Bücher, Bücher! - Екатерина Коути 11 стр.


— И часто вы, герр Альфред, сиживали в том чулане?

Юноша вздохнул.

— Почти каждый день. С детства ненавижу эту гадость, — с чувством произнес он, швырнул чеснок на землю и принялся втаптывать его в снег, так тщательно, словно рассчитывал на изобильный урожай в будущем году. Улыбнувшись, Куколь помог ему утрамбовать снег. Затем, приволакивая ногу, подошел к хозяину.

— Очень сожалею, что вы остались без еды, ваше сиятельство.

Граф фон Кролок лишь усмехнулся.

— О, дух меркантилизма! Голод голодом, но как в подобных обстоятельствах можно думать о еде? По-моему, мы еще дешево отделались. Такое чудесное избавление стоит поста. Ну а ежели ты о гостях так печешься, то некоторым личностям давно следует понять, что главное на Балу — это не еда, а общение!

Тем временем Альфред подошел в виконту, который печально разглядывал пряди своих волос, превратившиеся из-за долго соприкосновения со снегом в золотистые сосульки.

— Ну, мне тоже пора, — сказал Альфред, заворачиваясь в шарф.

— Да уж, теперь мне понадобятся ножницы, а не расческа! Про завивку можно позабыть, ни одни щипцы не справятся с этим… Что ты сказал, cheri?

— Что мне пора уходить… наверное.

— Ну что такое! И вовсе тебе не обязательно уходить, глупый. Останься с нами хотя бы на ночь. В кои-то веки получится интересный Бал. Я уже забронировал место в первом ряду, чтобы посмотреть, как отец спустит на Эржбету всех собак, когда она заикнется про закуску. А потом мы потанцуем.

— Я танцевать не умею, — еще тише произнес юноша.

— Пустяки! Видишь ли, сегодня у нас в гостях будет госпожа Кремгильда. Говорят, она знала самого Фридриха Барбароссу, причем еще в те годы, когда его дразнили «Рыжиком.» Чтобы порадовать старушку, мы будем танцевать бранли, самые простые. Это как хоровод — шаг вправо, два влево.

— Звучит… не так уж сложно.

— Угумс.

Альфред замялся, будто у двери дантиста.

— Виконт, можно вас спросить…

— Только давай на «ты», мы ведь не чужие нелюди… и люди.

— Становиться вампиром очень страшно?

На какое-то время Герберт задумался. Но когда его взгляд отыскал на перламутровом склоне холма удаляющуюся точку, он ответил:

— Смотря с чем сравнивать.

Альфред кивнул. Лукаво улыбнувшись, виконт расстегнул верхнюю пуговицу его рубашки и погладил юношу по шее, чуть касаясь его кожи подушечками пальцев. Юноша напрягся, готовый, если понадобится, отскочить в сторону, но вместо этого, чуть поколебавшись, расстегнул еще одну пуговицу. Прикосновения Герберта были приятны. Правда, от его пальцев исходил холод, но как раз это не было такой уж серьезной проблемой. Альфред знал о холоде все, что только можно и еще кое-что. Ведро угля зимой казалось недостижимой мечтой для студента. Есть вещи похуже мороза.

Быть может, и укус вампира — не такая уж страшная вещь? Особенно если расслабиться, смотреть в потолок и думать о родине?

Словно читая его мысли, виконт сказал, что специально для Альфреда завернет Темный Дар в разноцветную бумагу и обвяжет его красной ленточкой.

— Значит, ты остаешься?

— Я бы с радостью, — юноша покосился в сторону темной фигуры графа, — только не уверен, что твой отец позволит.

Капля святой воды, булькнув, упала к чашу крови. Одно лишь воспоминание о толстенном фолианте, которым впору ворота подпирать, могло свести на нет любую эйфорию. Этот труд содержит еще немало рекомендаций, как испортить кому-нибудь существование. Задумчивый вид отца лишь усиливал опасения, что сейчас он составляет новый список кандидаток.

— Что ж, у нас есть только один способ узнать, — схватив упирающегося Альфреда за рукав, Герберт потянул его к отцу, который уже направлялся к воротам замка. Но когда граф обернулся, вся решимость сына вдруг сжалась в комочек и неуверенно повиляла хвостом. Слова «Значит так — или Альфред здесь остается, или мы оба уходим» благоразумно застряли в горле. Ведь если ты обязан родителю не только жизнью, но и смертью, противиться его воле еще сложнее.

