Как вовремя, Гуро, — подумал я, сам не знаю, саркастично или серьезно. Оттолкнувшись от стены, я повернулся к Кензи и беспомощно пожал плечами.
— Я должен идти, — сказал я ей, — прости.
— Ладно, — закричала она мне в спину. — Но я все равно заполучу у тебя интервью, крутой парень! Увидимся после твоего выступления.
Гуро приподнял брови, когда я подошел, но не спросил, что это была за девушка или что я там делал. Он никогда не лез в личную жизнь своих учеников, за что я был ему благодарен.
— Мы почти готовы, — сказал он и протянул мне пару коротких клинков, блеснувших в свете флуоресцентных ламп. Это были не мечи Гуро. Они были немного длиннее и, по-моему, не так сильно изогнуты. Я крепко сжал их в ладонях, проверяя вес и баланс, и сделал пробное вращение. Странно, но было такое ощущение, что они созданы специально для меня.
Я вопросительно взглянул на Гуро, и он одобрительно кивнул.
— Я наточил их утром, так что будь осторожен, — это все, что сказал мне Гуро, и я отошел, заняв свое место у стены.
Наконец маты освободились, и прозвучавший сквозь потрескивание интеркома голос поприветствовал Гуро Ксавьера и его учеников кали. Раздались жидкие аплодисменты, и мы все ступили на маты и поклонились, пока Гуро рассказывал о происхождении кали и о том, что это такое и для чего оно нужно. Я почти ощущал скуку и нетерпение подперших стены спортсменов других видов борьбы. Им не хотелось смотреть наше выступление, им хотелось продолжения турнира. Я стоял с высоко поднятой головой, глядя прямо перед собой. Я делаю это не для них.
Другую сторону зала на секунду ярко озарил свет — вспышка фотокамеры. Я подавил тяжкий вздох, зная, кто именно меня снимает. Замечательно. Если мое фото появится в школьной газете и все внезапно узнают, что я занимаюсь борьбой, то меня не оставят в покое, все будут преследовать меня, выстраиваясь в очередь, чтобы сфоткаться с «каратэ-пацаном». Я чертыхнулся на сующую всюду свой нос репортершу, прикидывая, смогу ли отобрать у нее камеру и удалить снимки.
Выступление началось с пары новичков, демонстрирующих комбинацию «Heaven Six». Стук их ротанговых тростей эхом разносился по залу. Я видел, как Кензи сделала несколько снимков кружащих на матах парней. Затем более продвинутые ученики показали несколько приемов по разоружению противника, тейкдауны и вольные спарринги. Гуро кружил вместе с ними, объясняя, что они делают, как мы тренируемся, и как это может пригодиться в реальной жизни.
Затем пришла моя очередь.
— Конечно же, — сказал Гуро, как только я ступил на маты с мечами по бокам, — ротанговые трости — трости для кали — это замена настоящим клинкам. Мы тренируемся с тростями, но все, что мы делаем с ними, может быть проделано с клинками, ножами и пустыми руками. Что нам и продемонстрирует Итан. Это продвинутая техника, — предупредил он, когда я прошел мимо и встал в нескольких ярдах от него. — Не пытайтесь повторить это дома.
Я поклонился ему и зрителям. Гуро поднял ротанговую трость, крутанул ее в руке и внезапно выбросил в мою сторону. Я отреагировал в ту же секунду — рассек клинками воздух и разрубил трость на три части. По толпе зрителей пронесся вздох, они выпрямились в своих креслах, и я улыбнулся.
Да, это вам не абы что, а настоящие мечи.
Кивнув, Гуро отошел. Я полу прикрыл глаза, приготовившись — подняв один меч вертикально над плечом, а другой, держа у груди. Балансируя на носочках ног, я уносился мыслями вдаль, забывая о зрителях, зеваках и наблюдающих за мной выстроившихся у стены согруппников по кали. Я медленно выдохнул, отрешаясь от всего.
Барабанной дробью заиграла из громкоговорителей музыка, и я начал двигаться.
Сначала медленно, взметая клинки, скользя из одного движения в другое. Не думать о том, что делаешь, просто двигаться, течь. Я кружил на матах, вплетая в такт музыке в готовую комбинацию броски и перевороты. Барабанная дробь усилилась, выбивая неистовый ритм, и я двигался все быстрее и быстрее, вспарывая клинками воздух вокруг себя, ощущая поднимаемый ими ветер, слыша их яростный гул.
