Наседка - "Аспер" 3 стр.


***

Поход на Диагон-Аллею планировался на середину августа. Вечером десятого числа Артур выложил перед ней на стол пятьсот галеонов. Она совсем не ожидала увидеть такую сумму.

Подсознание вопило, что здесь что-то не чисто, но муж, отдав ей деньги, как ни в чём не бывало принялся за ужин, а она побоялась спросить, только ли это зарплата или эти деньги включают в себя доплату за сверхурочное время работы.

Странно, что при таких заработках, не тратя денег на оплату налогов, жилья и коммунальные услуги, семья жила так бедно, при том, что большинство детей почти весь год проводили в школе, за которую, кстати сказать, платить тоже не требовалось.

Вопросов становилось всё больше.

Комментарий к Глава шестая, в которой строятся планы

Я установила курс галеона к фунту 1:10, так как официальный курс кажется мне не совсем верным. Хотя думаю, что и я ошибаюсь.

========== Глава седьмая, в которой Уизли тратят деньги ==========

Первый её выход в люди запомнился Молли надолго. Кошмарное перемещение камином на Диагон-Аллею, прогулка по улице, полной шумящих и куда-то спешащих волшебников, боязнь потеряться или потерять детей, которые так и норовили разбежаться в разные стороны, видя тут и там в витринах то гоночные мётлы, то сладости, то приколы, то ленты и заколки.

Как хорошо, что у неё отпала нужда посещать Гринготс, который был виден в конце улицы, возвышаясь над остальными зданиями. Денег, данных ей Артуром, должно было хватить на всё.

***

Десятого же числа пришли счета за молоко, овощи и мясо, а также за другие покупки, которые делала ещё та Молли, а также бланки заказов и расценки из овощной лавки, от молочника, мясника и из магазина бакалейных товаров.

Совы принесли каталоги от мадам Малкин, «Зонко» и «Флориш и Блоттс». Их Молли отложила в сторону. Мантии она купит на Диагон-Аллее, так же как и книги, экономя на пересылке, а покупать всякие приколы она не собиралась.

На оплату счетов у неё ушло сто галеонов. В новом заказе молочнику были отмечены неизменные четыре пинты молока в день и добавлены сыр и творог, а также йогурт.

В бакалейной и мясной лавке были просто подтверждены предыдущие заказы. В овощную лавку отправился заказ, создавая который, Молли скрипела зубами, костеря на все лады идиотку, из-за которой приходится тратить столько денег зря.

***

Имея в кошельке четыреста галеонов, Молли уже не волновалась о том, как собрать детей в школу. Для Перси была оплачена сова, которую обещали доставить к его дню рождения. Рон был счастлив, сжимая в руках коробку от Олливандера, в которой лежала его личная палочка. Всем были закуплены мантии, пергамент, перья, чернила, чернильницы-непроливайки и ингредиенты для зельеварения. Рону был куплен котёл. Также были обновлены рубашки, нижнее бельё и куплена обувь.

Джинни купили симпатичную мантию и ленты. Получив такой подарок на день рождения, дочка была на седьмом небе от счастья.

Молли оставила часть денег на непредвиденные траты и выдала детям деньги на карманные расходы, которые они тут же и потратили, накупив сладостей, приколов от Зонко, средств для чистки мётел и прочей чепухи.

Под конец дня у Молли болела голова и она удивлялась, глядя на мужа, который терпеливо сопровождал их гомонящую ораву, не возражая и не переча.

Вернувшись домой и поужинав, семья радостно расползлась по комнатам разбирать покупки. Молли уткнулась в книгу о прялках, купленную в книжном, можно сказать мимоходом, когда она искала что-нибудь о борьбе с садовыми гномами.

Такая книга нашлась в самом низу самого дальнего стеллажа. Рядом с ней стояли такие книги, как «Вырасти сад за год», «Пособие для владельцев магических огородов», «Как вырастить гиппогрифа», «Создай сам погоду в своём саду и огороде» и ещё несколько книг похожего содержания, а также лежали каталоги по семенам магических трав. Все эти книги стоили недорого и были пыльными, что говорило о том, что идея прокормить самого себя, работая на земле, не находит у волшебников должного отклика.

Молли набрала разных пособий и вот теперь, расслабившись в кресле, изучала книгу, оказавшуюся очень хорошим пособием, как по изготовлению прялки, так и по её использованию.

