— По мне так неплохо. — Дагор рассматривал обнаженную девушку, чуть склонив голову. — Мышцы сухие, прокаченные. Реакция.
Он резко бросил пустую тарелку в сторону девушки. Тайя играючи поймала летящий на неудобной высоте диск.
— Отличная. Я возьмусь. — Дагор взял со стола свой бокал и сделал глоток.
Алазар перевел взгляд на Мелисану. Та по-прежнему хранила на лице недовольное выражение.
— Ну? — Кадеш проявил нетерпение.
— Слишком сухая и агрессивная форма. Замаскировать такое трудно. Мне надо знать, что она должна сделать.
— Мелисана ты еще так молода, а уже хочешь умереть. — Алазар совсем не шутил.
— Скажи хотя бы на кого охота? Мужчина, женчина, старый или ребенок.
— Ну, хорошо. — Алазара недовольно скривил рот. — Молодой мужчина.
— Вот как. — Мелисана вновь обошла девушку. — С таким объектом возможно.
Она опустила ладонь и провела ею по внутренней стороне бедра Тайи, та вздрогнула, но осталась стоять.
— Хорошо. Тебе нравится? — Ее рука поднялась выше и легла на темный треугольник курчавых волос.
— Нет. — Тайя сжала губы.
— Не нравится. — Правая рука продолжала ласкать девушку между ног, а левая коснулась пальцем соска. — Может тебе нравится, когда на тебя смотрят.
— Нет. — Губы Тайи превратились в бескровную нить.
Мелисана убрала руки и обернулась.
— Немного зажата и закомплексована, но это поправимо. Я возьмусь.
— Превосходно. — Кадеш поднял свой бокал. — Тогда она ваша, начинайте. Время не ждет.
Дагор сидел молча, закинув ногу на ногу, и смотрел на Тайю. Комнату для занятий выделил Дорио, когда-то это был фехтовальный зал. Большое светлое помещение с высокими стрельчатыми окнами. Парфюмер вздохнул и перевел взгляд за окно, там искрился зеленью весенний сад. Глядя на бьющую через край жизнь, он подумал, что эта девочка такая же, как этот сад — юная, чистая и добрая, а он делает из нее монстра. Пауза затягивалась. Наконец он как обычно в такие моменты мысленно наорал на себя, назвал слабаком и мямлей и решил, что время раскаяния еще не пришло. Затем выложил на стол три ветки разных растений.
— Предположим. Тебе надо чтобы человек, который придет к тебе на ужин принял правильное решение. Что из этого ты выберешь.
— Я правильно поняла, человек должен остаться в живых.
Дагор кивнул.
Прошло уже больше трех недель с начала занятий. Первые уроки парфюмера были посвящены тому как сделать яд быстро и из того что есть под рукой. Тайя никогда не думала, что убить человека так легко. Потом был нож. В этом девушка всегда радовала учителя. Сегодня Дагор начал с вопросов.
— Думаю вот это. — Тайя показала на листья конопли. — Высушить перетереть и положить в хлеб и пироги. Это расслабит человека и добавит положительного восприятия, что увеличит вероятность нужного выбора.
— Что ж. Неплохо. — Протянул Парфюмер и поднес листок к носу. — И излагаешь складно, прям слово в слово. Хорошая память в нашем деле это все. А если цель изменилась и нужно чтобы человек умер. Что тогда?
Девушка внимательно всмотрелась в растения.
— Из того, что здесь есть, ничего не подходит. Даже если взять не сами листья. — Она подняла ветку белладонны. — А корень. Нет, все равно смерть маловероятна. Мучиться будет сильно, но умереть не умрет.
— Согласен. — Дагор внимательно посмотрел в глаза девушки. — А что бы ты выбрала?
— Смотря где?
— Вон там. — Парфюмер показал за окно. — Там сад, где полно всяческой травы. У тебя времени — вот столько. — Он перевернул песочные часы.
— Найти, приготовить и принести мне. — Дагор изобразил удивление. — Чего сидим? Действуй. Забыла где дверь?
Тайя вскочила, сделала первый шаг к двери, затем передумала и побежала к окну. Распахнув створки, она выпрыгнула прямо в сад. Оставив Дагора возмущаться сквозняком в одиночестве.