— Что-то хочешь сказать? — граф замедлил шаг.

— Нет-нет… вернее, хочу… насчет Альфреда.

— Сейчас не время обустраивать твою личную жизнь, — поморщился фон Кролок. — Гости прибудут с минуты на минуту, а у нас еще ничего не готово. Впрочем, я обещаю подумать над твоей просьбой… как представится подходящий момент.

Герберт закусил губу, хотя для вампира это было весьма опасным предприятием. Стоит только нарваться на конфликт, и граф фон Кролок сломает его волю без особого труда. Он так и поступит, если того потребует фамильная честь. И бесполезно взывать о милосердии, потому что где упыри — и где милосердие.

Граф фон Кролок сломает его волю…

Граф фон Кролок…

Но постойте! Ох, ну где же это? Герберт зарылся в память…

   Но на самом деле, ему даже не пришлось искать.

Для воспоминания это было уж слишком нереально. Но и фантазия вряд ли могла наколдовать такое. Свет, ярче чем от сотни свечей. Он проникал в комнату снаружи, а не наоборот, струился сквозь оконное стекло, сверкая на частицах пыли. Крестообразная тень от рамы протянулась по паркету, но это обстоятельство нимало не тревожило тех, кто сидел на полу. В руках этих двоих были такие маленькие разноцветные штуки… ну как их там… солдатики! После изнурительного марша от двери до книжного шкафа, полк разбил бивак. Теперь планировалась атака на неприятельскую армию, притаившуюся за секретером. Это будет решающей битвой. Мозги отца и сына скрипели в унисон. В конце концов, Герберт предложил отчаянный маневр, который включал в себя лазанье по креслам и столу, разумеется, под аккомпанемент диких воплей, дабы вселить страх в сердце врага. Да, кажется так все и было.

Он вспомнил, как отец улыбнулся, и как его рука утонула в отцовской ладони, и как он отразился в серых глазах…

На графе был простой домашний халат, на нем самом — белое платьице. Значит, на тот момент Герберт был не старше шести. Сколько лет… столетий прошло? Конечно, граф фон Кролок все позабыл.

Но у Герберта не было иного выхода.

— Как прикажете, ваше сиятельство граф фон Кролок, — отчеканил он. — А теперь я хочу поговорить с моим отцом!

Граф остановился и недоуменно приподнял бровь. Все еще сжимая кулаки, Герберт посмотрел отцу прямо в глаза, хотя инстинкт самосохранения и пытался его отговорить. Это было самоубийство. Все равно что июльским днем пойти позагорать на пляже, предварительно намазавшись освященным маслом. Гарантированная смерть. От графа он добьется разве что красивой эпитафии на могиле, где сам и упокоится опять же отцовскими стараниями.

— Рара… я знаю что подвел тебя, что от меня сплошные разочарования и все такое. Не в моем положении сейчас что-то у тебя требовать. Но пусть Альфред у нас останется? Клянусь, я никогда больше ничего не попрошу. Только пусть он останется со мной насовсем. Пожалуйста! Если он уйдет, это будет самой страшной вещью, которая когда-либо со мной случалась. Но так было не всегда! — виконт спохватился, увы, слишком поздно. Мысли уже превратились в слова, а те легкомысленно вспорхнули с губ. Придется идти до конца. И одного взгляда на графа, сжавшего губы так, что они побелели, хватило чтобы понять — конец уже не за горами.

— Я знал про наше предназначение, но проклятье, как же зол и напуган я был тогда! — выкрикнул Герберт. — Да, такова традиция в нашей семье, и да, к тому моменту ты сам уже перешагнул порог смерти, но я никак не мог взять в толк, какого черта меня втравили во все это! Жизнь казалась такой несправедливой… Но теперь я, кажется, понимаю, почему ты все таки сделал меня вампиром, отец. Мог ведь просто убить. Мне иногда так и казалось. Но ты боялся меня потерять. Какими бы ни были мои наклонности, ты все равно хотел, чтобы я остался рядом. Да, теперь я понимаю. А ты когда меня поймешь? У нас ведь с тобой одни мотивы, отец. Позволь Альфреду остаться. Ну пожалуйста! Просто я не знаю, как я буду существовать без… без тебя, если ты прикажешь ему уйти.

