Позволить себе жить на Стефанице могли лишь самые богатые семейства провинции: Стэнгарды и Хайрегарды. Герцогский клан Стэнгардов, владевший огромным, по площади сравнимым с Валадом северным поместьем Хойрой, был очень влиятелен, даже королевского наместника в провинцию традиционно назначали из Стэнгардов. Ныне им был Эстольд, герцог дель Хойра, женатый на Ингрид, сестре Эрика. Особняком он владел вполне подобающим своему положению. А как раз напротив герцогской резиденции располагался княжеский дворец. Кроме того, на площади возвышался величественный кафедральный собор.
В пути Эрик жаловался Оттару, что содержание городских особняков — не только в Сарграде, но и в Трое, и в Черевице, и в Румале, — обходится ему дороже, чем содержание жилой цитадели Найнора.
— Найнор — сердце клана, — говорил Эрик. — Это хранилище всех ценностей в княжестве, это городская крепость, и это дом, в котором мы действительно живем. А в тех особняках мы бываем редко. Бывает, что за всю жизнь князь и не покажется в каком-то из своих домов. А следить за ним обязан. Хорошо, что лезуиты согласились управлять моим румальским имением — они заодно и особняк в Румале в порядок привели. Там лет тридцать никто из наших не появлялся. А здание старинной постройки, на Хаенто — на главной площади. Лезуиты часть здания в пользование арабам сдали, там теперь торговые ряды для самых богатых покупателей. У меня, честно, еще не скоро руки до него дошли бы.
— А я тогда, в монастыре, думал, у тебя какие-то иные планы…
— Какие планы?! Я один, а поместья по всему миру! Не разорваться же мне. В Трое-Черевице управляющий воровал страшно, больше половины дохода в карман клал. Там все воруют — обстановка располагает. Хозяева далеко, им главное, чтоб поместье совсем в пустыню не превратилось. Теперь там лезуиты хозяйничают. Я точно знаю, что они берут свою десятину, остальное в оборот пускают. Если бы мне остальное имущество так же выгодно использовать…
В городе Оттар заглянул в особняк князей Валадских только раз — на следующий вечер после первой своей дуэли. Дворец оказался величественным, сложно распланированным, с садом летним, напоминавшим парк, и зимним, высаженным в огромной оранжерее, закрытой сплошь толстым стеклом. Трехэтажный добротный и роскошный особняк. По сравнению с ним дом, где поселились Горларды, выглядел просто бедняцкой хижиной.
И Эрик, которому изменила тактичность — или убогость жилья повергла его в шок? — не преминул заметить нищету отделки и обстановки, когда явился к Оттару утром накануне Юлаева дня.
— Твой отец напрасно снял дом здесь. — Эрик озирался, не скрывая брезгливости. Пробежал взглядом по темным потолочным балкам, по неприкрытым обоями стенам, по старой мебели. — Надо было на Гитском холме. Там есть особнячок, маленький, но вполне приличный. И всего-то на двести златров дороже. Зато туда можно пригласить близких друзей на вечеринку, и не придется краснеть.
Такого стыда Оттар никогда еще не испытывал. Двести златров разницы для Хайрегарда — пустяк, мелочь на карманные расходы. А Горларды на двести златров жили год.
Притом Оттар понимал, что для Эрика вовсе не была секретом бедность Горлардов — они ж его вассалы, знал прекрасно их доходы. И Годинор тоже не блистал роскошью. Но там Эрик никогда не подавал виду, что замечает вопиющую нищету. Он стал вести себя бестактно только в городе: не одобрял примирение с родителями. Он хотел, чтобы Оттар воспользовался рекомендацией отца Франциска и поступил бы на службу в орден. Но вслух этого не говорил. Эрик ничего не сказал даже тогда, когда Оттар, пряча глаза, признался ему, что барон Зигмунд воровал вместе с повешенным старостой. Эрик отказался от судебного преследования барона, но отношения друзей дали трещину.
Впрочем, трещину они дали много раньше — в год, когда погиб Вальтер Закард, а у Оттара не хватило смелости, чтобы сознаться в убийстве…
— Тебя совсем не видно в городе, — заметил Оттар. — Никто даже имени твоего не слыхал.
В тоне крылась нотка самодовольства — как же, ведь самого Оттара знали все.
