Шериф и его кот - Александр Башибузук 23 стр.


— Похоже, кто-то зажился на этой земле, — хмыкнул Макгвайр. — Едем к ублюдкам, шериф?

— Что вы им предъявите? — спокойно поинтересовался Док Холлидей. — Таких писем можно состряпать полную телегу, а хозяин письма уже танцует с чертями… — стрелок покосился на трупы.

Быстрый Паркер резко приуныл.

Я подмигнул парнишке и снова взялся за письмо.

— … как прибудешь в Бьютт, найди Курчавого Билли, он подскажет, что делать. Грёбаный Вайт перестрелял всех отчаянных парней в трёх днях пути от Бьютта, а тех, кого сразу не убил, отправил танцевать с конопляной тетушкой на потеху публике. Но вместе с Билли вы справитесь — у него в башке есть толковые мысли. Он же подскажет тебе, куда обратиться за монетами. И не забудь прихватить с собой пару верных парней. И ещё, встретишь на своем пути мормонов — пали сразу. Если эти говнюки раскроют рот — ты пропал. Их речи отравляют мозги не хуже сраного виски старины Фрейда. Помнишь, как мы славно посидели у него в салуне?..

— Мормоны — сраные ублюдки, — заметил Хикок. — Этот мерзавец прав.

Все присутствующие дружно закивали. И я кивнул. Как бы странно это не звучало, нынешние мормоны не имеют ничего общего с мальчиками с бирками, которые пристают к прохожим на улицах в двадцать первом веке. Мормоны на Диком Западе — это реальные свирепые ублюдки, с дикой фанатичной кашей в голове, которые режут глотки не задумываясь.

— Думаю, пора сходить в гости к Курчавому Билли? — продолжил стрелок. — Как вы думаете, шериф?

Я спрятал письмо в карман и отдал команду выдвигаться.

Как нельзя кстати, примчался мальчишка и притащил свежую сводку по местонахождению незваных гостей. Билли Брозиус по прозвищу «Курчавый» как раз направился в бордель, принадлежащий одной из матерей моих детей, то есть, мисс Морган.

Когда проходили мимо офиса, я довольно улыбнулся. Малыш Болтон выполнил приказ просто досконально. Возле крыльца стояла школьная доска с начертанным на ней аккуратным почерком списком упокоенных, а сами трупы лежали в рядок рядом. И их уже было почему-то пять.

— Один — мистер Холлидей, трое — на заставе. Откуда пятый? — я провёл взглядом по полосе крови, ведущей в офис.

— Это я, шериф Вайт… — Малыш скромно потупился. — Я разбирал розыскные объявления, а он заскочил с дробовиком. Пришлось успокоить…

— У вас отличные помощники, мистер Вайт, — Холлидей пожал руку Малышу. — Для меня честь работать с вами.

Болтон от счастья чуть в обморок не хлопнулся. Пришлось для приведения в чувство показать ему кулак.

Метров за сто до борделя, я начал инструктаж.

— Джентльмены, очень желательно взять языка…

— Языка? — удивленно вздернул бровь Хикок. — Вы предлагаете вырезать Билли язык? Не то, чтобы я был против, но, сами понимаете, после этого ничего нам не скажет…

— Взять языка, — я улыбнулся. — Это значит, взять кого-либо живым, чтобы тот всласть болтал языком на допросе.

— Отличное выражение! — оба стрелка дружно одобрили оборот речи. — Кратко и доходчиво!

Мы обсудили примерный план захвата, но, чёрт побери, как это частенько у меня получается, планы мигом полетели под хвост кобыле. Твою мать, такое чувство, что меня сглазил какой-то грёбаный краснозадый шаман. Что не задумывай — всё накроется медным тазом.

В общем, вместо словоохотливого персонажа нам в плен достался ещё тёплый изуродованный труп.

Курчавый Билли в чём мать родила лежал, распростёршись на полу полностью залитой кровью комнаты.

В паху у него торчали здоровенные ножницы, в груди трёхгранная длинная спица, а голова выглядела так, словно по ней промчался табун бизонов.

— Молотом били? — удивлённо поинтересовался Док Холлидей.

— Нет, кочергой… — Сладкая Аннеке, миниатюрная и красивая как фарфоровая куколка девушка кокетливо потупилась. В своём заляпанном алыми пятнами бюстье и панталонах, она выглядела точь-в-точь, как молоденькая вампирица после трапезы.

Мэрилин, помощница Бель сплюнула на труп и начала рассказывать.

