… (слышно, как в трубке весело смеется Сун Ок и что-то говорит, возражая)
— Деньги будут! Зачем я тогда решила стать айдолом? Хватит, онни, не беспокойся! На дом — точно хватит!
….
— Ладно, онни, все. Мне нужно бежать, еще одно собрание сейчас будет. Последняя проверка. Кунчан-нимы будут вспоминать, что забыли сделать… Скажи маме, что все в порядке. Да, хорошо. Я еще потом позвоню, расскажу подробнее. Все, пока! Спасибо, онни!
Выслушав ответ, Юна разрывает соединение и еще несколько секунд смотрит на море и берег, пробегает глазами по цветущему мандариновому саду верхушки деревьев которого окрашены в цвета заката, глубоко вдыхает полной грудью морской воздух и, весело улыбаясь, в прекрасном настроении, разворачивается ко входу в здание.
Точно, куплю тут дом! Современный, с зеленоватыми стеклами, с белыми жалюзи и белыми стенами! Ммм… Лучше стены выложить камнями! Такими неровными и выступающими, как в средневековых домах! И крыша. Крыша будет из красной черепицы! Или, может как у пагоды сделать? С загнутыми по углам концами?
… Поездка на остров Чеджу, которую я представлял себе как обычную командировку и от которой особо ничего не ждал, внезапно превратилась в увлекательное путешествие, старт которому был дан от главного входа отеля «Golden Palace». Неожиданно большая группа сотрудников и сторонних переводчиков погрузилась в шикарный, блестящий светлой эмалью, двухэтажный, с тонированными стеклами, туристический автобус, который, величественно покачиваясь, словно айсберг, отчалил от крыльца и, выехав на трассу, стрелой полетел в порт Пуссан, где его пассажиров ожидала пересадка на скоростной катамаран. Я взял с собою ноутбук, намереваясь провести время с толком и внимательно почитать приобретенную по случаю базу данных, но не тут-то было, как говорится. Хоть дороги тут шикарные и автобус словно парил над ней, однако, мелкая дрожь, незаметная, когда просто сидишь и раздражающе лезущая в глаза на подрагивающем экране, читать толком не давала. Однако, я не сдавался и, в конце концов, нашел-таки положение, при котором можно было читать, но тут выяснилось, что мой пол и возраст не предполагает праздного сидения. Как самого молодого и как девушку, меня «припахали» на обслуживание участников делегации. Снэки, кофе, желающим, вода, салфетки. Я не один этим занимался. Кроме меня было еще две девушки, но они, как старшие, определили себе работу на раздаче — разливать по стаканчикам кофе, воду, комплектовать пищевые наборы. А меня поставили таскать все это по автобусу. В официанты, короче, определили. Молодой? Бегай! Проклятые эксплуататоры детского труда…
С этой беготней, перемежаемой «поглядушками» в окно, дорога пролетела для меня незаметно. В начале второго были в пункте назначения. В восемь утра выехали, в час дня приехали. Пять часов и мы в Пусане. Глянул на карту — чуть ли не всю страну проехали! Пффф… Какая же, все-таки, Корея маленькая страна!
Автобус выгрузил нас возле здания порта. Вышел и сразу — запахи! Запах моря, запах водорослей, запах рыбы… Особенно крепко пахнет водорослями и не очень свежей рыбой. Ну не знаю, некоторые женщины, выходя из автобуса, зажимали носы и морщились, говорили, что «воняет». А я совершенно ничего против такого не имею. Это же — море! О чем можно говорить? Море! Мне кажется, что с каждой нашей встречей, оно мне нравится все больше и больше…
Пройдя через терминал, дружно, всей делегацией, поднялись на борт современно выглядевшего судна. Паром! Скоростной! Четыре часа и уже на Чеджу!
Это было мое первое в жизни морское путешествие! Воспользовавшись тем, что кормиться в обед делегация должна была в кафе на судне, и я был не нужен, я облазил все судно, куда только удалось забраться. Интересно! Совсем не ожидал, что внутри столько места. До этого, корабли представлялись мне тесными железными коробками, но оказалось, что я ошибался. Большие пространства, с различными удобствами для пассажиров, вроде массажных кресел, телевизоров, магазинчика с едой, небольшого кафе. Мне понравилось.