Девушка бежала по путаным заросшим тропинкам, и мысли ее перескакивали с одного на другое. Ну, где же я видела эту дрянь. А Парфюмер занятный мужчина, хотя и странный. Она нагнулась и сорвала цветок. Нет не этот. Сильный, красивый, а вызывает только жалость. Будто у него вся душа выжжена. О, вот она. Тайя сорвала цветок цикуты. Возьму еще парочку со стеблями. Сорвав, девушка бросилась обратно.
Спрыгнув с подоконника на паркетный пол фехтовального зала, она услышала ворчание.
— Ну, слава богу. Я уже думал, ты никогда не вернешься. — Дагор предпочел закутаться в плащ, но с кресла так и не поднялся. — Первым делом окно закрой.
Тайя затворила рамы и подошла к рабочему столу. Нарезать, выжать сок и готово.
— Будете пробовать?
— Смешно. — Парфюмер бросил взгляд на часы. Песок еще оставался. Он поднялся, подошел к столу и посмотрел на остатки цветов. — Неплохой выбор. Покрутил головой и, найдя глиняную миску с водой, вылил туда выжатый сок.
— Пошли. Только теперь через дверь. — Дагор направился к выходу. Тайя удивленно поджала губы и пошла следом.
Они шли по прокаленной солнцем улице. Мужчина в вычурно дорогой одежде со скучающим выражением лица и юная девушка в легком белом хитоне и восторженной улыбкой в глазах. Народу было много. Сновали носильщики, степенно двигались груженые верблюды, из лавок громко и призывно орали зазывалы. Тут и там взгляд натыкался на бритые головы паломников. Совсем недалеко находился храм Аллисара, громовержца и покровителя города. Дагор повернул за угол, и они вышли на храмовую площадь. Парфюмер поискал кого-то глазами и, найдя то, что искал, повернулся к Тайи.
— Видишь вон того старика. Сидит отдельно в тени платана.
— Седая борода и повязка на бедрах.
— Да он.
— Что надо сделать?
Дагор повернулся и, глядя девушки прямо в глаза, протянул миску.
— Разве ты не видишь, старика мучит жажда. Дай ему напиться.
Тайя в ужасе отпрянула.
— Зачем? Что он вам сделал?
— Девочка не понимает. Странно. Странно. — Парфюмер демонстративно закатил глаза к небу. — Девочка думала, что мудрый добрый человек учит ее собирать гербарии.
— Нет! Я так не могу. — Тайя отгородилась растопыренными пальцами.
— Твой выбор. Я всего-лишь учитель. — Дагор спрятал миску и повернул обратно. — Вот только кое-кто будет очень недоволен и, зная его бешеный нрав, скажу. Все равно кто-нибудь умрет. Ты, этот нищий, твоя бабушка или может быть даже я. Алазар знаешь ли абсолютно непредсказуем.
— Подожди. — Тайя протянула руку, в глазах ее стояли слезы. — Дагор, прошу тебя, давай не сегодня.
Парфюмер понимающе посмотрел на девушку.
— Первый раз всегда трудно. Хорошо, попробуем в другой раз.
Глава 3
Мелисана
Тайя заперлась в своей комнате, как только вернулась в дом. Её знобило. Конечно, она знала, что от нее потребуют и даже внутренне уже согласилась, но одно дело представлять, и совсем другое реальность. Сейчас тактика может быть только одна. Соглашаться и ждать. Ждать подходящего для побега случая. Она сама могла убежать в любое время, но вот бабуля. Ее заперли где-то в доме, и они не виделись с самого приезда. Она вспомнила ядовитую усмешку Алазара.
— Оградить юный цветок от тлетворного влияния старости.
Вот ведь мерзавец. Что он от нее хочет она до сих пор не понимала, но сегодняшний урок. Это чересчур. Сможет ли она когда-нибудь сделать такое? Убить беззащитного старика. Как собака на охоте, по команде вцепиться в горло жертве. Это страшно и унизительно. Но что тогда делать. Умереть? Так они ведь и не дадут просто умереть. Способна ли она смотреть, как медленно убивают ее бабулю. Нет! Она бросилась на кровать и заорала в голос. Нет! Нет! Зубы что есть силы, вцепились в подушку.
Хорошо хоть Мелисана перенесла урок на вечер. Смотреть на голых мужиков, трогать их. Бр-р-р. Она брезгливо содрогнулась. Уроки этой ухоженной стервы возмущали, пугали до отвращения и возбуждали. Последнее было особенно неприятно, поскольку Тайя понимала, именно этого Мелисана и добивается. Она вспомнила первый урок.