— Я бываю только у герцога, — пояснил Эрик, будто не заметив спесивого тона. — Там собираются все, с кем имеет смысл водить знакомство, и кто интересен мне. Что же до тех, кто имени моего не слыхал… У меня нет времени кутить и играть в карты с теми, кто живет на Валаде, но не знает имени собственного князя. Да и карты я не люблю. С таким невероятным везением, как у меня, садиться за стол просто неприлично. Я никогда не проигрываю. Да… К тому же, я скоро уезжаю. Сразу после Ай-Эр герцог отбывает в столицу, и я вместе с ним. Эстольд считает, что мне пора представиться королю и Малому Совету. А по весне, после ледохода, я отправлюсь в Румалу, за тем же самым — представиться канцлеру и Сенату. Я ведь не только валадский князь, но и румальский принц. Заодно и наведаюсь в Трою-Черевицу.
Отповедь, произнесенная обманчиво мягким тоном, обожгла сердце Оттара. Князь разом показал ему, кто из них чего достоин. Эрик — влияния политика, Оттар — жалкой славы дуэлянта. Причем даже не в столице, а в Сарграде. "Там собираются все, с кем имеет смысл водить знакомство, и кто интересен мне"… Эрик ни разу не приглашал Оттара составить ему компанию, отправляясь к герцогу.
Обида заставила Оттара распустить перья и приняться расписывать свои подвиги так, что они стали похожи на деяния древних гитов. Эрик помалкивал, иронично улыбался. А, уловив паузу, сказал:
— Завтра Юлаев день. В Найноре мы бы отмечали его именно как Юлаев день, но здесь такое вызывающее поведение недопустимо. Поэтому будем праздновать, как мой день рождения, благо, мы с Юлаем родились не только в один день, но и в один час. Отец завтра передает мне княжество, по этому случаю мы даем бал. Я хотел ограничиться вечеринкой или ужином для самых близких друзей — в точности как мы в Найноре устраивали, — но Эстольд считает, что нужно большое празднество. Соберем весь цвет нашей златирии, будет и мертийский граф, — Эрик поморщился, — у него дочь на выданье. Единственная наследница. Мне отец второй месяц ее нахваливает.
— Что ты думаешь по этому поводу?
— Да ничего. Женить меня на ней хотят.
— И согласишься? — ужаснулся Оттар.
— А куда деваться? Если б не беда с Ядвигой, отец бы погодил немного. Теперь же все, пути отрезаны. Нельзя в двадцать лет жить вдовцом с маленькой дочерью на руках. Отец настаивает, чтобы свадьба была непременно до отъезда, боится, что я холостой во все тяжкие в столице пущусь, или женюсь на какой-нибудь актриске… — Эрик хмыкнул. — И уж конечно, никакого выбора у меня больше не будет. Я должен обзавестись наследником. И обзавестись от производительницы, у которой родословная не короче моей.
Оттар по достоинству оценил циничное замечание Эрика, сравнившего златирский брак со случкой породистого скота.
— Ничего, — сказал Эрик, — переживу. В конце концов, я дома мало времени провожу… А эта девушка, по крайней мере, красива. Я ее видел.
— На Ядвигу похожа?
— Нисколько. Скорей уж она копия Изабели дель Вагайярд… ты ее не знаешь, ну да ладно. Был у меня с ней коротенький роман, с тех пор не люблю блондинок. Отец как специально искал вторую такую же… Словом, завтра мне предстоит трудный день, придется ухаживать за красоткой, но, боюсь, не хватит терпения.
Оттар фыркнул:
— Невелик труд.
— Да, — согласился Эрик. — Невелик. Если не считать того, что девица глупа, как мертийская овца.
— Откуда ты знаешь?
Эрик замялся и неохотно пояснил:
— Сестра сказала.
— И ты поверил?! — возмутился Оттар. — Может, она ревнует. Боится, что ты станешь считаться с женой больше, чем с ней…
Эрик глядел насмешливо:
— Я тебя завтра рядом с девицей посажу, — пообещал он. — Сам ее развлекай, раз заступаешься. Только потом не жалуйся на испорченный вечер!
— Смотри, как бы не пришлось пожалеть тебе, — парировал Оттар. — А то вдруг девица окажется умницей? И мы славно перемоем тебе косточки!