Словно издалека до меня доносились одобрительные крики. Зрители не имели никакого значения, ничего не имело значения, кроме клинков в моих руках и плавного движения танца. Мечи в тусклом свете сверкали серебром, текучие и гибкие, словно расплавленный свинец. Парирование, уклонение, защита, удар — в моем танце все это было и не было одновременно. Я никогда еще не выкладывался так, как сейчас. Я уже не мог различить, где заканчивались мечи и начинались мои руки, я весь превратился в оружие, кружащее в центре зала, к которому нельзя прикоснуться.
Взмахнув мечами в последний раз, я резко развернулся и окончил выступление, опустившись на одно колено и держа мечи на изготовке, так же, как в начале демонстрации. Секунду царила абсолютная тишина, а потом на меня лавиной обрушились аплодисменты, смешанные со свистом и скрипом отодвигаемых кресел, когда зрители вскакивали со своих мест. Поднявшись, я поклонился сначала зрителям, затем моему тренеру, ответившему мне кивком, показывающим, что он мной гордится. Он понял меня. Понял, что для меня это было не просто выступление, это было то, ради чего я так много работал, тренировался и, наконец, добился, не ввязавшись в неприятности и не навредив никому в процессе. Наконец-то я сделал что-то правильно.
Подняв глаза, я встретился взглядом с Кензи, стоящей на другой стороне матов. Она улыбалась и громко аплодировала, ее блокнот валялся на полу. Я улыбнулся в ответ.
— Это было потрясающе! — взволнованно сказала она, когда я сошел с матов, тяжело дыша. — Никогда бы не подумала, что ты можешь… такое. Поздравляю, ты действительно крутой парень!
У меня потеплело в груди.
— Спасибо, — пробормотал я, осторожно убирая лезвия в ножны, прежде чем положить их на сумку Гуро. Тяжело было расставаться с ними, хотелось держать их в руках, ощущать их, танцующих в воздухе. Я видел, как Гуро практиковался со своими клинками, и он выглядел так естественно, словно те были продолжением его руки. Выглядел ли я на матах так же, как он? Орудуя клинками вблизи себя, но, не касаясь тела. Даст ли мне Гуро потренироваться с ними когда-нибудь еще?
Гуро вызвал последнего ученика продемонстрировать с ним вместе технику с ножами, и теперь-то уж зрители были все во внимании. Поймав на Кензи несколько оценивающих взглядов от своих согруппников по кали, я весь ощетинился.
— Идем, — позвал я Кензи, отходя от остальных и не давая возможности Крису влезть в разговор и представиться. — Мне нужна газировка. Ты хочешь пить?
Она поспешно кивнула. Мы пробрались через толпу к дверям, вышли в коридор, оставив суматоху и шум позади.
Кинув два доллара в стоящий в конце коридора автомат для продажи напитков, я выбрал пепси для себя и маунтин дью для Кензи. Она благодарно улыбнулась, забирая напиток из моих рук, и мы прислонились к стене, наслаждаясь тишиной.
— Ты как… — начала Кензи через несколько секунд, искоса глянув на меня, — не против ответить сейчас на парочку вопросов?
Я со вздохом откинул голову на стену.
— Не против, — пробормотал я, закрыв глаза. Эта девчонка не оставит меня в покое, пока не добьется своего. — Задавай свои вопросы. Только, как я уже говорил, ты будешь разочарована тем, насколько моя жизнь скучна.
— Что-то сомневаюсь в этом. — Ее голос изменился, стал каким-то неуверенным, почти нервозным. Я нахмурился, слушая шуршание перелистываемых страниц блокнота. Потом послышался тихий вздох, словно Кензи успокаивала себя, готовясь к чему-то: — Тогда первый вопрос. Как давно ты занимаешься кали?
— С двенадцати лет, — не шелохнувшись, ответил я. — Это уже… почти… пять лет. — Боже, неужели прошло столько времени? Помню, как пришел на первое занятие застенчивым, тихим мальчишкой, как боязливо держал ротанговую трость, словно она была ядовитой змеей, и как Гуро оценивающе смотрел на меня своими проницательными глазами.
— Понятно. Здорово. Следующий вопрос. — Поколебавшись, Кензи спокойным, чистым голосом спросила: — Чем тебя так зацепили фейри?
Я распахнул глаза и, дернув головой, ударился затылком о стену. Полупустая банка пепси выпала из пальцев и заплясала по полу, с шипением разбрызгивая жидкость. Я смотрел на Кензи, открыв рот, не в силах поверить в то, что только что услышал.