Нахмурившись, граф посмотрел на Альфреда, и тот улыбнулся ему самой благонадежной улыбкой, на которую только был способен. На лице Герберта было то самое выражение, которое отец не видел уже давно, потому что уже несколько веков сын не приносил в замок котят и не просил их оставить. Он честно пытался научиться одиночеству, но ведь судьба награждает всех разными способностями. Можно ли наказывать его за то, что он оказался бесталанным учеником? Теперь он хочет сделать себя бессмертного друга, но в этом-то вся и загвоздка. Будь Альфред просто игрушкой для сына, можно было надеяться, что лет через десять Герберт им пресытится, но нет же! Дела были куда серьезней, иначе бы они с Альфредом не цеплялись друг за друга. Такой поворот событий поставит жирный крест на продолжении рода фон Кролоков. Но даже если абстрагироваться от продолжения рода — не такая уж удачная была идея — … Альфред?! Столько хороших молодых людей на свете, а Герберту нужно было непременно втрескаться в этого горе-ученого! Ну какой из него вампир? Он из помидора-то сок не высосет, не говоря уже о том, чтобы кого-то убить. И его Герберт надеется ввести в семью? Это будет таким ударом для родни!.. хммм.

Фон Кролок чуть заметно вздохнул. Теперь ему придется выбирать между…

«…интересами индивида и всей семьи!» подумал глава вампирского клана.

«…то-есть, между этой кучкой недоумков и моим Гербертом? Ха!» подумал отец.

Вампир положил руку на плечо сына и спросил строго:

— Вы помните, виконт, что я говорил про угасание дворянских родов?

— Да, отец, — прошелестел его бесцветный голос.

— Ну так вот, я прочел еще одну книгу, — несмотря на стон, тихий и безнадежный, граф продолжил. — Там написано, что смена государственного устройства — это неизбежный процесс. Рабовладельческий строй сменяется феодальным, тот капиталистическим и так далее. Аристократы же обречены на вымирание, потому что в новом строе для них не останется места. И никакие усилия уже не вернут им прежнее величие. Ну если мы будем загнивать, то можно хотя бы получать при этом удовольствие. И какой же вывод следует из всего сказанного?

— Какой? — недоуменно спросил виконт.

— Такой, что Альфреду нужно срочно переодеться, потому что Бал начнется через считанные минуты. Думаю, сегодня ночью тебе это понадобится, — фон Кролок достал из жилетного кармана кружевной платок — вытереть губы после укуса — и протянул его сыну. Тот механически засунул краешек платка себе под перстень.

Затем ему приоткрылся смысл происходящего.

Чмокнув руку отцу, Герберт взвизгнул и повис у Альфреда на шее.

— Арррххх… Значит, мне можно остаться? — уточнил посиневший Альфред, тщетно пытаясь отцепить от себя виконта. — Вы научите меня тонуть в реке времени? И…и сбросить оковы морали?

— Да, но это не означает, что руки можно вытирать о скатерть.

— И я буду искать с вами черный грааль?

— Почему бы и нет? Не имею ни малейшего понятия, куда он запропастился. В этом замке вечно все теряется. Ступай за мной, Альфред.

Фон Кролок терпеливо разжал руки своему отпрыску и повел освобожденного юношу к замку. Если присмотреться, Альфред был не так уж и плох. Ну и пускай он не будет пить кровь — так даже лучше, семейный бюджет вполне потянет его содержание. Как говорится, не объест. И в том, что он мужского пола, тоже есть свои преимущества. Вряд ли он, подобно некоторым личностям, попытается заманить графа под венец. Если посмотреть на это с такой точки зрения, то сын с противоестественными наклонностями — это подарок судьбы. Как жаль, что некоторые авторы этого не понимают! Вампир задумался. На его столе все еще покоился толстенный том, посвященный исправлению пороков. Сжечь жалко, подарить некому. Ах да, ведь на прошлой неделе он получил по почте книгу, посвященную японскому искусству оригами. А для занятий оригами требуется много, много бумаги!

Пропуская Альфреда вперед, фон Кролок задержался у ворот и посмотрел на сына, который шел чуть позади. Слова так и вертелись у него на языке. Тем более, что сам сезон располагал к проявлению чувств. Вот только вампиры игнорируют Рождество, а сентиментальность и звание предводителя немертвого дворянства — несовместимые понятия. В конце концов, мальчишка и сам может догадаться, что он…ну… небезразличен графу, раз уж тот выполнил его желание.

