Невест так много, он один. Книга 1 - Милена Завойчинская 6 стр.


– Его заберу я, – сняв и повертев банку в руках, внезапно заявил мой собеседник.

– Это почему ещё?! Я тоже хочу варенья! – немедленно возмутилась я. Не родился ещё тот, кто у приютской сироты мог бы безнаказанно утащить варенье из-под носа.

– Оно вишнёвое. Вам не понравится.

– Отлично! Я обожаю вишнёвое варенье! Уступите девушке.

– Девушки должны быть стройными! – невозмутимо прижав к груди банку, заявил маркиз.

– У меня всё отлично со стройностью. Отдайте варенье.

– Не отдам!

Мне кажется или этот взрослый мужчина, почтенный отец взрослого сына, маркиз, владелец большого состояния, сейчас совершенно по-детски наслаждается грабежом кухни и спором из-за сладости?

– Отец, вы всё? Эрика? – заглянул к нам Лекс.

– Твой отец нагло присвоил последнюю банку варенья! – немедленно сдала я лорда.

Мальчишка захлопал глазами, после чего шёпотом спросил:

– Вишнёвого? – Я кивнула, и он пояснил: – Не отдаст. Он со мной даже в детстве не делился вишнёвым. Любое другое – сколько угодно, но это не отдаст.

Я медленно обернулась и, прищурившись, оглядела невозмутимую фигуру любителя вишни, сваренной в сахаре.

– В сейф спрячет? – шёпотом спросила я у своего ушастого подельника.

– Как ты догадалась? – вытаращился он на меня.

А я даже растерялась. Он правда прячет варенье в сейф? Вот этот взрослый мужчина?

С другой стороны, сейф можно вскрыть. Кивнув своим мыслям, я поманила к себе повариху, находившуюся в крайней степени изумления.

– Никакого теста! Все гостьи его сиятельства с сегодняшнего дня на строжайшей диете. Слышите? Строжайшей!!! Только растительная пища. Вводится запрет на мясо, рыбу, птицу, яйца, молоко и молочные продукты. Также нельзя подавать гостям сладкое и мучное.

– Но они же умрут с голода! – искренне ужаснулась пухленькая розовощёкая женщина.

– Не-а, не умрут, – со знанием дела покачала я головой. – Некоторые похудеют, но им это только на пользу.

– Ваша сиятельство, но как же? – растерянно взглянула на хозяина повариха. – А как же булочки? А пирожки? Я вот и тесто пришла поставить, хотела порадовать вас с утра.

– Нас – радовать! – абсолютно серьёзно ответил он ей. – Но незаметно. Жорже́тта, я на вас и остальных слуг рассчитываю.

– Мы все умрём, – опечаленно села на стул Жоржетта, а я выпучила глаза. Они издеваются? Присказка «мы все умрём» у них является повсеместной и нормальной? – И чем же мне кормить юных леди и их компаньонок на завтрак? Они любят пирожные…

– Кашей. На воде! И без сахара! – строго ответила я ей. – Фигура! Вы разве не понимаете, как для будущих невест важно сохранять тонкую талию?

– Н-ну-у-у… – пощупала свою отнюдь не тонкую и вовсе не талию женщина. – А дамы в возрасте? Им-то зачем талия?

Я задумалась. И правда? Зачем немолодым вредным тёткам, пусть они и сто раз леди, тонкая талия?

– Так мода же, – внезапно пришёл мне на помощь тот, от кого я уж совсем не ожидала подобного коварства. – Эльфийки все стройные, гибкие и тонкие. И живут долго, потому что здоровенькие, и морщинок у них нет. Не так ли, отец? – с непередаваемым ехидством задал пацан последний вопрос.

– Ты ж моя умничка! – восхитилась я. – Жоржетта, вы слышали? Его сиятельство Риккардо ди Кассано столь щедр душой и так добросердечен, что с сегодняшнего утра ввёл оздоровительный режим. Исключительно правильное питание, свежий воздух и… Я пока не придумала. Худеем все!

– Кроме нас! – тут уже поспешил вмешаться этот самый добросердечный господин.

Призрак бессовестно ржал в голос, пользуясь тем, что его слышу только я. Повариха размышляла над «оздоровительным режимом и правильным питанием» и незаметно щупала свой упитанный живот под белым фартуком. Лорд Риккардо грыз пирожок из тех, что остались с ужина. Мы с Лексом продолжали грабить кухню. Нам ещё нужно устроить стратегические запасы в моей башне.