«Надо бы завести пуховых коз. Я могла бы продавать шали, шарфы, варежки и перчатки. Тёплые и простые в изготовлении, не требующие точных размеров вещи. Следует изучить этот вопрос».

Каталоги порадовали своим ассортиментом, и Молли решила в сентябре заказать некоторое количество семян магических трав, а также купить у маглов обычных. Она знала, что зима в Англии не суровая и можно было бы посеять травы в зиму, чтобы первый урожай снять ранней весной, а некоторые травы радовали бы её и осенью, и зимой, особенно, если озаботиться хотя бы простейшим парником.

Выгон, на котором дети летом играли в квиддич, отбирать у них не хотелось и она решила, что может посеять там луговые травы и будет пасти там козу.

«Уж как-нибудь уживутся дети с козой, - подумала она, — пусть приспосабливаются.»

***

Лето подходило к концу. День рождения Перси, как и день рождения Джинни, они отметили праздничным ужином и тортом, самолично испечённым Молли. За домашними хлопотами Молли почти и думать забыла об обещанном визите Дамблдора, но он сам о себе напомнил в предпоследний день лета.

Как и в прошлый раз, явившись к ужину, он посетовал, что Гарри Поттера некому проводить в Хогвартс, родственники не могут и было бы отлично, если бы Уизли помогли ему пройти на платформу, просто мимоходом подсказав, как это сделать.

В этот раз обошлось без внушения, директор давил на жалость, намекал и подбадривал. Уже собираясь уходить, Дамблдор напомнил Рону, чтобы тот не забыл взять в Хогвартс свою крысу, которая иначе будет без него скучать и снова выразил надежду на то, что Рон станет Гарри хорошим другом.

========== Глава восьмая, в которой все отправляются на Кинг-Кросс ==========

Комментарий к Глава восьмая, в которой все отправляются на Кинг-Кросс

Поздравляю всех с праздником! Мира и добра!

Утром первого сентября вся семья позавтракала рано и принялась собираться на вокзал. Сундуки были собраны ещё вчера, сову посадили в клетку, крысу Рон сунул в карман мантии. Молли убедилась, что выглядят все опрятно. Джинни она собственноручно выбрала подходящее платье и заплела косички.

Повертев довольную девчушку во все стороны, она поставила её перед зеркалом:

— Ну как? Красотка?

Джинни зарозовела, засмущавшись.

— Ох, смотри, дочка! Начнёшь хвостом крутить перед мальчиками, хорошего мужа тебе не найдём. Девочка должна следить не только за своим внешним видом, но и за своим поведением, поняла?

— Да, мамочка. А мы увидим Гарри Поттера?

— А ты бы хотела? Джинни, детка, если тебе нравится Гарри, это ещё не значит, что ему нравишься ты. Ладно, пока не будем про это, маленькая ещё, — следовало поспешить, опаздывать не хотелось и Молли заторопилась на кухню.

Каждому из сыновей был вручен пакет, в котором была бутылка с компотом и два гамбургера. Помня, что в фильме Рон жаловался Гарри на сухую говядину, которую мама положила на бутерброд, Молли сделала домашние булочки, разрезала их и на одну половину положила листья салата, огурцы, котлету, полила соусом, прикрыла тонким кусочком сыра и второй половинкой булочки. Завернув гамбургеры, она наложила на них разогревающие чары, которые сработают, когда гамбургер развернут. Также в пакете лежали два яблока.

Последние наставления Молли давала, чувствуя себя генералом перед битвой. Вести себя хорошо, одеваться опрятно, не драться и не пакостить. Все эти наставления касались близнецов и Рона. На Перси была возложена обязанность писать ей, если близнецы что-то натворят.

Этим шустрым паршивцам она пообещала, что явится в Хогвартс, если узнает, что они издеваются над младшими учениками или ставят на них опыты. Неминуемое возмездие настигнет их в виде так любимых ими лопат, с помощью которых они создадут шикарные клумбы на берегу Чёрного озера. Так же она пообещала лишать их карманных денег за лень или порчу школьного имущества.

Пощёлкав кнутом, Молли принялась раздавать пряники. Всем детям она пообещала выдавать по кнату за каждую оценку «Превосходно».