И все же…

— Герберт?

— Да, отец? — виконт испуганно посмотрел на фон Кролока. Уж не передумал ли он?

— Ох и задали мы тогда жару мерзавцам, что прятались за секретером!

— Д-да, отец.

Виконт поднял глаза. Ночное небо, испещренное звездами, вздрогнуло и начало падать на него. Казалось, что звезды закружились в воздухе и если вытянуть руку, можно поймать сразу несколько. Хлопья снега опускались на его ладонь и не таяли, так что любоваться ими можно было сколько захочешь. Улыбнувшись, виконт поймал снежинку на кончик пальца. Чтобы сохранить то, что дорого, приходится платить высокую цену. Но иногда оно того стоит.

Взмахнув плащом, отец скрылся за воротами, а Герберт замешкался. У него оставалась еще парочка нерешенных вопросов, а поскольку его терпение было не безграничным — вернее, оно заканчивалось там же, где и начиналось — виконт не стал дожидаться окончания бала. Когда горбун, державший почтительное расстояние, дохромал до ворот, вампир преградил ему дорогу.

— Куколь, лучше сразу признавайся, это твоих рук дело?

— О чем вы, сударь?

— Обо всем. Скажи, ты ведь с самого начала понял что Сара — будущее отечественной науки?

— Вам не откажешь в проницательности, сударь, — слуга затаил улыбку. — Когда я собирался вымыть пол, она зашла в кухню, вычислила квадратную площадь поверхности пола и сказала, сколько литров воды мне придется израсходовать. А в другой раз она чуть не подожгла спальню, когда пыталась читать «Летучую мышь» под одеялом со свечой. Тогда я решил, что девица так тщательно готовится к вступлению в ряды немертвых, но причина оказалось более романтичной.

— А Профессор? С чего ты взял, что он не убежит от нее с воплями… то-есть, что он ответит Саре взаимностью?

— С Абронзиусом все было еще проще. После той первой ночи под нашей крышей, у него зародились сомнения насчет амурных предпочтений своего ассистента, ну а происшествие в ванной, которому он стал свидетелем, лишь усилило его подозрения.

— Он мне тогда чуть позвоночник не сломал, — пожаловался Герберт. — Нужно запретить людям носить с собой зонты если не идет дождь, иначе возникнут злоупотребления. Но насчет Профессора и Сары я понял — подобное влечет к подобному. Если у тебя характер — не патока и не карамель, то нужно, чтобы у спутника жизни был такой же мерзкий, да?

Кряхтя, горбун перешагнул порог и закрыл ворота.

— Как всегда, вы зрите в корень, сударь. Ну я меня насторожило то, что когда Сара испекла Профессору булочек в благодарность за ваше чудесное исцеление, он сумел проглотить целых полторы… пока у него не начались конвульсии.

— Ну а как насчет Альфреда? — не унимался виконт. — Помню, он шарахался от меня в первые ночи, словно я был преподавателем по тому предмету, по которому у него наибольшее количество хвостов. А теперь, когда я до него дотронулся, он даже не вздрогнул!

— С герром Альфредом было сложнее. Любое упоминание о вас приводило его в ужас… неоправданный, разумеется. Но когда этим утром я принес ему завтрак, он разговорился, вследствие чего я выяснил, что он обучался в закрытой школе для мальчиков. Директор этого замечательного учреждения велел протянуть колючую проволоку над перегородками, разделяющими кельи воспитанников, чтобы тем неповадно было наносить друг другу ночные визиты. С юных лет герр Альфред слышал, что «лица с противоестественными наклонностями» — это воплощение зла, рядом с ними сам Вельзевул покажется респектабельным отцом семейства. Каждый раз, когда вы пытались наладить с юношей контакт, в памяти у него всплывала директорская трость. Но когда герр Альфред вернулся в замок после вылазки к ювелиру, я порекомендовал ему почитать мистера Оскара Уайльда, про которого всякое поговаривают. Наш гость так проникся этими сочинениями, что его страхи испарились сами собой. Более того, явно рассчитывает, что вы тоже напишете для него что-нибудь.

Назад Дальше