– Может, всё же будешь моей мачехой? – пыхтя под грузом честно награбленного, вопросил юный обитатель виллы Дель Солейль.

Мы с ним тащили корзины ко мне, отправив моего начальника отдыхать.

– Не, лучше ты моей.

– Чего?! Как?!

Призрак снова хохотал. Мы с мальчишкой переглянулись и тоже рассмеялись.

Умаялись мы так, что решили не разбредаться по разным покоям. Я позволила мальчишке устроиться в башне, на диванчике первого этажа. Нужно немного поспать, хотя уже рассвело. Сон – это очень важно!

Вновь меня разбудил дрожащий девичий голос, который звал:

– Леди… Ле-еди-и-и. Можно?

С трудом открыв глаза, я села и сонно уставилась на симпатичную девицу в белом переднике и в накрахмаленном муслиновом чепце.

– Ты кто?

– Горничная. Меня к вам его сиятельство отправил. Сказал, что вы его личный ассистент, надо позаботиться о ваших вещах и об остальном.

– Имя?

– Лети́ция, леди.

– Отлично, Летиция. Я – леди Эрика ди Элдре. Что там невесты лорда? Уже спустились к завтраку?

– Нет, леди Эрика. Невесты его сиятельства изволят приводить себя в порядок и ругаться, – тут в её голосе послышалась смешинка.

– Почему? – тут же заинтересовалась я.

– Так прислуги-то нет. Лорд Риккардо практически всех распустил. Меня вот только сегодня утром срочно вызвали для вас. Сначала хотели к вам приставить Отта́вию, но она как услышала, что вы в башне фамильного привидения поселились, так и устроила истерику. Наотрез отказалась. Боится.

– А ты?

– Бояться живых нужно, леди Эрика, – с любопытством осматриваясь, отозвалась девчонка, по возрасту, кажется, моя ровесница. – Вот как наши парни браги выпьют, вот тут надо прятаться, а то мигом распрощаешься с невинностью. Уж больно они до любви охо́чи. А призрак благородного господина, что ж его бояться? Тем более он такой красавчик, – мечтательно выдохнула она. – Я портрет внизу видела.

– Да, маркиз Кассель ди Кассано весьма привлекательный мужчина и неплохо сохранился для своего возраста, – согласилась я.

– А я вам теплой воды подняла умыться. И уже всё приготовила в умывальне. Полить, госпожа?

– А как подняла-то? – не поняла я, но с кровати слезла и прошла к зеркалу, чтобы войти в умывальную комнатку.

– Так на подъемнике. Там окошко такое, специально для прислуги, чтобы удобнее было.

И правда. Когда мы с Лексом осматривались, я не заметила, что в стене не просто ниша или полка, а оборудован подъемник. Сейчас в нём стояло исходящее паром ведёрко горячей воды. А рядом фарфоровый расписной набор для умывания: кувшин, тазик, мы́льница с ароматным розовым брусочком, стакан для полоскания рта. В узкой шкатулке для туалетных принадлежностей обнаружились новая зубная щётка и зубной порошок. Рядом аккуратная стопка полотенец.

Глава 6

Какая шустрая девчонка эта Летиция! Обо всём успела позаботиться. И, главное, тихо, я совершенно ничего не слышала, когда спала.

– А я вам ещё расчески, шпильки, ленты принесла, – из спальни донёсся голос горничной. – Мне Марио сказал, что у вас совсем вещей нет. Ещё он велел передать, что за швеей отправили в город посыльного. Вам что-нибудь ещё нужно? И полить? – сунулась любопытная мордашка ко мне. – Боги всемогущие! Да что же это?!

Прижав к груди руки, она в ужасе уставилась на мои волосы. Я как-то не ожидала, что она так вломится, и сняла с них шарф, которым снова обмотала голову, когда мы ходили на кухню ночью. Не хотела шокировать слуг или кухарку, если вдруг с кем-то столкнемся.

– Да вот… Сама не понимаю, как так получилось, – развела я руками.

– А были какие? – ошеломлённо спросила девчонка.

– Были? – Я хмыкнула и пропустила прядь между пальцев. – Были каштановыми.

Летиция икнула и побледнела.

– Я… Давайте я… помогу, леди Эрика, – сбиваясь, предложила она.

Чуть позже, когда я с её помощью всё же умылась, она принялась распутывать и расчёсывать так напугавшую её мою белоснежную шевелюру, в которой не осталось ни единого тёмного волоса ещё двенадцать лет назад.