— Что? — выдавил я, не успев остановиться, не успев окружить себя защитными стенами.
— Ты слышал меня, — напряженно ответила Кензи, внимательно наблюдая за моей реакцией. — Фейри. Что ты знаешь о них? Почему интересуешься ими?
Голова шла кругом. Фейри. Кензи знала о них. Понятия не имею, откуда. Но ей нельзя продолжать спрашивать меня о подобном. Это нужно закончить, сейчас же. Тодд уже попал в беду из-за Них. Может быть, его уже не вернуть. И последнее, чего мне хотелось — чтобы Маккензи Сент-Джеймс исчезла с лица земли из-за меня. И если мне придется быть жестоким и мерзким, значит, так тому и быть. Это лучше, чем то, что ее ожидает в противном случае.
Выпрямившись и расправив плечи, я глумливо ухмыльнулся.
— Ух, чего бы ты вчера не курила, вставило тебя хорошо, — противным голосом протянул я. — Ты сама слышала, что сказала? Что за полоумные вопросы?
Взгляд Кензи ожесточился. Перевернув несколько страниц в блокноте, она протянула его мне — на листе подчеркнутые красным читались слова: волшебство, Благой и Неблагой дворы. Я вспомнил, как она стояла позади скамеек, когда я встретился лицом к лицу с тем жутким прозрачным фейри. В животе похолодело.
— Я репортер, — сказала Кензи, пока я пытался все осмыслить. — Я слышала, как ты говорил с кем-то в тот день, когда исчез Тодд. Было нетрудно найти информацию. — Она захлопнула блокнот и вызывающе уставилась на меня. — Подменыши, Волшебный народ, Канун всех святых, Летний и Зимний дворы, Добродушные соседи. Я много чего узнала. И Тодд все еще не вернулся домой — я звонила ему сегодня днем. — Она откинула назад волосы и обеспокоенно взглянула на меня. — Что происходит, Итан? Вы с Тоддом что, состоите в какой-то языческой секте? Ты же не веришь взаправду в фейри?
Я усилием воли заставил себя оставаться спокойным. По крайней мере, Кензи реагирует на все это как обычный человек, неверующе и озабоченно. Конечно, она не верит в фейри. Может, мне удастся навсегда отпугнуть ее от себя?
— Ага, — ухмыльнулся я, скрестив руки на груди. — В самую точку. Я состою в секте, и каждый месяц в полнолуние мы приносим в жертву коз и пьем кровь девственниц и детей.
Кензи поморщила носик, и я угрожающе шагнул к ней.
— Мы веселимся по полной, особенно когда не забываем захватить с собой крэк и спиритические доски. Хочешь поучаствовать?
— Очень смешно, крутой парень. — Я и забыл, что Кензи не так просто запугать. Она стояла, прожигая меня взглядом, упрямая и непрошибаемая, как стена. — Что на самом деле происходит? У тебя какие-то проблемы?
— Что, если да? — вызывающе спросил я. — Что ты сделаешь тогда? Думаешь, можешь меня спасти? Думаешь, напечатаешь одну из своих маленьких историй, и все будет зашибись? Проснись, Мисс Всюду Сующая Свой Нос Репортер. В мире не все так просто.
— Хватит строить из себя засранца, Итан, — огрызнулась Кензи, сузив глаза. — Ты совсем не такой. Я просто пытаюсь помочь.
— Мне никто не может помочь. — Я внезапно почувствовал себя очень уставшим. Я устал бороться, устал заставлять себя быть тем, кем не являюсь. Я не хотел причинить ей боль, но если она продолжит в том же духе, то прямиком попадет в мир, который с радостью разорвет ее на части. И я не могу позволить этому случиться.
— Слушай, — вздохнул я, ссутулившись у стены. — Я не могу этого объяснить. Просто… оставь меня в покое, хорошо? Ты понятия не имеешь, во что влезаешь.
— Итан…
— Перестань задавать вопросы, — прошептал я, отходя от нее. Она следила за мной взглядом, растерянная и грустная, и я сказал более жестко: — Перестань задавать вопросы и, черт возьми, не приближайся ко мне. Или все закончится тем, что ты пострадаешь.
— Совет, которым ты должен был воспользоваться сам, Итан Чейз, — шипяще произнес голос из темноты.
Глава 9
Путь в Небывалое
Они здесь.