Близнецам было обещано, что если они будут вести себя хорошо, то летом получат возможность пользоваться домашней зельеварней и не прячась, смогут экспериментировать, в пределах разумного, конечно, и соблюдая технику безопасности.

Рону она сказала, что если он закончит год с хорошими результатами, то получит форму игрока в квиддич, а отец сходит с ним на игру его любимой команды.

Перси же, которого не нужно было подстегивать, было просто обещано купить то, что он попросит, опять-таки в пределах разумного.

Загрузившись в машину, которая внутри была явно больше, чем выглядела снаружи, они отправились на вокзал. Молли, сидя на переднем сидении, затаила дыхание, когда машина, проехав немного по дорожке, взлетела.

Это было так необычно и волшебно! Дети, сидящие сзади, весело переговаривались, а она смотрела в окно на луга и рощи, на проносящиеся внизу дома соседнего городка, быстро исчезнувшего вдали.

Артур о чём-то спросил её и ей пришлось переспрашивать, так как панорама внизу полностью завладела её вниманием.

— Ты что-то сказал? — спросила она мужа, отвлекаясь от окна.

— Я просто удивлён, мне казалось, что ты была недовольна, когда первый раз увидела машину.

— Я не знала, что это так увлекательно!

— Ну да, это вам не метла! — Артур приосанился, услышав одобрение в голосе жены.

— Мы скоро будем на месте?

— Да, примерно через пару часов, — ответил муж.

— Папа, а ты… научишь нас… водить… машину? — восторженно спросили близнецы.

— Посмотрим на ваше поведение, вы же обещали вести себя хорошо. Если сдержите слово, то я думаю, что смогу вас научить.

Молли смотрела на мужа и не могла понять его. Иногда он выглядел подкаблучником и тюфяком, а потом вдруг появлялся вполне здравомыслящий и имеющий своё мнение мужчина. И она уже не раз ловила себя на мысли, что ей вот такой муж импонировал больше.

Через два часа, как и сказал Артур, они уже были на вокзале. Припарковавшись, отправились на перрон.

Вокзал жил своей жизнью. Кто-то приезжал, кто-то уезжал, люди спешили. Отправляясь, гудели поезда.

Артур наложил на семью чары невидимости и маглоотталкивающие, а то их семейка, несмотря на то, что в этот раз они не выглядели как клоуны, сбежавшие из цирка, всё равно выбивалась из общей массы. Одна клетка с совой уже вызывала интерес, а допотопные сундуки его только подогревали.

Они встали недалеко от колонны, в которой был переход на платформу 9 и ¾. Примерно без двадцати одиннадцать появился герой магического мира.

У Молли защемило сердце при взгляде на мальчишку с глазами совёнка за стёклами сломанных очков. Хотелось подойти и пожалеть ребёнка, но надо было начинать концерт для одного зрителя.

Артур отменил чары и семья Уизли подкатила тележки к переходу на волшебную платформу. Поттер, растерянно оглядывающийся по сторонам, кажется уже решил, что у него не получится попасть в школу.

— Фред, Джордж, вы помните, что я вам говорила? — достаточно громко произнесла Молли. — Я надеюсь, что директор Дамблдор не будет жаловаться мне на вас.

Поттер, услышав знакомую фамилию, встрепенулся и с надеждой посмотрел на рыжую семейку. Молли сделала вид, что только увидела его:

— Тоже едешь в Хогвартс? Первокурсник? Мой младший сын Рон тоже поступает в этом году. Не знаешь, как попасть на платформу? — продолжила она.

Поттер с надеждой кивнул и произнёс:

— Да, мэм.

— Ну, это не сложно. Вход расположен в этой колонне. Просто надо войти в неё. Если не уверен, разбегись и закрой глаза. Смотри, — она обернулась к детям, — Перси, иди первым.

========== Глава девятая, в которой делаются покупки и открытия ==========

Проводив детей в Хогвартс, семья Уизли, ставшая сразу непривычно маленькой и тихой, загрузилась в машину и отправилась в Оттери-Сент-Кэчпоул. Молли давно собиралась туда выбраться, а тут так удобно получалось. У Артура сегодня выходной и они смогут привезти все покупки на машине.