– Как думаете, госпожа, а со мной такого не случится? – спросила Летиция вдруг тихонько и украдкой оглянулась. – Ничего, что я тоже нахожусь в башне фамильного призрака?

– Что? – не поняла я, поскольку глубоко задумалась о предстоящих делах.

– Я про волосы… Я не стану седой, как вы, леди? Одна ночь в башне про́клятого маркиза Касселя и… Неужели так страшно было? А я-то наоборот думала. Что уж от него-то никаких проблем ждать не стоит. Такой благообразный господин на портрете… Печально, леди, и ужасно несправедливо! Вы ведь совсем юная, и как же теперь быть? Хотите, я узнаю насчёт краски для волос? Но мне не опасно тут находиться? Вы не подумайте, что я боюсь. Я вообще храбрая. Но совсем не хочу поседеть, как вы, всего за одну ночь в этом месте.

– О! – дошло до меня.

Кажется, Летиция всё поняла не так и решила, что мои волосы побелели за эту ночь. Хм. А стоит ли её в этом разубеждать?

– А что Лекс? Он спал внизу. С его волосами всё в порядке?

– Да, маленький господин Лексинта́ль не изменился. Думаете, призрак больше не будет наводить ужас на остальных? Мне не стоит переживать?

– Думаю, не будет.

Я проводила взглядом призрака, высунувшегося из стены, прошедшего через спальню до умывальной и исчезнувшего. Перед этим Кассель не забыл отвесить мне поклон, послать воздушный поцелуй и подмигнуть.

Вот негодяй, ведь я попросила его не шастать по этой комнате, поскольку могу быть не одета.

– Эрика! Ты уже встала? – в этот момент с лестницы показалась белобрысая макушка моего почти пасынка. – Я уже сбегал к себе и принёс тебе кружавчиков!

– Положи на кровать, Лекс, – любезно попросила я, но кулаком погрозила исподтишка. Хорошо, что я сейчас сидела, и рубашка, заменившая мне пеньюар, прикрывала бедра.

– Ой! – пискнул мальчишка, залился румянцем по самые уши и, пятясь как краб, дошёл до кровати, сгрузил на неё кучу одежек и ретировался.

Летиция всё это время хранила молчание. И лишь когда светловолосая голова скрылась, спросила:

– А чего это юный господин к вам так благожелательно настроен? Он же всех сторонится, юных невест маркиза и их матушек так вообще ненавидит, как и они его. А уж если приезжает леди Эстебана, так господин Лексинталь вообще из своих покоев отказывается выходить, даже кушает там. Ему приносят слуги.

– Так ведь я очень-очень личная помощница маркиза Риккардо, а не какая-нибудь там, простите боги, невеста. И уж тем более не матушка его сиятельства, – сдув с лица прядку, пояснила я очевидное.

– Ах, ну да! А вы будете очень личной?… Гм… – покраснела девчонка.

– Не настолько! – отрезала я. – Всё, что не касается любовных предпочтений лорда, – это ко мне. С остальным – к нему.

– Хорошо. А то он такой красавчик. – Она томно вздохнула, я рассмеялась. Ох и дурёха.

Хотя, конечно, деревенскую девицу можно понять. То ли внимание обратит сиятельный, красивый, обходительный и нежадный лорд, то ли деревенский увалень, напившийся браги. Есть разница.

Наконец Летиция закончила, соорудив на моей голове изысканную причёску и украсив её алой лентой. Смотрелось дерзко: белоснежные седые волосы и кровавый росчерк в них. Пожалуй, стоит это обыгрывать и в дальнейшем.

– Будь добра, помоги мне подобрать что-то из рубашек и бриджей Лексинталя. Пока мне не пошьют платья, я буду одеваться в его вещи.

– А давайте вот эти красные атласные штанишки? – выдернула она из кучи названное. – И смотрите, вот эту блузу юный господин точно ни за что не наденет, она же совсем девичья. Это леди Эстебана приказала пошить ему все эти… А господин Лексинталь ни в какую, он же мальчишка.

– Ах, вот в чем дело! – наконец-то поняла столь странные фасоны и ткани: кружева, бархат, атлас, рюши и жабо. Оказывается, это сиятельная бабуля злобствует и в меру сил издевается над неугодным внуком. Вот я с ней ещё не знакома, но уже заранее сильно не люблю. – Летиция, мне бы ещё туфли какие-то. С одеждой я потерплю и подожду нормальной женской, но вот обувь нужна срочно. Мои дорожные сапоги совсем не годятся для хождения по вилле.