— Этот засранец взял Аннеке, начал её расспрашивать про вас, мистер Вайт. Мол, где ночует, в какой салун ходит и всё такое. Аннеке выскользнула, мол, надо в сортир, предупредила нас, а мы решили взять его в плен. А чего он расспрашивает, ублюдок? Ну… слегка перестарались… Там это… все его деньги и оружие на месте, клянусь своей лохматкой, ни цента не взяли. Вы уж извините, мистер Вайт, что так получилось…

— А вот его часы… — Аннеке протянула мне луковицу на цепочке. — Я случайно спёрла, правда…

Очень ожидаемо никаких улик против братьев Уолкеров при Брозиусе не оказалось.

Я вздохнул и простил девочек. В самом деле, ведь старались, умнички.

Таким образом, количество трупов возле офиса увеличилось до шести. А на моём счету так и остался большой жирный ноль.

Впрочем, я не стал горевать и решил заняться Дьяконом Джимом, то есть Джимом «Убивающим» Миллером. И его ребятами.

Глава 22

«Как ни крути, самое лучшее средство от нервных потрясений — это алкоголь. Вот только есть очень реальный шанс быстро спиться, потому что грёбаный Дикий Запад — это одно сплошное нервное потрясение…»

Бенджамин «Док» Вайт.

— Они не сохранили завета Божия и отреклись ходить в законе Его-о-о-о!!! — преподобный Иосиф нырнул за кафедру, вынырнул, судорожно глотнул и с просветлённой рожей взревел глубоким басом: — Забыли дела Его и чудеса, которые… — священник опять наведался под кафедру и снова взвыл, теперь уже дискантом, — о-о-он явил ии-и-им!!!

Толпа горожан немедленно подхватила:

— Забыли дела Его и чудеса, которые он явил им-м-м!!!

Преподобный Иосиф так рьяно духовно окормлял свою паству, что я стал опасаться, как бы горожане к исходу проповеди не стали поголовно религиозными фанатиками.

— Отличный у вас священник… — Дикий Билл одобрительно кивнул. — Но почему он постоянно заглядывает к себе под эту… как там её…

— Кафедру, — подсказал Док Холлидей. — Эта штука называется кафедра. Действительно, почему? Я подозреваю, что он забыл текст Святого Писания и освежает память по книге.

— Я подозреваю, что у преподобного там стоит бутыль виски… — глубокомысленно заметил я. — И он освежает не память, а свой желудок….

Док и Билл дружно заржали.

Я тоже хохотнул, развернулся и пошёл к своему офису, по пути бросив Дункану Макгвайру.

— Снимай посты, и валите все дружно в салун Блюхера. Чтобы ни одного помощника на улице не было. Гульните там славно и шумно, главное, шумно. Пускай все знают, что вы отмечаете победу. Старику Вилли скажи, чтобы открыл вам счёт. Завтра я его оплачу.

— Бен? — шотландец остановился и недоуменно на меня уставился. — Какая победа? Миллер с ребятами ещё в городе. А ты с нами будешь?

— И не забывайте всем рассказывать, что грёбаный шериф с вами не пожелал пить и пьянствует со своими новыми дружками в офисе, — невозмутимо продолжил я.

— Шериф… — Дункан нахмурился. — Так Джим Миллер сразу же к вам сунется. А с ним четыре говнюка и эти говнюки совсем не похожи на монашек. Поверь, я знаю, о чём говорю.

Я про себя ругнулся, вот всем хорош скотт, кроме того, что с соображалкой у него не совсем ладно.

— И хорошо, что сунется.

— А! Понял… — Макгвайр хлопнул себя по лбу.

— Молодец. Дуй в салун, но сначала пришли ко мне Давида Крауча, Ленни Фарелла и Сэмми Питкина. И пусть свои карабины с собой прихватят.

— Я здесь, шериф! — Сэмми вынырнул из-за спины Хикока. — И карабин при мне, — парень продемонстрировал новенький «Винчестер»

— Молодец, что здесь… — я обернулся к Фареллу. — Сделай так, чтобы кто-нибудь из твоих пацанов, сообщил Дьякону Джиму Миллеру, что шериф бухой в сиську пьянствует с такими же бухими товарищами у себя в офисе. И ещё с парочкой шлюх. А остальные — в салуне. И пусть не забудет напомнить, что посты на въезде и выезде из города — пустые. Понял?

— Шериф! — Питкин откозырял и сорвался с места, но я его успел поймать за рукав.