Жуткие прозрачные фейри приближались к нам по коридору, паря в воздухе в нескольких дюймах от пола. Только теперь их была целая прорва. Заполонив коридор, они тихо постукивали своими костлявыми пальцами и раздробленными крыльями.
— Мы сказали тебе, — прошептал один из них, глядя на меня блестящими черными глазами, — сказали тебе забыть нас, не задавать вопросов, не вмешиваться. Тебя предупредили, но ты не послушал нас. И теперь вы с подружкой исчезните. Никто не помешает возвращению нашей леди, даже смертный родственник Железной Королевы.
— Итан? — Кензи бросила на меня встревоженный взгляд, но я не мог оторвать глаз от медленно надвигающихся на нас призракоподобных фейри. Она обернулась, чтобы посмотреть, на что я уставился, затем взглянула мне в лицо. — На что ты так смотришь? Ты меня пугаешь.
Пятясь назад, я схватил Кензи за запястье. Она вскрикнула, но я, не обратив на это внимания, помчался обратно в зал.
— Эй! — Кензи попыталась вырвать руку из моего захвата, когда я пронесся через двери, чуть не сбив с ног трех спортсменов в белых кимоно. — Ой! Какого черта ты творишь? Отпусти меня!
Мы привлекли к себе внимание, даже несмотря на шум от борьбы, и несколько родителей, повернувшись, наградили меня убийственными взглядами. Я потянул Кензи в угол, где оставил свою сумку. Отпустив ее, я впился глазами в сторону дверей, в которые мы только что вбежали. Кензи прожигала меня взглядом, потирая запястье.
— В следующий раз было бы неплохо сначала услышать от тебя объяснения. — Я не ответил, и она, нахмурившись, уронила руку. — Ты в порядке? Выглядишь так, будто тебя вот-вот вырвет. Что происходит?
Жуткие фейри вплыли в двери. Поднявшись над толпой скелетообразной призрачной дымкой, они обшаривали все вокруг черными глазищами. Никто их, конечно, не видел. Они мерцали, исчезая на долю секунды, и тут один из них встретился своими фасеточными глазами с моими.
Я шепотом выругался.
— Кензи, — пробормотал я, когда фейри начали подплывать к нам. — Мы должны убираться отсюда. Не спрашивай ни о чем, просто поверь мне. Всего один раз. — Она открыла рот, чтобы запротестовать, и я с отчаянием взглянул на нее. — Пожалуйста!
Кензи закрыла рот, клацнув зубами. То ли на нее подействовало выражение моего лица, то ли что-то другое, но она кивнула.
— Веди.
Закинув сумку на плечо, я до самого конца зала бежал вдоль стены, огибая спортсменов и наблюдающих за турниром родителей. Кензи следовала за мной. Противопожарная дверь была приоткрыта, чтобы впускать в спортивный зал прохладный осенний воздух, и я рванул к ней.
Стоило мне толкнуть, распахивая, металлическую дверь, как руку до самого плеча прошило болью. Сдержав крик, я, пошатываясь, двинулся вниз по лестнице. Таща Кензи за собой, я видел, злобно глядящего на меня из-за двери, фейри.
— Итан, — выдохнула Кензи, когда мы пересекали парковку за зданием. Прошел дождь, и дорожное покрытие пахло мокрым асфальтом. Собравшиеся в ямках и трещинах лужицы поблескивали в свете уличных фонарей, разлетаясь маслянистыми брызгами из-под наших ног.
— Итан! — снова позвала меня Кензи. У нее был испуганный голос, но все мои мысли были заняты только тем, как добежать до пикапа. — Боже мой! Подожди секунду. Посмотри на свою руку!
Я взглянул на нее через плечо, и по всему телу пробежали мурашки. Там, где фейри ударил меня, весь рукав пропитался красным. Я дернул рукав вверх, открывая на трицепсе три длинных свежих пореза. По руке заструилась кровь.
— Какого черта? — выдохнула Кензи.
Меня же внезапно обожгло болью, как будто горячим ножом с тела содрали кожу. Стиснув зубы, я прикрыл раны ладонью.
— Ты чем-то разодрал себе руку. Тебе нужно в больницу. — Она потянулась ко мне, положив руку на непораненное плечо. — Дай мне свою сумку.
— Нет, — хрипло ответил я, пятясь. Фейри уже спускались по ступенькам, перешагивая лужи своими заостренными ногами. Один из них поднял тонкий, окровавленный коготь к щелевидному рту и слизнул кровь бледным червеобразным языком.