– Так надо спросить у Марио! Он знает, где лежат запасные вещи бастарда. То есть господина Лексинталя. Я точно помню, там были шлепанцы из парчи и бархата. Леди Эстебана, она… Ну.

– Сбегаешь к Марио? А я пока оденусь.

Изучив мои ноги, служанка убежала. А я втиснулась в атласные алые бриджи, которые плотно обтянули бедра. Заправила в них блузу, отделанную по вороту и манжетам кружевами. Покусала губы, пощипала щечки, возвращая на них румянец, и решила, что я выгляжу очаровательно.

– Прелестница! – сообщил мне призрак, высунув голову из зеркала. – Неотразима! – захохотал и скрылся, а лента, которую я в него швырнула, сползла на пол.

Через двадцать минут я спускалась вниз полностью одетая и обутая. Летиция выполнила обещание и принесла мне симпатичные домашние туфли из расшитого красными розами шёлка.

Чем руководствовалась леди Эстебана, мне не понять. Но обувь для своего ненавистного внука она заказывала из дорогих, но непрактичных тканей – бархата, шёлка, парчи, тафты. И отчего-то восточных фасонов: с загнутым слегка вверх мысом и без задника. Бедолага Лекс, могу представить, как он злился. Эта обувь подошла бы, если добавить каблучок, куртизанке или соблазнительной леди для ношения в будуаре, но никак не мальчишке.

– Летиция, проводи меня в столовую, – велела я девушке. – Пора познакомиться с невестами маркиза.

– Вот уж счастье, знакомиться с этими… – ворчала она себе под нос, следуя заданным курсом.

Впрочем, я могла и не уточнять дорогу, а идти на шум. Пока его сиятельство не спустился, юные леди и их компаньонки галдели и отстаивали свои права и привилегии. Судя по интонациям, делали они это не в первый раз и с удовольствием. Кто-то кому-то наступил на подол, кто-то «совершенно случайно» двинул соседку локтем, а кто-то был столь неуклюж, что зацепил зонтиком кружева на чужом платье.

Зонтиком? Зачем он им понадобился в столовой?

Когда мы с Летицией вошли, на нас никто не обратил внимания. Дамы прохаживались вдоль окон и стен, украшенных симпатичными натюрмортами и пейзажами, и непринуждённо говорили друг другу гадости. И всё это с милыми улыбками и невинным видом. На меня прямо ностальгией повеяло. Всё как в приюте, только мы там были не такими нарядными, сытыми и богатыми.

Тут прозвучал мелодичный звон, и я, дёрнувшись, принялась оглядываться.

– Проходите, леди Эрика, – шепнула Летиция. Быстро поправила мне кружева на блузе и кивнула в сторону длинного стола под белой скатертью, который уже был накрыт к завтраку.

Но я сначала дождалась, пока рассядутся невесты и их матушки, нянюшки, компаньонки, гувернантки, уж не знаю, кто с кем прибыл. И лишь когда все чинно расправили свои пышные юбки и замерли в ожидании лакеев, я прошла к месту хозяина дома и встала рядом со стулом.

– Доброе утро, дамы. Позвольте представиться. Моё имя Эрика ди Элдре. Я личный ассистент маркиза Риккардо ди Кассано, представляю его интересы и выполняю распоряжения.

На меня смотрели двадцать девять пар шокированных глаз. Их взгляды медленно скользили по моему немыслимому наряду, останавливались на алой ленте в причёске, но не до всех ещё дошло, что не так с моими волосами. Сейчас начнётся…

Первой осознала, что я абсолютно седая, та самая девица, что валялась в ногах у лорда Риккардо и была свидетельницей моего неловкого представления невестой.

– Но вы… Ваши волосы! – изумлённо пролепетала она. – Вы же ещё вчера были… Что с вами случилось за эту ночь?

– Что?! – к ней присоединилась ещё одна девушка.

И понеслось.

– Они поседели за ночь?!

– Не может быть!

– Ах, это наверняка призрак!

Галдёж нарастал. Причём никто и не вспомнил, что, вообще-то, вчера мои волосы были спрятаны под шарфом, а значит, какого они были цвета, никому не известно. Все про это просто забыли и видели лишь то, что желали видеть. Пришлось взять в руки хрустальный бокал и постучать по нему ложечкой.

Назад Дальше