Посмотрел с верхней палубы на удаляющийся берег, поглазел с кормы, на зеленую, с белой пеной, воду, бегущую от винтов, и пришла мне в голову мысль — «А может, яхту купить? Как олигархи делают? Тут явно есть, куда плавать…»
Убегавшись по судну, пошел полежать, отдохнуть. Тут так внезапно для русского человека сделано! Мне, как самому молодому и самому низко рейтинговому члену делегации, был куплен билет в третий класс, «в повалочную» как я его окрестил, едва зайдя туда. Все просто — пол, покрытый каким-то мягким покрытием. Заходишь, снимаешь обувь, и пожалуйста — хочешь, лежи на этом полу, хочешь, сиди… Здорово!
Мне эта идея очень понравилась. Вытянуться после сидения в автобусном кресле было приятно. Единственно, весь кайф юбка попортила. Приходилось следить, чтобы она вела себя прилично. Не задиралась. В штанах проще. Бухнулся и все. Но джинсы в дорогу одеть не вышло. Работа. Дресскод…
Все остальные члены делегации расположились на палубе классом повыше, в креслах. Сходил, посмотрел. Хоть у кресел и большое расстояние между рядами, но мне показалось, что не так уж это комфортно. Лежа все-таки лучше.
А потом на горизонте внезапно вырос цветущий остров. Только вроде вот пустое было море, выхожу на палубу — ух ты! На салатового цвета воде — облако из белого, розового, зеленого, а сверху — голубое небо. Красотища! Даже не думал, что так на самом деле бывает, без всяких фотошопов и фильтров. Онни не зря хотела попасть сюда. Эту красоту стоит увидеть.
Потом, сойдя с парома, мы снова пересели в автобус и тот повез нас по нешироким дорогам, под кронами цветущих деревьев. Короче, поглазев на все это, я для себя решил, что Чеджу — вполне себе филиал рая на земле и пришла мне в голову мысль, остаться тут навсегда. Купить дом, где-нибудь повыше, на горочке и, сидя на его крылечке, созерцать морскую гладь, встречая и провожая солнце. Эта идея меня так захватила, что я даже озвучил ее позвонившей узнать как у меня дела, Сун Ок. Онни рассмеялась в ответ, назвав мои мечты несбыточными. Ну, понятное дело, что на курорте недвижимость не три копейки стоит. Но я же не переводчиком собираюсь прозябать всю жизнь? Заработаю! Деньги нужно тратить с умом. Считаю, такое вложение себя стопроцентно оправдает. Что должно случиться, чтобы на Чеджу цены на жилье упали? Не, случиться, конечно, может все, что угодно, вплоть до прилета инопланетян, но на местных расценках это скажется в последнюю очередь. Всегда можно будет успеть продать. Хотя бы за те деньги, за которые купил. Я так думаю…
… Торопливо иду по отелю, поспешаю к назначенному месту сбора, кручу головой во все стороны, восхищаюсь. Отель тут просто офигительный! «Golden Palace» тоже крутой отель. Но он находится в Сеуле и более ориентирован на деловых людей, прибывших в столицу творить коммерческие дела, а здесь же — «заточка» на отдых. «Hyatt Regency Jeju» — это роскошь, роскошь и ничего кроме сверкающей роскоши. Хоть я не все здесь еще видел, поскольку только приехал, но это мне не помешало узнать о себе кое-что новое.
Оказывается, я деревня деревней, хотя думал о себе иначе. Только сейчас начал понимать, что в действительности означает понятие — высококлассный отель, и каков истинный вкус у слова «фешенебельный»… Да-а, иметь такой отельчик, это… Это вам не тут, как говорится! Денег у семьи у Чжу Вона, действительно, куры не клюют…
…. Так, вроде вот сюда… Угу, вот этот зал и все наши уже тут! Я не опоздал?
Место действия: Остров Чеджу. Отель «Hyatt Regency Jeju».
Время действия: раннее утро. По дорожке, соединяющей отель с берегом моря, неспешной трусцой поднимается вверх Юн Ми.