— Да стой же ты. Главное — пусть пацаны следят за конюшней при отеле. Как Дьякон с дружками начнут седлать лошадей — пусть пулей летят ко мне. Вот теперь всё.

Раздав указания, я пошёл к офису.

— Хороший план, Бенджамин… — Хикок подкрутил свой ус. — Засранцы обязательно клюнут. Но как по мне, проще было бы наведаться самим прямо к говнюкам.

— Да, было бы проще, Билл, — хмыкнул Док Холлидей. — Но у нас нечего предъявить Дьякону и его парням, а Бенджамин старается соблюдать закон. Так они сами нападут — и получат сполна. Закон будет соблюден. С Миллером четверо ребят — нас будет тоже пятеро. Хороший расклад.

— Пятеро? — удивился Дикий Билл. — Ты шлюх тоже посчитал?

— Бен, вызвал ещё пару парней, — напомнил Док.

— А-а-а, понял… — Хикок хохотнул. — А я уже рассчитывал повоевать вместе со шлюшками. Ну а что, Курчавого они славно выпотрошили. Прямо свирепые пумы, а не проститутки…

К тому времени, как мы добрались до офиса, примчались вызванные помощники.

— Ты, лезь на крышу… — я подвёл Давида к бакалейной лавке напротив офиса. — Затаись и жди. Стрелять начинай только тогда, когда парни Джима Миллера откроют огонь. Но самого Дьякона не убивай, постарайся только подранить.

— Будет сделано, шериф, — парень ловко подпрыгнул, ухватился за край крыши и как обезьяна скользнул наверх.

— Теперь ты… — я провёл взглядом по улице и повёл Ленни Фарелла, самого лучшего стрелка среди своих помощников, уже к табачной лавке. — Лезь, давай, что делать, ты уже слышал.

Ленни, неказистый толстый увалень, попробовал дотянуться рукой до крыши, обернулся к нам и состроил жалобную рожу на своей добродушной физиономии.

— Шериф…

Пришлось помогать парню, но как только мы его запихнули на крышу, толстяк съехал вниз, попутно содрав целый ряд деревянной дранки.

— Я из тебя жирок вытоплю, нахрен… — я отвесил парню подзатыльник и ткнул пальцем в лопухи между домами. — Прячься здесь. И не дай Господь, хоть раз промажешь! Порву задницу на британский флаг.

— Это как, шериф? — Ленни испуганно заморгал.

— Вот так, сынок… — Хикок свирепо ощерился и наглядно показал руками, как рвут задницу на британский флаг.

— Не промажу, клянусь… — парень рухнул на колени и смешно вертя толстой задницей торопливо полез в лопухи. — Клянусь, шериф…

Я отошёл в сторонку, убедился, что стрелков с улицы не видно, а потом принялся зажигать керосиновые фонари на лавках. Темно как в жопе у негра, простите, как в прямой кишке у афроамериканца, так что немного освещения на месте действия не помешает. Вот… теперь самое главное, чтобы Дьякон с ребятами клюнули. Конечно, как предлагал Хикок, проще и эффективней самому наведаться к говнюкам, но закон есть закон! Стоп… это я сказал? Н-да, профессиональная деформация налицо. Твою мать, да что это так воняет?

Моё решение с трупами, выглядело очень эффектно, но довольно непрактично, горожане прониклись до глубины души, однако, дохлые лиходеи очень быстро протухли на жаре и начали немилосердно смердеть. Вдобавок, Болтон едва успевал отгонять от дохлятины собак. Пришлось наглядное пособие убрать, но всё равно с них успело порядочно натечь всякой дряни, а известь, которой я призвал залить место помогала очень слабо.

Впрочем, я уже давно привык, что Дикий Запад по большей части смердит как скотомогильник и выбросил лишнее из головы.

Закончив фонарями, мы приступили к следующему акту постановки — собственно, к пьянке. Но для начала, я установил стол со стульями, так, чтобы мы не просматривались через окна.

Муся и Муна бухать с нами отказались и свалили в неизвестном направлении.

Едва мы пропустили по первой, как заявились приглашённые для достоверности шлюхи.

— Джентльмены, мы готовы для употребления!!! — питомицы Бель — Сладкая Аннеке и Матильда Глубокая Расщелина присели в карикатурных глумливых реверансах.

Дело пошло ещё живее. Мы с Биллом и Джоном прикладывались к пойлу весьма умеренно, но девочки с пониженной социальной ответственностью мигом надрались и теперь офис можно было запросто перепутать с каким-нибудь борделем.