— Ну, для этого большого ума не требуется, — обронил Эрик. — Надеюсь, тебе удастся повеселиться… — Вздохнул. — Основной список гостей составлял отец, и мне не очень понравился его выбор: одно старичье и девчонки на выданье. Я подумал, что твои друзья — наверняка дети и внуки тех людей, с которыми я ежедневно вижусь у герцога. Нехорошо, что я совершенно не знаком с нашей молодежью. И будет замечательно, если они придут завтра. Твои друзья разбавили бы чопорное общество стариков и влились бы живительной струей в праздник. — Он достал стопку конвертов с княжеским гербом. — Прошу тебя, пригласи их от моего имени. И не сомневайся, не оглядывайся на их знатность и богатство, зови тех, кого считаешь приятными людьми.
Оттар проводил Эрика, с легкой завистью проследил, как князь уселся в великолепную карету с гербом на дверце, и поднялся в свою комнату. Ему очень нравилось предложение Эрика; Оттар предвкушал, какой фурор произведет среди новых приятелей. Шутка ли — получить приглашение на самый важный прием сезона! Оттар любовно погладил красивые конверты и решительно взялся за перо…
…Он вернулся домой еще засветло. С окаменевшим лицом пробежал через комнаты первого этажа, поднялся по шаткой лестнице и заперся у себя. Ему хотелось выть, рычать и кидаться на стены. На столе остались конверты с чистыми приглашениями — Эрик принес с запасом, — Оттар смахнул их на пол и принялся топтать.
Оттар понял, что такое настоящее унижение. Он стыдился нищеты, хотел уйти из дому, прознав, что отец его — вор. Но только Эрик сумел ударить Оттара всерьез.
Несколько лет, несколько долгих и веселых лет Оттар считал его другом. Думал, что знает Эрика как облупленного, что молодой князь видит в сыне вассала равного себе… И заблуждался бы дальше, если б посторонние не раскрыли глаза Оттару.
Он радостно объявил, что молодой князь приглашает всех на завтрашнее торжество, а его подняли на смех. "Эй, Оттар, мы-то думали — ты златирин! А ты, оказывается, княжеский секретарь, прислуга!"… Оттар полез в драку, на плечах повисло четверо, а насмешник не успокаивался. Отошел подальше и издевался с безопасного расстояния. "Небось, украл приглашения, чтоб перед нами связями похвастаться? Ждал, что мы поверим? Ага, мы, дураки, придем, а нас из дворца выпрут. Хорошенькую шутку ты придумал, достойную лакея".
Спустя полчаса насмешника выпроводили, а Оттара утешали всей компанией. "Ты не принимай близко к сердцу, — говорил один. — С богатыми это бывает: хочется иметь при себе конфидента. С равными они дела обсуждают, а вот чтобы по душам — так и поговорить не с кем. Потому и зовут в конфиденты парней победней, но благородных. Победней для того, чтобы избранник доверием дорожил. Только, по-моему, лучше жить скромно, чем плясать на задних лапках перед таким же парнем, как ты, но богатым".
Оттар ошибся: в городе Эрика знали все. Но упоминать о нем считалось дурным тоном. "Кто мы, а кто он? — сказали Оттару. — Белая кость, голубая кровь… Кто мы для него? Вассалы? Не смеши. Он потомок королей, которые не делали разницы между вассалами и рабами. Мы для него никто, пыль под ногами. Да его собака стоит столько же, сколько иное поместье?! Ты от пожара убытки понес? Ну да, как мы все. И как Эрик. Только мы теперь каждый грош считаем, а Эрик по осени епископу триста тысяч золотом отсыпал. Просто так отсыпал, в дар, на благие дела и помощь нуждающимся". Оттар онемел, а другой приятель подхватил: "Ну да, он у нас скромником прикидывается. Оттар, ты видел фабрики за рекой? А знаешь, кому они принадлежат? Эрику. Что у тебя с ним может быть общего? Или ты тоже — скромником только прикидываешься?" Оттар не мог возразить. Он впервые услышал то, что было известно всему городу; разве можно поверить в слова человека, который ничего не знает о своем друге? Да и засомневался Оттар, что Эрик считает его другом. А потому нагло сказал приятелям: "Ну, как хотите. Я думал: почему бы нам не повеселиться во дворце? Там будут прекрасное вино и лучшие девицы города. Где еще удастся с ними потанцевать? Не хотите — не ходите. Мне больше достанется".