Все-таки здорово здесь! Встал сегодня пораньше, пробежался к морю, на закрытый пока еще пляж. Ноги в воде помочил, морским воздухом подышал. Красота! Бегу теперь обратно к отелю, вдоль цветущих кустов и деревьев. Сказка, а не место. Хоть врач и сказал бегом не увлекаться, но я все равно потихоньку бегаю. По самочувствию. Легкие развивать нужно, да и худеть еще надо. Самочувствие нормальное, ноги не болят, чего бы не пробежаться, тем более, по таким местам? Сейчас на завтрак, потом — работать.
Вчера, на собрании, озадачили. Работой нагрузили. Ожидалось, что итальянская делегация прилетит, имея в своем составе переводчика. Наверное, хотели еще потом по стране поездить, вот и решили, что со своим им будет лучше. Разумно и понятно. Только вот этого переводчика, буквально перед вылетом из Рима, внезапно скрутило. Да сильно так, скрутило. Настолько сильно, что делегация вылетела на самолете в Сеул, а его увезли на машине в больницу. Что ж, бывает… Мало ли? Все мы люди, все мы человеки. А человек, к сожалению, смертен…
Короче, итальянцев повесили на меня. Как на резервного переводчика. И повесили, похоже, надолго. Госпожа Харука Аясе, руководитель группы, сказала, что компания попытается найти замену, но пока никого нет и честно говоря, она не уверена, что в Сеуле внезапно найдется свободный переводчик с итальянского, с необходимым уровнем квалификации. Ей видней. Она здесь уже давно работает. Языки-то редкие! Европейские, ядрена вошь! Кто их тут знает, хе-хе… Цирк на конной тяге…
Вчера кунчан-ним устроила на собрании повторное знакомство всех со всеми. Аргументировала тем, что в суматохе последних дней, могло получиться так, что не все познакомились друг с другом, тем более, что в группе много «пришлых» — переводчиков нанятых в других фирмах. Обратил я там внимание на одного парня. Переводчик португальской делегации. Харука Аясе, представляя его, особо выделила факт того, что изначально он специалист по испанскому, но потом самостоятельно изучил португальский. Как говорится — «Я дурею, дорогая редакция!» Да, языки похожие, но что, «Sea Group» не смогла найти нормального переводчика с португальского? У них тут, что взаправду, один английский учат? Все остальные, действительно — «редкие языки»?
А со мною, на собрании, конфуз вышел. Кунчан-ним, представляя каждого, произносила стандартную фразу — «выпускник или выпускница такого-то университета». Когда дело дошло до меня, последнего, она, уже уставшая, на автомате произнесла — «выпускница… э. ээ». Вот именно, что «эээ». Ниоткуда еще Юн Ми не выпустили. И поэтому совершенно непонятно, с какого бодуна, ее назначили «страховкой» для всех. Школьницу, заменой взрослых дядь и теть с дипломами, отработавших уже не один год по профессии после университета.
Кунчан-ним «закруглила» этот неловкий момент, перечислив мои результаты экзаменов и сказав, что «очень талантлива», но, кажется, народ все равно не понял. Впрочем, я до конца тоже не понимаю. Компания настолько жадная, что решила нажиться на мне, рискуя при этом срывом мероприятия? Впрочем, почему — срывом? Это же не переговоры по ПРО в Европе. Ну не прочтет кто-то свой доклад, ну и чего? Война с этого не начнется. Всего лишь тур бизнес. Априори в нем коммуникабельные люди крутятся. Кто кого заинтересует — договорятся между собой, сами. Тем более, что речи сейчас о деньгах не идет. Так, тусовка, «на потрындеть»…
Время действия: день спустя
Место действия: Остров Чеджу. Отель «Hyatt Regency Jeju». Зал приема делегаций. За длинным т-образным столом расположились члены прибывших делегаций. Во главе стола сидит госпожа Хё Бин, ведущая собрание. В данный момент она общается с португальскими гостями, предлагая открыть им новое направление в своем бизнесе — на Корею. Португальцы не спешат соглашаться, справедливо полагая, что расстояние между двумя странами способно отпугнуть даже самого смелого туриста. Но Хё Бин настаивает. Ей почему-то хочется, чтобы у нее были португальцы. В качестве заманухи она предлагает организовать в Корее курсы для их туроператоров.