— Я коровушку доила и попала под быка… — Матильда с Аннеке взобрались на стол и, дрыгая на манер канкана ногами, горланили похабные частушки. — Что же это за корова, слишком сиська велика, йе-х-ех-ех!!!

— Хорошо тут у вас, — Хикок в такт девкам дирижировал сигарой. — Я уже подумываю, не остаться ли мне здесь навсегда? Вот только закончу кое-какие делишки…

Док Холлидей молча бренчал на банджо, ну а я, изо всех сил изображая невозмутимость и спокойствие дымил сигарой.

— Ветер сильный дул вчера, а я милому дала… — девицы разошлись не на шутку. — А сегодня будет дуть, дам ещё кому-нибудь!..

Песенки удивительно смахивали на родные отечественные частушки, но я почти не обращал на это внимание.

— Да где же эти говнюки… — зло ругнулся и щёлкнул крышкой часов. — Твою кобылу, уже почти полночь…

Но ровно в двенадцать в офис ворвался запыхавшийся мальчишка.

— Седлают!!! — смешно выпучив глаза, доложился он. — Седлают, мистер Вайт.

От избытка чувств, я вручил ему пятидесятицентовик и отправил восвояси.

Док Холлидей и Хикок подхватили свои карабины и устроились под окнами.

— В чём дело, мальчики? — Матильда и Аннеке насторожились. — Мы будем гулять или нет?

— Пляшите, мать вашу! — я погрозил девкам кулаком. — Живее. И погромче!

Послышался приближающийся стук копыт, а потом… потом так садануло, что окна вынесло вместе с рамами, а танцующих на столе девочек зашвырнуло в угол.

Меня здорово оглушило, а когда пришёл в себя, озадаченно уставился на ногу, валяющуюся рядом со мной. Человеческую ногу, оторванную чуть выше колена, в щегольском сапоге с вышивкой и тиснением. Причем сапог торчал в стремени, тоже оторванном.

Честно говоря, я сначала подумал, что в офис швырнули связку динамитных шашек, а когда выглянул в пролом, убедился, что догадка оказалась очень недалеко от истины.

Правда воронка почему-то дымилась прямо посередине улицы. Вокруг неё были разбросаны какие-то кровавые ошмётки и бились две изувеченные лошади. Остальных лошадей и тем более людей, не наблюдалось вообще.

— Что это было? — Док Холлидей ожесточённо хлопал себя ладонью по уху.

— Ебала я такие вечеринки… — тихо ругалась Сладкая Аннеке в углу. — Да чтобы я ещё раз связалась с нашим шерифом, да не в жисть…

— А я жопой чувствовала, что дело нечисто… — вторила ей Матильда.

Хикок просто приглушённо матерился.

— Ох, бля… — я встал, немного постоял, чтобы прошло головокружение, и поковылял на улицу.

По первым наблюдениям, рвануло не меньше пары килограмм динамита, а может ещё и больше. Потому что окна повышибало на всей улице, а в лавке напротив, вообще треснула передняя стенка.

Я обессилено ругнулся. Ну что тут скажешь. Такого варианта я не предусматривал от слова совсем. Хотя мог, грёбаный стратег. В наших местах динамита больше чем шлюх, индейцев, алкашей и китайцев вместе взятых. Шахты кругом, просто протяни руку и возьми.

— Ую-лю-люлю!!! — из-за переулка вдруг с воплями вынеслась орда китайцев с разным дрекольем в руках.

Добежав до нас, они остановились и принялись растерянно переглядываться.

— Свободны… — я махнул азиатам рукой. — Ложная тревога.

— Какия ложиная теревога, шерифа? — вежливо поинтересовался ближний ко мне китаец. — Что наша китаиса делати, кого резати?

— Нахрен пошли! — рыкнул я.

— Наша поняла, наша поняла, нахрена адреса наша занает… — китайские товарищи дружно убрались в проулок.

— Давид, Ленни!!! — я провёл взглядом по домикам и снова заорал. — Где вы, мать вашу, говнюки сраные?

Давид пришёл сам, как выяснилось, взрывной волной парнишку закинуло за дровяной сарай во дворике лавки. К счастью, парень особо не пострадал, но ничего вразумительно пояснить он не смог.

— Не знаю, шериф… — полукровка ошарашенно мотал головой. — Видел, как один из них чиркнул спичкой. Я прицелился, а потом бабах и всё…

Назад Дальше