Тайя вошла в просторную комнату, устланную пушистыми коврами. Справа у стены стояла большая кровать с балдахином. Сначала Тайя не заметила наставницу, все ее внимание было приковано к голому мужчине, стоящему посередине комнаты. Сказать, что она была поражена, это ничего не сказать. Девушка просто остолбенела, не зная, как поступить. Кричать. Бежать. Что!
— Не ори и успокойся. — Мелисана полулежала на постели. Шелковая туника в цвет постельного белья не позволила Тайе увидеть ее сразу. — Это раб. Мой слуга Эшфор. Чистый, умащенный, постриженный. Бояться нечего.
Мелисана поднялась, подогнув под себя ноги.
— Насколько я понимаю, ты у нас девственница.
— Что? — Тайя все еще была не в себе.
— Ты когда-нибудь спала с мужчиной?
— Нет. — Девушка замотала головой.
— А с женщиной? — Мелисана встала с кровати, персиковая туника чуть прикрывала ее бедра. Она подошла вплотную к Тайи.
— Впрочем, не важно. Это. — Она показала на голого раба. — Мужское тело. Инструмент, на котором женщина должна играть виртуозно. Чтобы владеть инструментом надо очень хорошо его знать. Настроить каждую струну, чтобы она звучала в твою пользу.
Наставница приобняла свою подопечную и подвела ее к мужчине.
— Стесняться инструмента глупо. Ты играешь на чем-нибудь?
— На кифаре. — Тайя глуповато улыбнулась.
— Ну, вот видишь. Разве ты стесняешься своей кифары?
— Нет. — Тайя чувствовала себя ужасно. От собственного стеснения, от горящих щек, от того, что с ней обращаются как с глупым ребенком. Если бы это было в лесу, то она сейчас же ощерилась бы и зарычала как волчица. Взмахнула ножом, и каждый, кто не понял предупреждения, пролил бы свою кровь. Но здесь не лес, и она не свободна.
— Расслабься. Ничего постыдного ты не делаешь. Никто тебя не осудит. — Мелисана продолжала гнуть свою линию.
— Вот так. — Она взяла руку девушки и положила мужчине на грудь. — Коснулась. Посмотрела, оценила результат. Тебе приятно, Эшфор?
— Да, госпожа. — Молодой мужчина продолжал стоять без движения, излучая лучезарную улыбку.
— Ну, теперь сама. — Мелисана не отпуская ладонь девушки, продолжала водить ею по телу мужчины. С груди на живот еще ниже.
Глаза у Тайи округлились, и она отдернула руку.
— Что это? — Девушка тыкнула пальцем в набухший мужской член.
— Фаллос. — Как ни в чем, ни бывало, пожала плечами Мелисана. — Мужской фаллос. Главный индикатор правильности твоих действий.
— Мужчина солжет. Этот, — Она показала на торчащий член. — Никогда.
Алазар поднялся на второй этаж. Охранник у двери с пленницей вытянулся и замер. Казалось, даже дом боялся нового владельца.
— Открой. — Бросил Кадеш.
Загромыхали ключи, перепуганный часовой долго не мог подобрать нужный. Алазар терпеливо ждал, и от этого долготерпения, боец трясся и обливался потом еще больше. Наконец, замок щелкнул и дверь отворилась. Кадеш прошел в комнату.
— Здравствуй, Раина.
Старая женщина сидела у маленького забранного решеткой окошка.
— Здравствуй, Кадеш Алазар. — Она даже не повернула головы.
— Вижу, ты еще дуешься на меня. — Кадеш постарался улыбнуться и изобразить участие. — Напрасно. Поверь, я сделал для тебя все что мог.
— Действительно, чего это я привередничаю. — Раина саркастически хмыкнула.
— Не перебарщивай. — Алазар дал знак, и охранник занес еще один стул.
Кадеш уселся и закинул ногу на ногу.
— Знаешь, зачем я пришел?
Раина равнодушно пожала плечами.
— Скорее всего, у тебя что-нибудь не клеится.
— Вот ты все ерничаешь, а не понимаешь простой истины. Мы ведь на одной стороне.
— Да ну. — Старая женщина усмехнулась и обвела взглядом комнату.
— Не веришь, а я объясню. Мы оба заинтересованы в том, чтобы твоя внучка жила долго и счастлива. Ведь если она погибнет, то не сможет мне помочь, а мне от неё кое-что нужно. Предприятие, скажу я тебе очень рискованное. Потребуется полная самоотдача и максимальное желание достичь цели.