Сперва все идет гладко. Португальцы кивают и вроде бы как, «дозревают». Желая «дожать клиента» Хё Бин сообщает о том, что каждому португальскому слушателю курсов будет даже выдаваться стипендия. И тут, самообучавшийся переводчик делает ошибку: говорит «vaca» (корова) вместо «beca»(стипендия)!
— А каждому слушателю мы будем выдавать корову.
Заминка в португальских рядах. Непонимание.
— Зачем?
Теперь непонимание уже у Хё Бин. Что, португальцы такие богатые?
— Как зачем? На пропитание, проезд, развлечения. Каждому слушателю корова будет выдаваться ежемесячно.
Португальцы переглядываются.
— Где ж держать столько коров? — тихо спрашивают португальские гости.
— Как это — где держать? У себя. С собой. Да, у себя в комнате. Преступность и воровство в нашей стране очень низкие, никто не покусится.
Дальше Хё Бин пытается пошутить, не понимая, почему гости упорно отказываются от денег.
— Коровы у нас вообще-то небольшие, быстро кончаются… — бодро переводит переводчик.
У португальцев едет крыша. Они озадаченно смотрят на улыбающуюся Хё Бин, похоже, начиная сомневаться в ее адекватности. Хё Бин же, бросив взгляд на присутствующих за столом, обращает внимание на сидящую недалеко от нее Юн Ми. Покраснев и крепко-накрепко сжав втянутые губы, та закручивается на стуле спиралью, лишь бы только не расхохотаться.
Тут уже все понимают, что творится что-то неладное, и разговор аккуратно переводится в другие степи…
Время действия: немного позже
Место действия: Отель «Hyatt Regency Jeju». Зал приема делегаций. На стене висит небольшой экран, на который проецируется изображение с проектора. Рядом, на небольшой трибуне, читает свой доклад глава итальянской делегации. Переводит с итальянского на английский Юн Ми.
Итальянец, мужчина средних лет, темпераментный, как и положено жителям солнечной Италии, увлеченно рассказывает о своем виденье развития вновь открываемого бизнес-направления. В его докладе есть несколько самолично придуманных им идей, которые кажутся ему замечательной интеллектуальной находкой, способной принести хороший доход. Постепенно приближая слушателей к этому «святому Граалю», докладчик увлекается и ускоряет темп речи. Юн Ми напрягается, пытаясь не отставать. Видя, что переводчик не отстает, а аудитория благосклонно внимает, итальянец окончательно окрыляется этим фактом и переходит на быструю даже ему скорость речи. Наклонив голову вперед, Юн Ми, сосредотачивается, и начинает делать синхронный перевод. Некоторое время все идет отлично, но тут докладчик добирается до изюминки своего доклада. Неожиданно ему приходит в голову мысль сделать его еще более доходчивым. Он начинает вставлять в произносимые предложения английские слова, считая, что так будет всем понятнее. Мозг синхронного переводчика, который по определению, не должен думать, ибо тогда ничего не успеет, внезапно обнаруживает во входящем потоке неизвестное слово. Для него, в данный момент существует лишь одна схема работы, на входе — только итальянские слова, на выходе — только английские! Мозг крутит обнаруженную непонятную штуку (английское слово), пытаясь ее куда-то пристроить, но времени нет! Во входной буфер лезет уже новое слово! Сделав усилие, он находит решение — переводит «непонятку» на итальянский и выбрасывает ее на выход. Так же он поступает и с последующими «непонятными» словами.
Юн Ми лихо переводит, не отставая от докладчика, только вот в потоке ее английского, нет-нет, да и проскакивают итальянские слова, вызывая удивление у слушателей…
Время действия: где-то тогда же, в те же дни. Вечер.
Место действия: Отель «Hyatt Regency Jeju». Бар.
Подвыпивший итальянец «клеит» ничего не имеющую против, хихикающую кореянку. За столиком, рядом с ними, со скучным лицом монаха, познавшего сущность бытия, сидит за столом Юн Ми. Переводит…
Время действия: в те же дни. День.
Место действия: Остров Чеджу. Парк Love Lend.
— Девочка! Что ты тут делаешь?
Чеерт! Попался!
— Сколько тебе лет? Кто тебе разрешил сюда прийти?