Яндекс.ДиректИмплантация зубов в НовосибирскеЕСТЬ ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ. ПОСОВЕТУЙТЕСЬ С ВРАЧОМСкрыть объявление

До городка долетели быстро и совершив посадку на малоиспользуемую дорогу, спокойно въехали в городок. Поездив по улицам, обнаружили торговый центр, увидев который Молли обрадованно сообщила мужу, что именно здесь они и сделают покупки.

Припарковавшись на стоянке, волшебники вошли в магазин…

Когда через четыре часа взмыленная Молли смогла наконец-то вытащить своего мужа и дочь из магазина, она проклинала тот день, когда ей в голову пришла идея о совместном с мужем посещении магловского торгового центра.

Тот заглянул во все магазинчики и, казалось, перещупал весь товар, удивляясь всему очень громко. И даже когда Молли удалось всё-таки убедить его вести себя потише, он шёпотом, от которого шарахались продавцы, продолжал восторгаться достижениями маглов.

Джинни, испуганно вцепившись в её руку, напоминала маленького дикого зверька. Правда, когда они зашли в кафе, где Молли решила отдохнуть и перекусить, девочка немного пришла в себя и стала с любопытством разглядывать детей, сидящих за соседними столиками, не забывая при этом с удовольствием поглощать купленное ей мороженое.

Экспедицию в магазин в итоге можно было считать успешной. Были куплены несколько банок краски, кисточки, лак по дереву и большой мешок цемента, так как Молли собиралась зацементировать небольшие площадки перед главным крыльцом и дверью, ведущей из кухни в сад. Она решила доколотить разбитую посуду и сделать с её помощью мозаичный пол.

Была куплена энциклопедия для детей, в которой подробно, простым и понятным языком объяснялось, откуда берётся электричество, холод в холодильнике, изображение в телевизоре и почему летают самолёты. Эту книгу Молли посчитала полезной как для детей, так и для мужа, который, возможно, перестанет коллекционировать выключатели, узнав, что не благодаря им появляется свет.

Также она купила книгу «Кухня народов мира», радуясь, что теперь сможет объяснить, откуда берутся те блюда русской кухни, которыми она собиралась разнообразить их питание. Готовить по магической кулинарной книге, найденной дома, ей уже надоело. Хотелось борща, пельменей и шашлыка.

У Молли, попавшей в магазинчик, торгующий всем, что нужно для рукоделия, зачесались руки, но пришлось сдерживаться. Она купила нитки тех цветов, что будут хорошо гармонировать с их рыжими шевелюрами и веснушчатыми лицами. Свитера в подарок на рождество никто не отменял и Молли уже нашла спицы и разобралась, как их зачаровать для вязания.

Молли купила иголки, обычные нитки и нитки для вышивания, а также небольшой кусочек канвы. Она собиралась прививать Джинни усидчивость и выдержку, а лучше средства для этого, чем вышивка, она не знала и надеялась, что дочери тоже понравится этот способ.

В магазине семян Молли оторвалась по полной. Семена помидоров, огурцов, кабачков, тыквы, баклажан, редиса, капусты, моркови, петрушки, укропа, салата, чеснока, лука…

***

Рона ожидаемо распределили на Гриффиндор, о чём Перси сообщил им совой на следующий день. Молли отправила детям письма и гостинцы. Писала она каждому отдельно. Рона поздравила с поступлением и выразила надежду на то, что он будет хорошо учиться, близнецам напомнила о репрессиях и наградах, а Перси похвалила за оперативность в их информировании.

Дни полетели… Молли начала заниматься с Джинни чтением, письмом, рукоделием, не забывая про чары и трансфигурацию, которую они отрабатывали её палочкой. И дочери обучение, и Молли тоже тренировка.

Она посеяла травы, высадила морковь, лук, чеснок. Чтобы разобраться с садовыми гномами, подумывала завести джарви, но побаивалась их острых зубов. Возможно, стоило обзавестись хотя бы книззлом или крапом, пусть гоняют гномов, заодно может крысу изведут. Надо было что-то решать, не хотелось терять урожай из-за этих садовых вредителей.

Активизировался упырь, он выл и тарахтел на чердаке. Молли относила ему молоко, но, честно говоря, побаивалась. Это тоже была проблема, которую волшебники, почему-то, таковой не считали. Она могла бы использовать чердак, а наличие упыря делало помещение под крышей почти недоступным.

Назад Дальше