— От меня-то ты чего хочешь? — Устало спросила Раина. — Сижу здесь взаперти, тебе не мешаю.
— В этом то и дело, а я хочу, чтобы помогала.
— Нет, тут я тебе не помощница.
— Повторю еще раз. Видишь, какой я терпеливый. — Алазар настроился на длинный разговор, и уступать не торопился. — Если ты хочешь увидеть свою девочку живой, то должна мне помочь. Встанешь на мою сторону, тогда и внучка твоя по-другому на все смотреть будет. Ей много чего плохого предстоит сделать. Много ужасных вещей. Без твоего благословения боюсь, сломается, молодая еще слишком. А я обещаю. Если сделает что надо и вернется живой, отпущу. Обеих, и больше вы никогда обо мне не услышите.
— Обещаниям твоим грош цена.
— Хочешь, поклянусь, если обещаниям не веришь. — Алазар приложил ладонь к груди.
— Что клятвы, что обещания — один хрен. — Раина недоверчиво покачала головой. — Я бы тебе больше поверила, если бы знала, во что ты внучку мою хочешь втянуть и зачем.
Алазар сморщился как от зубной боли.
— Чего тебе бояться, Кадеш Алазар, я же здесь твоя пленница. — Раина обвела рукой комнату. — Сижу взаперти. Ни с кем не общаюсь. Никому ничего рассказать не могу.
Кадеш вскочил и уставился в старуху своими желтыми кошачьими глазами.
— Если я скажу тебе хоть слово, у тебя уже не будет выбора. Ты это понимаешь?
— Понимаю. Отчего не понять.
— Тогда уговор такой. Я рассказываю тебе и с этого момента ты и твоя внучка на моей стороне. От духа до плоти. Выполнит Тайя поручение, вы свободны. Я вас отпускаю. Не выполнит. Ты меня знаешь, не обессудь. Согласна?
— Согласна. — Раина кивнула.
Алазар сел снова на стул.
— Постараюсь не затягивать. Кто я такой, ты знаешь. На земле, для людей я почти бог. Богат, непобедим и неподсуден. А там. — Он поднял указательный палец вверх. — Для бессмертных, я всего лишь жалкий бастард. Они никогда не примут меня в свои ряды, и не подарят мне бессмертие.
Алазар встал и нервно заходил по комнате. Было видно, что эта идея выжигает его изнутри, ему просто необходимо кому-то рассказать и поделиться сомнениями.
— Я долго думал об этом. Видишь ли, здесь на земле я не один такой. Не только мой великий папаша любит пошалить на земле. Есть и еще деятели. Но мы, смертные детки богов, не знаем друг друга. Это не приветствуется нашими бессмертными родителями. Однако информация имеет свойства протекать в любые щели и до меня дошел слух, что наш героический император Исидор. Представляешь, сын Горона, бога искусств и театра. Бред. Горон обрюхатил императрицу Лиру, и никто ничего не заметил. Когда там наверху разобрались, что-либо менять было уже поздно. Получается Исидор не законный наследник, а неизвестно кто. Узурпатор трона со всеми вытекающими. Можно было бы славно пошалить на эту тему, но мне уже не интересно. Есть вещи куда более занятные.
Алазар перестал мерить комнату шагами и, остановившись у Раины за спиной, понизил голос до шепота.
— Чем полезным бог паяцев мог наградить своего бастарда. Да ничем. Ни одно боевое искусство ему не подвластно. Говорят, он мастер интриги. Смешно. Если интрига не заканчивается железом и кровью это не интрига, а фарс. В общем, Исидора с его паскудным характером давно бы уже зарезали или отравили, но…
Рот Алазара растянулся в подобие улыбки.
Папаша подсуетился. Тайно конечно, за такое и бессмертного бы не пожаловали. Подарил Горон своему бастарду амулет, и амулет этот очень непростой. Как тебе объяснить. Я его сам никогда не видел, но знаю точно, вещица эта может забрать жизнь у одного и отдать другому. Исидора она бессмертным не сделала, но вот жизнь ему вернула и не раз. Говорят, его уже раза три убивали, а он оживал. Последний раз его отравили. Свидетели видели, он весь желудок выблевал и валялся синим и дохлым, а потом раз. Выходит врач и говорит, откачали. Жив император. Чудеса.
Теперь Алазар уже смотрел прямо в глаза женщине.