Приятели рассудили, что грех упускать развлечение, которое само в руки плывет. А Оттар попрощался под предлогом, будто его ждет родня к обеду, и ушел. Он притворялся спокойным, пока не остался один — но тут уж дал себе волю.
Каков мерзавец, а? Эрик забавлялся, играя в дружбу, а относился к Оттару, словно к легавому кобелю, которого кормил из рук, но заставлял носить за собой перчатки. Вот он и показал себя. Да еще и так обставил, что Оттар сам опозорился в глазах знакомых. Теперь в городе судачить станут, что Оттар Горлард — мальчик на побегушках у молодого князя. Только Оттар не легавый кобель, чтоб кто-то, пусть даже и князь, помыкал им. Обиженная собака кусает хозяина, рана болезненна, но быстро заживает. А человек способен отомстить, и раны от мести не затягиваются порой до смерти.
Значит, неженатому Эрику уезжать нельзя? Если он не поедет, у него испортится политическая карьера, вряд ли Малый совет примет во внимание его семейные трудности. Сочтут, что Хайрегард пренебрегает обществом аристократов. А ведь нынешние короли Хайрегардов ненавидят. И малейший упрек навсегда закроет Эрику дорогу в политику. Тут уж не до Румалы, хотя туда-то он может отправиться и как частное лицо. Ну и пусть катится.
А добиться этого проще простого. Эрик сам обмолвился: он не испытывает воодушевления от мысли, что придется ухаживать за невестой. Вот и хорошо. Оттар за ней приударит с удовольствием. Наследница мертийского графства? Замечательно. Красавица? Так вообще чудесно! Осталось лишь узнать, чем дышит такая мечта любого нищего рыцаря. Но это-то проще простого, ибо не у одного Эрика была осведомленная сестра — у Оттара тоже. Агнесс вместе с мужем с лета жила в Сарграде, и никто не знал про невест больше нее. Разве она откажет в помощи родному брату? Ему не много надо: всего лишь понять, как правильно подойти к мертийской овечке, чтоб та позволила состричь с себя золотую шерстку.
Оттар вмиг собрался и поехал к сестре.
***
Ах, первый в жизни настоящий бал! Фрида мечтала о нем, казалось, с рождения, — и вот мечта близка к осуществлению.
Она верила, что все произойдет как в книгах, которыми зачитывалась. Да как не верить, если окружала ее настоящая сказка? Прожив семнадцать лет в поместье, почти не выходя за стены фамильного замка, Фрида внезапно оказалась в большом городе, где тишина не наступала никогда. Жители его только и делали, что веселились. А суровый капеллан с его бесконечными запретами и нудными проповедями остался в Брадо, и Фрида предвкушала множество удовольствий, от прикосновения к которым ее никто не удержит.
Жизнь, известная ей по страницам рыцарских романов, захватила в плен и унесла в свой водоворот. Сарград — это вам не Мертия, где все привычно и знакомо. Сарград — сердце Валада. Отсюда по стране расходятся красивые сказки, как и из Бьярмы. Тут герои сражаются с темными силами и неизменно побеждают их, похищенные принцессы влюбляются в прекрасных похитителей и выходят за них замуж… Во всех романах пишут про Валад — про местность, где чудеса случаются ежедневно.
Первые дни Фрида боялась выходить из дома. Уютный особняк стоял в глубине парка, окружавшего дворец валадского князя. Днем, особенно после снегопада, Фриде казалось, что здание располагается в настоящем дремучем лесу. Но стоило короткому зимнему дню угаснуть, как слуги зажигали фонари на аллеях, и парк оживал. По дорожкам прогуливались незнакомые дамы, иногда их сопровождали кавалеры. Это все были гости и родственники валадского князя; Фрида никого из них не знала. Через окно, заросшее ледяными цветами, она подглядывала за чужой жизнью, но сама пугалась к ней прикоснуться. Мать брала ее с собой, нанося утренние визиты; Фрида пряталась за родительскую спину всякий раз, когда с ней пытались заговорить посторонние люди, даже женщины. Ведь это Валад! Чуть потеряешь осторожность, и тебя сразу же похитит злой маг, каких здесь, вне всякого сомнения, предостаточно — а иначе откуда бы взялись самые отважные рыцари?