, если верить легендам, после смерти Императора Теодора, когда на Севере наступили смутные времена, окаменевший король Эдвин очнулся от своего многовекового сна и спас Сартану от гибели. А потом выяснилось, что это и не Эдвин вовсе, а бывший наместник Сарты, герцог Сартанский Артур. Тот самый, что остановил прорыв, угрожавший полностью разрушить столицу. Якобы его душа возродилась в теле короля Эдвина. Там еще было явление богини и прочие, полагающиеся в таких случаях атрибуты. Вообще, с именем Императора Артура связано столько мистического и чудесного, что трудно понять, как все было на самом деле. Современные историки, конечно, пытаются отделить реальные события прошлого от вымышленных, но это довольно сложно. Пока среди ученых нет единого мнения о Старой эпохе.

Назад Дальше